Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K-1
English - User Manual
English - User Manual
Español - Manual de Usuario
Español - Manual de Usuario
Deutch - Bedienungsanleitung
Deutch - Bedienungsanleitun
KUZAR SYSTEMS S.L.
Version.20/1
loading

Resumen de contenidos para Kuzar K-1

  • Página 1 English - User Manual English - User Manual Español - Manual de Usuario Español - Manual de Usuario Deutch - Bedienungsanleitung Deutch - Bedienungsanleitun KUZAR SYSTEMS S.L. Version.20/1...
  • Página 2 3.8 m (12.5’) KUZAR SYSTEMS S.L. C/ Ciudad de Ferrol Nº8 Pol.Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna - Valencia (Spain) Made in Spain (EU) Manual de usuario propiedad de KUZAR SYSTEMS S.L. Deposito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados...
  • Página 3 1301K Tramo 3 / Section 3 1302K Tramo 2 / Section 2 4001K Cabrestante / Winch 1303K Tramo 1 Base / Section 1 1001K Tornillo / Screw 2104K 7001K Tuerca / Nut Tapón tirante/ Strap cap 1201K 2103K Pata / Leg Tirante/ Strap 2102K Tapón pata/...
  • Página 4 2110K 1006K Tornillo / Screw Contera / Bracket 1012K Tornillo / Screw 2182K Gatillo / Lock A.1 - Despiece / Breakdown 1102K 1007K 8002K 2002K 1008K 8003K 7002K 1007K 8002K 1103K 1007K 8002K...
  • Página 5 2109K 2105K Pomo soporte patas / Soporte patas / Leg support knob Leg support 2101K Tapón superior pata/ Leg upper cap 2107K Gatillo / Lock 1001K Tornillo / Screw 7001K Tuerca / Nut 2106K Fixed strap support 1002NK Tornillo / Screw 7001K Tuerca / Nut C.1 - Reenvío inferior Tramo 2 (Ref.1302) / Lower pulleys set Section 2...
  • Página 6 9001K Cable 1003K Tornillo / Screw 8001K Arandela / Washer 7001K Tuerca / Nut 4001K Cabrestante / Winch 1006K Tornillo / Screw D.1 - Despiece / Breakdown 2003K 7002K 8004K 1009K 2131K Prolongador / Extension bar 8003K 9001K Cable acero / 2111K Steel cable Prisionero cable /...
  • Página 7: Lista De Repuestos / Spare Parts List

    Section 1 (Base) K-1 / Tramo 1 (Base) K-1 2001K Pulley Ø 50 / Polea Ø 50 2002K Pulley Ø 40 (Upper pulley support K-1) / Polea Ø 40 (Portapoleas superior K-1) 2003K Pulley Ø 40 (Cable entry) / Polea Ø 40 (Entrada cable) 2101K Upper leg tap / Tapón superior pata...
  • Página 8 The user waives all warranty rights if using parts other than Kuzar or if the product is manipulated in any way by an unauthorized third party. When requesting parts, please refer to the diagrams in the back of this ma- nual and quote the serial number and year of manufacture located on your lifter.
  • Página 9 Operating Instructions - ENGLISH 3 - SAFETY GUIDELINE. in a upright position. 3.3.- Check that the tower is locked in its working position with the safety lock. 3.4.- When used outdoors, place the tower on a hard surface and if necessary secure it against excess wind force via cable braces.
  • Página 10 Operating Instructions - ENGLISH 4.5.- Hold: Release the winch handle, it will remain in position by the action of the the handle slightly anti-clockwise. 4.6.- Continue elevating: Turn the winch handle again clockwise and lift the load until winch’s automatic brake and proceed to ensure that the KAT lock has introduced into the any desired intermediate position.
  • Página 11 6.- WARRANTY. All Kuzar lifts come with 2 years warranty. This warranty period is from the date of pur- chase. Kuzar will repair any defect product caused by either faulty materials or poor rized Kuzar dealer.
  • Página 12 El usuario renuncia a todos los derechos de garantía si se usan piezas que no sean Kuzar o si el producto es manipulado por un tercero no au- torizado. Al solicitar piezas, por favor consulte los dibujos en la parte de atrás de este manual así...
  • Página 13 Manual de instrucciones - ESPAÑOL 3 - GUÍA PARA USO SEGURO. la torre está en posición vertical. 3.3.- Comprobar que la torre se bloquea en su posición de trabajo con el bloqueo de seguridad. cesario asegurarla contra la fuerza excesiva del viento por medio de tirantes de cable. 3.5 .- No utilice escaleras ni las apoye en la torre.
  • Página 14: Descenso: Desbloquear El Gatillo De Seguridad Y Girar La Manivela Del Cabrestante

