Página 1
English - User Manual English - User Manual Español - Manual de Usuario Español - Manual de Usuario Deutch - Bedienungsanleitung Deutch - Bedienungsanleitun KUZAR SYSTEMS S.L. Version.20/1...
Página 2
3.8 m (12.5’) KUZAR SYSTEMS S.L. C/ Ciudad de Ferrol Nº8 Pol.Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna - Valencia (Spain) Made in Spain (EU) Manual de usuario propiedad de KUZAR SYSTEMS S.L. Deposito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados...
Página 8
The user waives all warranty rights if using parts other than Kuzar or if the product is manipulated in any way by an unauthorized third party. When requesting parts, please refer to the diagrams in the back of this ma- nual and quote the serial number and year of manufacture located on your lifter.
Página 9
Operating Instructions - ENGLISH 3 - SAFETY GUIDELINE. in a upright position. 3.3.- Check that the tower is locked in its working position with the safety lock. 3.4.- When used outdoors, place the tower on a hard surface and if necessary secure it against excess wind force via cable braces.
Página 10
Operating Instructions - ENGLISH 4.5.- Hold: Release the winch handle, it will remain in position by the action of the the handle slightly anti-clockwise. 4.6.- Continue elevating: Turn the winch handle again clockwise and lift the load until winch’s automatic brake and proceed to ensure that the KAT lock has introduced into the any desired intermediate position.
Página 11
6.- WARRANTY. All Kuzar lifts come with 2 years warranty. This warranty period is from the date of pur- chase. Kuzar will repair any defect product caused by either faulty materials or poor rized Kuzar dealer.
Página 12
El usuario renuncia a todos los derechos de garantía si se usan piezas que no sean Kuzar o si el producto es manipulado por un tercero no au- torizado. Al solicitar piezas, por favor consulte los dibujos en la parte de atrás de este manual así...
Página 13
Manual de instrucciones - ESPAÑOL 3 - GUÍA PARA USO SEGURO. la torre está en posición vertical. 3.3.- Comprobar que la torre se bloquea en su posición de trabajo con el bloqueo de seguridad. cesario asegurarla contra la fuerza excesiva del viento por medio de tirantes de cable. 3.5 .- No utilice escaleras ni las apoye en la torre.
Manual de instrucciones - ESPAÑOL do de la función requerida, y asegúrese de que sólo se utiliza para levantar cargas en sentido vertical. La carga mínima es de 25 kg. 4.4.- Elevación: Elevar el primer tramo girando la manivela del cabrestante en sentido horario, subiendo la carga hasta la altura deseada.
Página 15
6 - GARANTÍA. Todas las torres Kuzar vienen con 2 años de garantía. Este período de garantía se inicia desde la fecha de compra. Kuzar reparará cualquier defecto del producto, ya sea cau- sado por defectos de materiales o mano de obra defectuosa de forma gratuita dentro de este plazo, siempre y cuando las partes están relacionadas a través de un distribuidor...
Página 16
Sehr geehrter Kunde, die vorliegende Betriebsanleitung wurde mit dem Zweck erstellt, eine zuverlässige Be- dienung des K-1 Hebeturms zu ermöglichen. Lesen Sie bitte die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bitte beachten Sie auch die technischen Daten. Unsere Produkte unterliegen strengsten Prüfungen und Kontrollen bei der Fertigung.
Página 17
Bedienungsanleitung – DEUTSCH 2.16 - Das Gerät ist zum senkrechten Heben von Lasten, wie auf verschiedene Höhen, konzipiert worden. 2.17 - Stützsystem mittels der Sicherheitsbolzen. 2.18 - Einstellbare Platten in den Beinen zur Stabilisationsfunktion mit rutschfestem Gummi. 2.19 - Wasserwaage zur vertikalen Ausrichtung. 2.20 - Arretierung der Turmabschnitte auf die Arbeitshöhe über Sicherheitsbolzen aus Stahl.
Página 18
Bedienungsanleitung – DEUTSCH Windekurbel zu sperren, um Störungen zu vermeiden. 3.13 - Die Mindestlast für eine reibungslose Funktion der Bremse beträgt 25 Kg. 3.14 - Bitte nicht den Bremsmechanismus der Winde fetten oder schmieren. 3.15 - Für den Transport sind alle Abschnitte herunterzufahren und mit dem entspre- 4 –...
Página 19
Bedienungsanleitung – DEUTSCH 4.7 – Senken: Der Senkvorgang erfolgt umgekehrt! Bolzen entriegeln und den Turm weiter nach unten senken bis Abschnitt 2 voll heruntergefahren ist. Bolzen entriegeln und die Last weiter senken bis der Hebeturm vollkommen bis zur Mindesthöhe heruntergefahren ist. Der Hebeturm kann genauso wie beim Heben der Lasten auf jeder beliebigen Zwischenste- llung belassen werden.
Página 20
6 – GARANTIE Alle Kuzar Hebetürme haben eine Garantie von 2 Jahren. Die Garantieansprüche begin- nen mit dem Kaufdatum. Kuzar wird in dieser Garantiezeit jedes defekte Produkt kosten- los reparieren, wenn es durch fehlerhaftes Material oder durch schlechte Verarbeitung verursacht wurde, solange die Teile von einem Fachhändler eingebaut wurden. Sollte das Produkt in irgendeiner Weise manipuliert oder eine Reparatur durch einem nicht autorisierten Händler versucht worden sein, werden Garantieansprüche ungültig.
PARA ESCENARIOS con domicilio social en: C/ Ciudad de Barcelona 19, Pol. Ind. Fuente del Jarro · 46988 Paterna · Valencia · Spain. declara bajo su única y exclusiva responsabilidad que el producto: MARCA: KUZAR DESCRIPCIÓN: Torre elevadora MODELO: ALTURA MÁXIMA: 3.8 m...
Página 24
KUZAR SYSTEMS S.L. www.kuzar.es C/ Ciudad de Ferrol nº 8 Pol. Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna - Valencia (Spain) Tel. +34 96 378 10 04 [email protected]...