Resumen de contenidos para MCZ SUITE Hydromatic 18 M2
Página 1
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ESTUFA ESTANCA DE PELLET SUITE-CLUB-MUSA Hydromatic 18 M2 SUITE-CLUB-MUSA Hydromatic 24 M2 SUITE-CLUB Hydromatic 24 ACS M2 PARTE 2 - FUNCIONAMIENTO Y LIMPIEZA TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES EN EL IDIOMA ORIGINAL...
Página 2
ÍNDICE ÍNDICE ........................II 13-PRIMER ENCENDIDO ....................3 14-PANEL GRÁFICO .....................4 15-VISUALIZACIONES ....................6 16 SELECCIÓN DE LAS TEMPERATURAS ...............12 17 - VENTILADORES....................17 18 - START&STOP ......................18 19 - CHRONO-SLEEP ....................21 20 - WI-FI/WPS/BLUETOOTH ..................30 21-APAGADO ......................33 22-VISUALIZACIONES EXTRA ..................34 23-MENÚ USUARIO ....................36 24-SENSOR DE NIVEL DE PELLETS ................47 25-CONEXIONES ......................48 26 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMAS ............49...
Página 3
13-PRIMER ENCENDIDO ADVERTENCIAS ANTES DEL ENCENDIDO ADVERTENCIAS GENERALES Quite del brasero y del vidrio todos los componentes que puedan quemarse (manual, etiquetas adhesivas varias y elementos de poliestireno). Controle que el brasero esté bien puesto y se apoye correctamente en la base. El primer encendido podría fallar debido a que el tornillo sinfín está...
Página 4
14-PANEL GRÁFICO PANEL GRÁFICO MAESTRO El panel “abatible” está en la parte posterior del producto. Agarre el panel por los lados con la mano y súbalo. El panel se bloqueará en la posición de subido. La pantalla solo es gráfica mientras que los mandos son de roce “táctil soft” ¡Atención! Se recomienda poner en posición “OCULTO”...
Página 5
14-PANEL GRÁFICO FUNCIÓN DE LAS TECLAS TECLAS DE REGULACIÓN Y DESPLAZAMIENTO MENÚ REGULACIÓN POR LOS MENÚS VENTILADORES NAVEGACIÓN POR LAS VARIAS MODALIDADES ENCENDIDO/APAGADO Y CONFIRMACIÓN DE DE FUNCIONAMIENTO (PROGRAMAS) LAS ELECCIONES DE LOS MENÚS ACTIVACIÓN DESACTIVACIÓN START&STOP PANTALLA GRÁFICA ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE CHRONO/ SLEEP Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
Página 6
15-VISUALIZACIONES VISUALIZACIÓN EN EL PRIMER ENCENDIDO DEL PRODUCTO Solo cuando se produce la primera alimentación eléctrica del producto, la pantalla muestra una secuencia adicional a la descrita en el apartado sucesivo, que permite regular o confirmar la hora y la fecha actual (para cualquier ajuste posterior, vea el apartado específico del menú...
Página 7
15-VISUALIZACIONES Visualización de la pantalla con el producto apagado 1. WI-FI activo y conectado, el icono solo está presente si el producto está conectado a un rúter o a una red. 2. Bluetooth activo y/o conectado. El icono está presente si se ha activado el Bluetooth y aparece de color azul si está conectado a un dispositivo asociado.
Página 8
15-VISUALIZACIONES Visualización de la pantalla con el producto encendido 1. Encendida 2. Corona de las modalidades de funcionamiento 3. WI-FI activo y conectado 4. Bluetooth activo y conectado 5. Soplador (Puffer) 6. Calentador 7. Temperatura ambiente 8. Indicador luminoso de reserva de pellet (OPCIONAL) 9.
Página 9
15-VISUALIZACIONES ENCENDIDO DEL PRODUCTO VISUALIZACIÓN CON EL PRODUCTO APAGADO VISUALIZACIÓN CON EL PRODUCTO ENCENDIDO Cuando la pantalla está en stand-by con el producto apagado, Cuando la pantalla está en stand-by y el producto encendido, se se representa la temperatura del ambiente, la hora actual y el representa la temperatura del ambiente, la hora actual, el mensaje mensaje OFF;...
Página 10
15-VISUALIZACIONES ENCENDIDO ACTIVACIÓN DEL TORNILLO SINFÍN (PRIMER ENCENDIDO O DESPUÉS DEL VACIADO DEL DEPÓSITO) Introduzca el pellet en el depósito. Antes del primer encendido del producto es necesario cargar el combustible y precargar el pellet dentro del tornillo sin fin de carga de combustible, en el brasero.