    Manual de instrucciones - ESPAÑOL do de la función requerida, y asegúrese de que sólo se utiliza para levantar cargas en sentido vertical. La carga mínima es de 25 kg. 4.4.- Elevación: Elevar el primer tramo girando la manivela del cabrestante en sentido horario, subiendo la carga hasta la altura deseada.
  • Página 15 6 - GARANTÍA. Todas las torres Kuzar vienen con 2 años de garantía. Este período de garantía se inicia desde la fecha de compra. Kuzar reparará cualquier defecto del producto, ya sea cau- sado por defectos de materiales o mano de obra defectuosa de forma gratuita dentro de este plazo, siempre y cuando las partes están relacionadas a través de un distribuidor...
  • Página 16 Sehr geehrter Kunde, die vorliegende Betriebsanleitung wurde mit dem Zweck erstellt, eine zuverlässige Be- dienung des K-1 Hebeturms zu ermöglichen. Lesen Sie bitte die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bitte beachten Sie auch die technischen Daten. Unsere Produkte unterliegen strengsten Prüfungen und Kontrollen bei der Fertigung.
  • Página 17 Bedienungsanleitung – DEUTSCH 2.16 - Das Gerät ist zum senkrechten Heben von Lasten, wie auf verschiedene Höhen, konzipiert worden. 2.17 - Stützsystem mittels der Sicherheitsbolzen. 2.18 - Einstellbare Platten in den Beinen zur Stabilisationsfunktion mit rutschfestem Gummi. 2.19 - Wasserwaage zur vertikalen Ausrichtung. 2.20 - Arretierung der Turmabschnitte auf die Arbeitshöhe über Sicherheitsbolzen aus Stahl.
  • Página 18 Bedienungsanleitung – DEUTSCH Windekurbel zu sperren, um Störungen zu vermeiden. 3.13 - Die Mindestlast für eine reibungslose Funktion der Bremse beträgt 25 Kg. 3.14 - Bitte nicht den Bremsmechanismus der Winde fetten oder schmieren. 3.15 - Für den Transport sind alle Abschnitte herunterzufahren und mit dem entspre- 4 –...
  • Página 19 Bedienungsanleitung – DEUTSCH 4.7 – Senken: Der Senkvorgang erfolgt umgekehrt! Bolzen entriegeln und den Turm weiter nach unten senken bis Abschnitt 2 voll heruntergefahren ist. Bolzen entriegeln und die Last weiter senken bis der Hebeturm vollkommen bis zur Mindesthöhe heruntergefahren ist. Der Hebeturm kann genauso wie beim Heben der Lasten auf jeder beliebigen Zwischenste- llung belassen werden.
  • Página 20 6 – GARANTIE Alle Kuzar Hebetürme haben eine Garantie von 2 Jahren. Die Garantieansprüche begin- nen mit dem Kaufdatum. Kuzar wird in dieser Garantiezeit jedes defekte Produkt kosten- los reparieren, wenn es durch fehlerhaftes Material oder durch schlechte Verarbeitung verursacht wurde, solange die Teile von einem Fachhändler eingebaut wurden. Sollte das Produkt in irgendeiner Weise manipuliert oder eine Reparatur durch einem nicht autorisierten Händler versucht worden sein, werden Garantieansprüche ungültig.
  • Página 21 CERTIFICATIONS: CERTIFICACIONES: ZERTIFIKATE:...
  • Página 22: Declaración De Conformidad

    PARA ESCENARIOS con domicilio social en: C/ Ciudad de Barcelona 19, Pol. Ind. Fuente del Jarro · 46988 Paterna · Valencia · Spain. declara bajo su única y exclusiva responsabilidad que el producto: MARCA: KUZAR DESCRIPCIÓN: Torre elevadora MODELO: ALTURA MÁXIMA: 3.8 m...
  • Página 24 KUZAR SYSTEMS S.L. www.kuzar.es C/ Ciudad de Ferrol nº 8 Pol. Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna - Valencia (Spain) Tel. +34 96 378 10 04 [email protected]...