D
Pb
230V
l
50Hz
12182FM
SE
25mA
>0,83
2x15 LED 0,5W
12183FM
25mA
>0,83
2x15 LED 0,5W
SE
SE
12184FM
25mA
>0,83
2x15 LED 0,5W
12185FM
45mA
>0,92
2x15 LED 0,5W
S /PS
12186FM
S /PS
55mA
>0,92
2x15 LED 0,5W
12187FM
60mA
>0,92
2x15 LED 0,5W
S /PS
12184FMS
25mA
>0,83
2x15 LED 0,5W
SE
12187FMS
65mA
>0,92
2x15 LED 0,5W
S /PS
PERIODICITA' DEI TEST AUTOMATICI:
TEST FUNZIONALE (30 sec)= ogni 28 giorni
TEST DI AUTONOMIA (1h)= ogni 26 settimane
Le lampade pari eseguono il Test di autonomia 1 settimana dopo quelle dispari.
(0,2,...,8,A,C,E)= pari; (1,3,...,9,B,D,F)= dispari.
Per eseguire le funzioni indicate dai grafici togliere e ridare la rete quando il LED è acce-
so rosso.
SEGNALAZIONI LED
VERDE FISSO
BATTERIA CARICA
VERDE LAMPEGGIANTE
BATTERIA IN RICARICA
UN LAMPEGGIO ROSSO
ERRORE BATTERIA AUTONOMIA
DUE LAMPEGGI ROSSI
ERRORE LED DI ILLUMINAZIONE
TRE LAMPEGGI ROSSI
BATTERIA SCOLLEGATA
UN LAMPEGGIO ARANCIO
BATTERIA BASSA IN EMERGENZA
INTERVALLE DER AUTOMATISCHEN TESTS:
FUNKTIONSTEST (30 Sek.)= alle 28 Tage
BETRIEBSDAUERTEST (1h)= alle 26 Wochen
Die geraden Lampen führen den Autonomietest 1 Woche nach ungeraden aus.
(0,2,...,8,A,C,E)= gerade; (1,3,...,9,B,D,F)= ungerade.
Zur Ausführung der in den graphischen Darstellungen angegebenen Funktionen den Netzstrom
ein- und ausschalten, wenn die LED rot leuchtet.
LED-ANZEIGEN
DAUERLICHT GRÜN
BATTERIE GELADEN
BLINKEN GRÜN
BATTERIE WIRD AUFGELADEN
EINMAL BLINKEN ROT
FEHLER BETRIEBSDAUER BATTERIE
ZWEIMAL BLINKEN ROT
FEHLER DER LEUCHT-LED
DREIMAL BLINKEN ROT
BATTERIE NICHT ANGESCHLOSSEN
EINMAL BLINKEN ORANGE
NIEDRIGER BATTERIESTAND IM NOTBETRIEB
PERIODICIDAD DE LOS TESTS AUTOMÁTICOS:
TEST FUNCIONAL (30 seg)= cada 28 días
TEST DE AUTONOMÍA (1h)= cada 26 semanas
Las lámparas pares efectúan el Test de autonomía una semana después de aquéllas impa-
res.
(0,2,...,8,A,C,E)= pares; (1,3,...,9,B,D,F)= impares.
Para ejecutar las funciones indicadas por los gráficos, interrumpir y restablecer la ali-
mentación de red cuando el LED está encendido con luz roja.
SEÑALIZACIÓN LED
VERDE FIJO
BATERÍA CARGADA
VERDE INTERMITENTE
BATERÍA EN RECARGA
UN PARPADEO ROJO
ERROR BATERÍA AUTONOMÍA
DOS PARPADEOS ROJOS
ERROR LED DE ILUMINACIÓN
TRES PARPADEOS ROJOS
BATERÍA DESCONECTADA
UN PARPADEO NARANJA
BATERÍA BAJA EN EMERGENCIA
PERIODICITEIT VAN DE AUTOMATISCHE TESTEN:
FUNCTIONELE TEST (30 sec)= iedere 28 dagen
AUTONOMIETEST (1u)= iedere 26 weken
De even lampen voeren de autonomietest 1 week na die van de oneven lampen uit
(0,2,...,8,A,C,E)= even; (1,3,...,9,B,D,F)= oneven.