Página 11
15-VISUALIZACIONES ¡Atención! Representación con todos los iconos de la corona solo como ejemplo, véanse los capítulos posteriores para las activaciones. He aquí una serie de representaciones: ESTUFA ENCENDIDA CON BOMBA ESTUFA ENCENDIDA CON BOMBA ESTUFA ENCENDIDA CON BOMBA ENCENDIDA Y SOLICITUD DEL SISTEMA ENCENDIDA Y SOLICITUD DEL SANITARIO ENCENDIDA Y SOLICITUD DEL CALENTADOR ESTUFA ENCENDIDA CON BOMBA...
Página 12
16 SELECCIÓN DE LAS TEMPERATURAS La navegación se realiza con la tecla .. Con cada pulsación, se ilumina el siguiente icono de la corona. El icono y los guiones se vuelven rojos. La confirmación se produce automáticamente 3” después de la selección. Utilice las teclas para seleccionar la temperatura deseada PANTALLA DE FUNCIONAMIENTO GENERAL...
Página 13
16 SELECCIÓN DE LAS TEMPERATURAS PANTALLA DE REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DE LA CALDERA ESTUFA - CONFIGURACIÓN INSTALLATION SET 1 • Utilice la tecla para acceder a la regulación de la temperatura de la caldera de la estufa. • La temperatura actual del agua en la caldera de la estufa se muestra en grande y la temperatura deseada en pequeño en la parte inferior.
Página 14
16 SELECCIÓN DE LAS TEMPERATURAS PANTALLA DE REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA SANITARIA (SOLO MODELOS VERSIÓN ACS) - CONFIGURACIÓN INSTALLATION SET 2 • Utilice la tecla para acceder a la regulación de la temperatura del agua sanitaria. • La temperatura actual del agua sanitaria se muestra en grande. •...
Página 15
16 SELECCIÓN DE LAS TEMPERATURAS PANTALLA DE REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL CALENTADOR - NTC3 ACTIVA - CONFIGURACIÓN INSTALLATION SET 3-4 (VÉASE LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA EN EL MENÚ DE USUARIO) Utilice la tecla para acceder a la regulación de la temperatura del calentador. La visualización de la pantalla BOILER con sonda aparece cuando se activa la CONFIGURACIÓN INSTALLATION SET 4.
Página 16
16 SELECCIÓN DE LAS TEMPERATURAS PANTALLA DE REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL SOPLADOR - NTC2 ACTIVA - CONFIGURACIÓN INSTALLATION SET 5-6 (VÉASE LA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA EN EL MENÚ DE USUARIO) Utilice la tecla para acceder a la regulación de la temperatura del soplador. La visualización de la pantalla PUFFER con sonda aparece cuando se activa la CONFIGURACIÓN INSTALLATION SET 6.
Página 17
17 - VENTILADORES AJUSTE DE LOS VENTILADORES (SOLO MODELOS PREDISPUESTOS) Si el ventilador está activo desde la base de datos, se activa la tecla y se pueden realizar estos ajustes 1 pulsación de la tecla • Al pulsarla por primera vez se accede a la pantalla que permite editar.. •...
Página 18
18 - START&STOP START&STOP La función START&STOP sirve para apagar el producto cuando ha alcanzado la temperatura ambiente exigida y si se han respetado también las histéresis de temperatura establecidas. Pulsando el botón se activa la función START&STOP y el icono aparece en la pantalla durante 3” y luego vuelve a la pantalla anterior, donde la casita junto a la temperatura se convierte en el icono para recordarle su activación.
Página 19
18 - START&STOP RETRASO EN LA INTERVENCIÓN (REGULACIONES DE LAS HISTÉRESIS DE TEMPERATURA DEL START&STOP Cuando se alcanza la temperatura ambiente, existe un tiempo de espera antes de poder intervenir para evitar que el equipo se encienda o se apague repentinamente, disminuyendo o aumentando la temperatura ambiente como, por ejemplo, puede suceder cuando se abre una puerta o una ventana.
Página 20
18 - START&STOP REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA Para las estufas hydro, también es posible ajustar la temperatura del agua en la caldera/soplador/calentador para un posible reinicio de la estufa con la pulsación de las teclas. En algunas configuraciones del sistema, el reinicio desde el modo de espera (que se produce al modificar el set de temperatura del agua) se produce cuando dejan de cumplirse las condiciones de histéresis de temperatura (ΔT SOPLADOR=10 °C;...
Página 21
19 - CHRONO-SLEEP FUNCIONAMIENTO DE CHRONO Y SLEEP Presionando la tecla se puede activar directamente la función CHRONO o SLEEP. Presionando por primera vez el botón aparece: CHRONO OFF se selecciona CHRONO ON Con las teclas Si ha sido activado Chrono, aparece el icono rojo en la pantalla de tal forma que siempre sea evidente la activación de la funcionalidad.
Página 22
19 - CHRONO-SLEEP Aparece el icono rojo en la pantalla para que siempre sea evidente la activación de la funcionalidad. Para desactivar el SLEEP, presione dos veces la tecla y accederá a la página con el texto SLEEP y el tiempo residual. Con las teclas sitúe el cómputo en 00:00, que corresponde a SLEEP OFF (temporizador a 00:10+ con una presión de la tecla - se pasa a OFF y no a 00:00).
Página 23
19 - CHRONO-SLEEP ACCESO A LA PROGRAMACIÓN DEL CHRONO Para acceder a la modalidad de programación del crono desde el panel, hay que presionar y mantener presionada durante 5 segundos la tecla Aparece la pantalla incluida al lado donde es posible configurar: o Los programas crono para los días de la semana o Las temperaturas T1 / T2 / T3 / T4 Con las teclas...
Página 24
19 - CHRONO-SLEEP PROGRAMACIÓN DE UNA FRANJA HORARIA Al iniciar la programación se colorea de rojo el primer campo START. Con las teclas lleva a cabo la regulación de la hora de START de la franja crono. Los avances son por STEP de 30 MINUTOS (00:00 / 00:30 / 01:00…). Con la tecla SET se confirma la hora elegida y se pasa a la regulación siguiente END que se ilumina, a su vez, con luz roja.
Página 25
19 - CHRONO-SLEEP • Cuando se configura una nueva franja horaria, esta nunca podrá ser establecida con intervalos de 30 minutos, sino al menos con intervalos de 1 hora para permitir que el producto tenga el tiempo necesario para ejecutar todo el ciclo de apagado.
Página 26
19 - CHRONO-SLEEP PROGRAMACIÓN DE UNA FRANJA HORARIA EN CASO DE TERMOSTATO EXTERNO Si hay un termostato externo activo, obviamente no existe la posibilidad de elegir una T1 / T2 / T3 / T4, pero es posible elegir solamente ON/OFF. La pantalla principal de programación cambia tal como se representa al lado: En el campo de las temperaturas se visualiza ON y T.EXT que identifica que en esa fecha franja horaria el termostato requiere potencia.
Página 27
19 - CHRONO-SLEEP Cuando se han elegido todos los días en que copiar el programa de MONDAY, se confirma la operación con la tecla Para poner en evidencia la operación realizada, durante 3” aparece la pantalla incluida a la izquierda y se vuelve a la pantalla de origen en caso de que se quieran realizar otras copias.
Página 28
19 - CHRONO-SLEEP MODIFICACIÓN DE LAS TEMPERATURAS T1 / T2 / T3 / T4 Para configurar las temperaturas de SET T1 – T2 – T3 – T4 (T3 y T4 solo para estufas Hydro), hay que entrar en el menú SET TEMP. seleccionando la entrada con las teclas y confirmando con la tecla En cambio, con la tecla ESC...
Página 29
19 - CHRONO-SLEEP VARIANTE CHRONO PARA LAS ESTUFAS HYDRO GESTIÓN DE T3 Y T4 En caso de elegir las temperaturas T3 y T4, la visualización de resumen cambia simplemente de color y se actualiza la leyenda ya que no existe la posibilidad de configurar franjas crono donde conviven tanto las temperaturas ARIA (T1 y T2) y las temperatura ACQUA (T3 y T4) Cuando en la programación se seleccionan las temperaturas T3 y T4, la representación del día asumirá...
Página 30
20 - WI-FI/WPS/BLUETOOTH ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL BLUETOOTH El BLUETOOTH es independiente respecto al WI-FI y se activa presionando al mismo tiempo y de forma seguida durante 5 segundos Al mismo tiempo que la activación, se pone en funcionamiento el “paring”(modo apareado) y cuando se regresa a la ventana de home, aparece parpadeando el icono en espera de conexión con un dispositivo que ya esté...
Página 31
20 - WI-FI/WPS/BLUETOOTH ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN WI-FI y WPS Por defecto, el producto posee una red bluetooth habilitada y un Wi-Fi activo pero no conectado: esto significa que el WI-FI no estará visible hasta que se establezca una conexión con una red WI-FI/doméstica. MENU WI-FI: Desde el panel, acceda al menú...
Página 32
20 - WI-FI/WPS/BLUETOOTH La Aplicación buscará los dispositivos disponibles que se encuentren cerca. Puede suceder que no solo se encuentre la red bluetooth de la estufa, sino también de otros equipos; no obstante, se puede identificar unívocamente la estufa gracias al nombre MCZ_EP_123456 donde los últimos 6 números son los últimos 6 dígitos del número de serie de la estufa mostrados en la etiqueta del equipo o dentro del paquete de instrucciones.
Página 33
21-APAGADO APAGADO (en los diferentes estados) Como en el caso del encendido, presione durante 2” y la pantalla pasa a la modalidad apagado/stand-by Visualización desde pantalla apagada. • Temperatura ambiente • Hora actual • • El icono solo está presente si el producto está conectado a un rúter, de lo contrario, está apagado y el icono está...