Om de door de grafieken getoonde functies uit te voeren, moet u de netspanning uitscha-
kelen en weer inschakelen, wanneer de LED rood brandt.
LED SIGNALISATIES
VAST GROEN
BATTEIJ OPGELADEN
GROEN KNIPPEREND
BATTERIJ AAN HET OPLADEN
EEN RODE KNIPPERING
FOUT BATTERIJ AUTONOMIE
TWEE RODE KNIPPERINGEN
FOUT LED VOOR VERLICHTING
DRIE RODE KNIPPERINGEN
BATTERIJ LOSGEKOPPELD
EEN ORANJE KNIPPERING
BATTERIJ BIJNA LEEG NOODSITUATIE
INTERVALLER FÖR AUTOMATISKA TEST:
FUNKTIONSTEST (30 sek)= var 28:e dag
AKTIONSRADIETEST (1h)= var 26:e vecka
Lamporna med jämna nummer utför autonomitestet en vecka efter de med udda nummer.
(0,2,...,8,A,C,E)= jämna; (1,3,...,9,B,D,F)= udda.
För att utföra de funktioner som anges i diagrammen, koppla från och därefter in nätet
när kontrollampan lyser rött.
LAMPVISNINGAR
FAST GRÖNT
LADDAT BATTERI
BLINKANDE GRÖNT
BATTERI I LADDNING
EN RÖD BLINKNING
FEJL BATTERILEVETID
TVÅ RÖDA BLINKNINGAR
FEL PÅ BELYSNINGSLAMPAN
TRE RÖDA BLINKNINGAR
BATTERI URKOPPLAT
EN ORANGE BLINKNING
BATTERI LÅGT I NÖDLÄGE
PERIODICITA AUTOMATICKÝCH TEST
TEST FUNKČNOSTI (30s) = každých 28 dnů
TEST AUTONOMIE (1h) = každých 26 týdnů
Sudé světelné zdroje vykonávají test autonomie 1 týden po lichých zdrojích.
(0,2,...,8,A,C,E) = sudé; (1,3,...,9,B,D,F) = liché
svítí-li červená LED.
Chcete-li aktivovat funkce znázorněné na schématech, zapněte a vypněte napájení,
SIGNALIZACE LED
SVÍTICÍ ZELENÁ
BATERIE JE NABITA
JEDNA ČERVENĚ BLIKAJÍCÍ
BLIKAJÍCÍ ZELENÁ
DOBÍJENÍ BATERIE
DVĚ ČERVENĚ BLIKAJÍCÍ
VADNÁ BATERIE
TŘI ČERVENĚ BLIKAJÍCÍ
VADNÁ SVĚTELNÁ LED DIODA
BATERIE JE ODPOJENA
JEDNA ORANŽOVĚ BLIKAJÍCÍ
SLABÁ BATERIE V NOUZ. REŽIMU
SA - PS
750lm 450lm 350lm
-
Pb 6V 4Ah
2h
4h
6h
900lm 550lm 450lm
-
Pb 6V 4Ah
1,5h
3h
4h
1100lm 750lm 550lm
-
Pb 6V 4Ah
1h
2h
3h
750lm 450lm 350lm
400lm - 10lm
NiMH 7,2V 2,5Ah
2h
4h
6h
900lm 550lm 450lm
500lm - 10lm
NiMH 7,2V 2,5Ah
1,5h
3h
4h
1100lm 750lm 550lm
600lm - 10lm
NiMH 7,2V 2,5Ah
1h
2h
3h
1500lm 900lm 700lm
-
NiMH 7,2V 4Ah
1h
2h
3h
1500lm 900lm 700lm
750lm - 10lm
NiMH 7,2V 4Ah
1h
2h
3h
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Banda di frequenza: 2,4GHz-2,4835GHz
- Potenza RF: <100mW e.i.r.p.
AVVERTENZE - GARANZIA
- Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato costruito. Ogni
altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
- Per l'eventuale sostituzione di batterie o altre riparazioni rivolgersi ad un centro di assi-
stenza tecnica autorizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispet-
to di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
Beghelli S.p.A. dichiara che il dispositivo ricetrasmettitore radio è conforme alla diretti-
va 2014/53/UE.
Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE del dispositivo è disponibile al
seguente indirizzo internet:
www.beghelli.it/it/area-tecnica/strumenti/download
Il suddetto dispositivo può essere utilizzato in regime di "libero uso".
TECHNISCHE DATEN
- Frequenzband: 2,4GHz-2,4835GHz
- RF-Leistung: <100mW e.i.r.p.
WARNUNG - GARANTIE
- Das Gerät darf ausschließlich für den Zweck, für den es hergestellt wurde, verwendet
werden. Jede davon abweichende Verwendung wird als nicht zweckentsprechend
und somit als gefährlich angesehen.
- Wenden Sie sich zum Ersetzen von Batterien oder bei Reparatureingriffe an eine zuge-
lassene technische Servicestelle und fordern Sie Originalersatzteile an. Das
Nichteinhalten vorstehender Bestimmungen kann die Gerätesicherheit gefährden.
Beghelli S.p.A. erklärt, dass der Funk-Sender/Empfänger der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der komplette Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse
eingesehen werden:
www.beghelli.it/en/technical-area/tools/download
Die oben genannte Vorrichtung ist zur "freien Verwendung" vorgesehen.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- Banda de frecuencia: 2,4GHz-2,4835GHz
- Potencia RF:<100 mW (e.i.r.p.)
ADVERTENCIAS - GARANTÍA
- Este equipo tiene que ser usado sólo para la utilización para la que ha sido construido.
Cualquier otro uso se considera impropio y peligroso.
- Para posibles sustituciones de la lámpara y de la batería u otras reparaciones, dirigir-
se a un centro de asistencia técnica autorizado y solicitar el utilizo de recambios origi-
nales. La falta de respeto de cuanto indicado anteriormente puede perjudicar la segu-
ridad del aparato.
Beghelli S.p.A. declara que el dispositivo transmisor-receptor radio es conforme con la
directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la Declaración de Conformidad UE del dispositivo está disponible en
la siguiente dirección de internet: www.beghelli.it/en/technical-area/tools/download
El dispositivo indicado puede utilizarse en régimen de "libre uso".
TECHNISCHE KENMERKEN
- Frequentieband: 2,4GHz-2,4835GHz
- RF-vermogen: <100mW e.i.r.p.
WAARSCHUWINGEN - GARANTIE
- Dit apparaat moet alleen daarvoor gebruikt worden waarvoor het gemaakt is. Elk
ander gebruik moet als verkeerd en daarom gevaarlijk beschouwd worden.
- Men dient zich voor de eventuele vervanging van batterijen of andere reparaties tot een
officieel onderhoudscentrum te richten met het verzoek om originele onderdelen te
gebruiken. Het niet in acht nemen van de hierboven beschreven richtlijnen kan de vei-
Beghelli S.p.A. oświadcza, że radiowe urządzenie nadawczo-odbiorcze jest zgodne z
ligheid van het apparaat in gevaar brengen.
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst Deklaracji zgodności UE urządzenia można znaleź na stronie internetowej
www.beghelli.it/en/technical-area/tools/download
Powyższe urządzenie można użytkowa bez zezwolenia.
TEKNISKA EGENSKAPER
- Frekvensband: 2,4GHz-2,4835GHz
- Effekt RF:<100mW (e.i.r.p.)
VARNINGAR - GARANTI
- Den här apparaten får bara användas i avsett syfte. All annan användning är att anses
som oriktig och därför farlig.
- Vid eventuellt utbyte av batterier eller andra reparationer, kontakta auktoriserad tek-
nisk service och beställ originaldelar från tillverkaren. Försummad hänsyn till ovan-
stående kan innebära risker för apparatens säkerhet.
Beghelli S.p.A. försäkrar att radiosändaren uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten för EG-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följan-
de webbsida:
www.beghelli.it/en/technical-area/tools/download
Enheten som nämns ovan får användas under "fri användning".
TECHNICKÉ PARAMETRY
- Frekvenční pásmo: 2,4GHz ÷ 2,4835GHz
- RF výkon: < 100 mW EIRP (ekvivalentní izotropně vyzářený výkon)
UPOZORN NÍ - ZÁRUKA
- Toto svítidlo může být použito pouze k účelu, pro nějž bylo vyrobeno. Jakékoliv jiné
použití bude považováno za nevhodné a tím také nebezpečné.
- Pro případné opravy se obraťte na autorizované servisní středisko, které používá pou-
ze originální náhradní díly. Nerespektování výše uvedených podmínek může ohrozit bez-
pečnost zařízení.
Beghelli S.p.A. prohlašuje, že rádiové přijímací/vysílací zařízení je ve shodě se směrnicí
2014/53/EU.
Kompletní text Prohlášení o shodě EU je dostupný na následující internetové adrese:
www.beghelli.it/en/technical-area/tools/download
Výše uvedené zařízení může být používáno v režimu "volného použití".
NiMH
La sorgente LED è di tipo non sostituibile - LED source is not replaceable - Die LED-Quelle ist nicht auswechselbar - La source LED
est de type non remplaçable - La fuente LED es de tipo no sustituible - A fonte LED não pode ser substituída - Kildelysdioden er av typen
som ikke kan skiftes ut - LED-kilden er ikke udskiftelig - Kontrollampans källa är inte utbytbar - De LED-bron is van het niet vervang-
bare type - LED zdroj není vyměnitelný
2h - 4h - 6h
1,5h - 3h - 4h
1h - 2h - 3h
2h - 4h - 6h
1,5h - 3h - 4h
1h - 2h - 3h
1h - 2h - 3h
1h - 2h - 3h
AUTOMATIC TESTS PERIODICITY:
FUNCTIONAL TEST (30 sec)= every 28 days
AUTONOMY TEST (1h)= every 26 weeks
Even lamps carry out the autonomy test 1 week after the odd lamps.
(0,2,...,8,A,C,E)= even; (1,3,...,9,B,D,F)= odd.
To perform the functions shown on the diagrams turn on and off the power when the red
LED is lit.
LED SIGNALS
FIXED GREEN
FLASHING GREEN
ONE RED FLASH
TWO RED FLASHES
THREE RED FLASHES
ONE ORANGE FLASH
BATTERY LOW IN EMERGENCY MODE FLASH
PERIODICITE DES TESTS AUTOMATIQUES:
TEST FONCTIONNEL (30 sec)= tous les 28 jours
TEST D'AUTONOMIE (1h)= toutes les 26 semaines
Les lampes paires effectuent le test d'autonomie 1 semaine après les lampes impaires.
(0,2,...,8,A,C,E)= paires; (1,3,...,9,B,D,F)= impaires.
Pour l'exécution des fonctions indiquéEs sur les diagrammes mettre sous et hors tension
quand le voyant est allumé en rouge.
SIGNALISATIONS DEL
VERT FIXE
VERT CLIGNOTANT
UN CLIGNOTEMENT ROUGE
DEUX CLIGNOTEMENTS ROUGES
TROIS CLIGNOTEMENT ROUGES
UN CLIGNOTEMENT ORANGE
FREQUÊNCIA DOS TESTES AUTOMÁTICOS:
TESTE FUNCIONAL (30 seg.)= a cada 28 dias
TESTE DE AUTONOMIA (1h)= a cada 26 semanas
As lâmpadas pares fazem o Teste de autonomia 1 semana depois das ímpares.
(0,2,...,8,A,C,E)= pares; (1,3,...,9,B,D,F)= ímpares.
Para executar as funções indicadas pelos gráficos, desligar e ligar da electricidade quan-
do o LED vermelho estiver aceso.
SINALIZAÇÕES DO INDICADOR LUMINOSO
VERDE FIXO
VERDE INTERMITENTE
UMA INTERMITÊNCIA VERMELHA
DUAS INTERMITÊNCIAS VERMELHAS
TRÊS INTERMITÊNCIAS VERMELHAS
UMA INTERMITÊNCIA LARANJA
DE AUTOMATISKE TESTS HYPPIGHED:
FUNKTIONSTEST (30 sek.)= hver 28. dag
AUTONOMITEST (1time)= hver 26. uge
Lige lamper foretager funktionstidstesten 1 uge efter de ulige.
(0,2,...,8,A,C,E)= lige; (1,3,...,9,B,D,F)= ulige.
For at udføre de funktioner, som er angivet i skemaerne, kobles nettet fra og til når LED
lyser rødt.
SIGNALERINGER LED
VEDVARENDE LED
BLINKENDE GRØNT
ET RØDT BLINK
TO RØDE BLINK
TRE KORTE RØDE BLINK
ET ORANGE BLINK
FREKVENS FOR AUTOMUTOMATISKE TESTER:
FUNKSJONSTEST (30 sek)= hver 28. dag
AUTONOMI TEST (1t)= hver 26. uke
Lamper med like tall utfører den Selvstendige Systemtesten 1 uke etter de med oddetall.
(0,2,...,8,A,C,E)= like tall; (1,3,...,9,B,D,F)= oddetall.
For å utføre funksjonene indikert av diagrammet, må nettet koples fra og til igjen når det
røde lyset på LED er skrudd på.
LED SIGNAL
FAST GRØNT
BLINKENDE GRØNT
ET RØDT BLINK
TO RØDE BLINK
TRE RØDE BLINK
ET ORANSJE BLINK LITE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
- Frequency band: 2.4GHz-2.4835GHz
- RF power: <100mW e.i.r.p.
WARNINGS - GUARANTEE
- This device shall be used exclusively for the purpose for which it has been designed.
Any other use is considered improper and therefore dangerous.
- Contact an authorised technical service centre for the replacement batteries and for
any other repairs possibly required use only original spare parts. The lacked respect
BATTERY CHARGED
of the above conditions may compromise the safety of the device.
Beghelli S.p.A. declares that the radio transceiver is in conformity with Directive
BATTERY CHARGING
BATTERY ERROR DURATION
2014/53/EU.
LIGHTING LED ERROR
The full text of the EU Declaration of Conformity of the device is available at the following
BATTERY DISCONNECTED
Internet address:
www.beghelli.it/en/technical-area/tools/download
The aforementioned device can be used under "free use".
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Bande de fréquence: 2,4GHz-2,4835GHz
- Potenza FR:<100mW (EIRP)
AVERTISSEMENTS - GARANTIE
- Cet appareil ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été construit. Tout
autre utilisation est impropre et dangereuse.
- Pour le remplacement éventuel des piles ou d'autres réparations, s'adresser à un
centre d'assistance technique agréé et demander l'utilisation de pièces de rechange
BATTERIE CHARGEE
originales. Le non respect des indications susmentionnées peut compromettre la
BATTERIE EN CHARGE
sécurité de l'appareil.
ERREUR BATTERIE AUTONOMIE
Beghelli S.p.A. déclare que le dispositif émetteur-récepteur radio est conforme à la direc-
ERREUR DEL D'ECLAIRAGE
tive 2014/53/UE.
BATTERIE DEBRANCHEE
Le texte intégral de la Déclaration de conformité UE du dispositif est disponible à l'adresse
BATTERIE BASSE EN URGENCE
Internet suivante:
www.beghelli.it/en/technical-area/tools/download
Le dispositif susmentionné peut être utilisé en régime de «libre utilisation».
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- Banda de frequência: 2,4GHz-2,4835GHz
- Potência RF: <100mW (e.i.r.p.)
ADVERTÊNCIAS - GARANTIA
- Este aparelho deverá ser destinado somente ao uso para o qual foi construído. Qualquer
outro tipo de uso será considerado impróprio e perigoso.
- Para eventuais substituições de baterias ou outras reparações dirigir-se a um centro
de assistência técnica autorizado e pedir a utilização de peças sobressalentes e aces-
BATERIA CARREGADA
sórios originais. O desrespeito das regras supra-citadas pode comprometer a segurança
BATERIA EM RECARGA
do aparelho.
ERRO DE BATERIA AUTONOMIA
A Beghelli S.p.A. declara que o dispositivo transceptor de rádio está em conformidade com
ERRO DO INDICADOR
a Directiva 2014/53/UE.
LUMINOSO DE ILUMINAÇÃO
O texto completo da Declaração de Conformidade UE do dispositivo está disponível no
BATERIA DESCONECTADA
seguinte endereço Internet:
BATERIA BAIXA EM EMERGÊNCIA
www.beghelli.it/en/technical-area/tools/download
O dispositivo anteriormente mencionado pode ser utilizado no regime de "uso livre".
TEKNISKE EGENSKABER
- Frekvensbånd: 2,4GHz-2,4835GHz
- RF-styrke:<100mW (e.i.r.p.)
ADVARSLER - GARANTI
- Dette armatur må udelukkende anvendes til det brug, som det er blevet konstrueret
for. Enhver andet brug må betragtes som ukorrekt, og derfor farligt.
- For udskiftning af batterier eller andre reparationer, bedes De rette henvendelse til et
autoriseret værksted, og at anmode om anvendelse af originale dele. Manglende
BATTERI ER LADT
overholdelse af ovennævnte regler kan skade produktet.
BATTERI LADES OP
Beghelli S.p.A. erklärt, dass der Funk-Sender/Empfänger der Richtlinie 2014/53/EU ent-
FEJL BATTERILEVETID
spricht.
ERROR LED LYGTER
Der komplette Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse
BATTERI AFBRUDT
eingesehen werden:
BATTERI LAVT TIL NØDSITUATION
www.beghelli.it/en/technical-area/tools/download
Die oben genannte Vorrichtung ist zur "freien Verwendung" vorgesehen.
TEKNISKE EGENSKAPER
- Frekvensbånd: 2,4GHz-2,4835GHz
- Effekt RF:<100mW (e.i.r.p.)
MERKNADER - GARANTI
- Denne armaturen må kun benyttes til det formålet den er konstruert for. Enhver annen
bruk er å regne som feilaktig og dermed farlig.
- Ved eventuelle utskiftinger av batteri eller andre reparasjoner; ta kontakt med autorisert
verksted eller installatør. Slike utskiftinger krever dessuten bruk av originale deler.
BATTERI LADET
Manglende etterfølgelse av det ovenfor beskrevne kan sette armaturens sikkerhet på spill.
BATTERI LADES
Beghelli S.p.A. erklærer at radiomottaker-/senderenheten oppfyller kravene i direktivet
FEIL PÅ AUTONOMIBATTERI
2014/53/UE.
FEIL MED LED LYS
Den fullstendige EU-samsvarserklæringen for enheten er tilgjengelig på den følgende
BATTERI FRAKOBLET
Internettadressen:
BATTERI I NØDMODUS
www.beghelli.it/en/technical-area/tools/download
Den nevnte enheten kan benyttes i modaliteten "fri bruk".
2002/96/EC