Página 34
22-VISUALIZACIONES EXTRA GESTIÓN DE LOS DEMÁS ICONOS DE NOTIFICACIÓN Además, hay otros iconos de notificación que deben aparecer en el recuadro y son, respectivamente: El icono de reserva de pellet que aparece en caso de que esté instalado el sensor específico (opcional). El símbolo aparece dentro de la corona cuando el nivel de pellet desciende por debajo del sensor: de color gris durante el funcionamiento y de color rojo, en OFF o STAND BY para START&STOP.
Página 35
22-VISUALIZACIONES EXTRA ICONO DE ENFRIAMIENTO Visualización de la pantalla en estado de ENFRIAMIENTO, después del apagado. CRONO y SLEEP Ejemplo de visualización que muestra el icono CRONO/SLEEP en OFF y ejemplo de visualización que muestra CRONO con pantalla en STAND BY y producto encendido. Los iconos son de color rojo Ejemplo de visualización de varios iconos en OFF o STAND BY para START&STOP.
Página 36
23-MENÚ USUARIO MENÚ USUARIO Presionando de forma continuada el botón durante 5” se accede a un menú de usuario que se abre con los botones El TIME OUT para salir de esta ventana es de 2 minutos, a no ser que se salga de manera forzada con El recuadro de selección indica el elemento que se está...
Página 37
23-MENÚ USUARIO MANDOS VISUALIZACIÓN MANDOS INFO Pantalla de solo consulta. Tecla para salir (+pitido) INFO El TIME OUT de esta pantalla dura 2 minutos LIVE 2142 2100 ACTIVE 183° 100% 9999h A FECHA Y HORA Cuando se ha entrado en el menú, el día aparece de color rojo para indicar por dónde empieza la regulación de los valores.
Página 38
23-MENÚ USUARIO TONE • para cambiar los valores • Valores disponibles – SILENT / NORMAL / HIGH • para confirmar y se regresa a la página precedente (+pitido) • para salir sin confirmar (+pitido) NORMAL es la configuración de fábrica ADAPTIVE MODE •...
Página 39
23-MENÚ USUARIO DISPLAY SET • para cambiar los valores • Valores disponibles -3 -2 -1 0 + 1 +2 +3 • para confirmar y se regresa a la página precedente (+pitido) • para salir sin confirmar (+pitido) STANDBY DISPLAY • para cambiar los valores •...
Página 40
23-MENÚ USUARIO NTC 1 Sonda ambiente - bloque de terminales posición 3-4 • para cambiar los valores • Valores disponibles -ON-OFF-T.EXT • para confirmar y regresar a la página precedente (+pitido) • para salir sin confirmar (+pitido) En el caso de la configuración INSTALLATION SET 5 y 6 NTC1 está en OFF porque solo cuenta la llamada de temperatura del agua del soplador.
Página 41
23-MENÚ USUARIO • para cambiar los valores • Valores disponibles -OFF-1-2-3-4 • para confirmar y regresar a la página precedente (+pitido) • para salir sin confirmar (+pitido) AUX = Configuración de la salida de 230 V del terminal trasero 10/11/12 según 4 usos diferentes: OFF = No habilitado - PREDETERMINADO para todas las configuraciones del sistema En este caso, la visualización de la pantalla en la primera línea es estándar en función de lo seleccionado en NTC1...
Página 42
23-MENÚ USUARIO Si se ha activado T.EXT en el menú NTC1, tiene la misma función que NTC1 pero obviamente la indicación en la pantalla será ON/OFF AUX 3 = Contacto en temperatura. Es la temperatura deseada del agua por encima de la cual cambia el estado del relé...
Página 43
23-MENÚ USUARIO El ajuste de la temperatura de consigna de AUX3 se realiza directamente al activar este ajuste según esta secuencia: AUX 4 = Contacto de estado. El relé en posición 7/8/9 conmuta en función de si la estufa está en alarma/apagada/desarmada. En este caso, otro generador de calor puede intervenir para calentar el sistema.
Página 44
23-MENÚ USUARIO MAX POWER Función para ajustar la potencia máxima en caso de demanda de calor de una sonda/ termostato: • para cambiar los valores • Valores disponibles -1-2-3-4-5 (POR DEFECTO 5) • para confirmar y se regresa a la página precedente (+pitido) •...
Página 45
23-MENÚ USUARIO CONFIGURACIÓN DE CALEFACCIÓN CONFIGURACIÓN DEL H2O SANITARIA CONFIGURACIÓN DEL CALENTADOR CON TERMOSTATO CONFIGURACIÓN DEL CALENTADOR CON CONFIGURACIÓN DEL SOPLADOR CON T EXT. CONFIGURACIÓN DEL SOPLADOR CON SONDA SONDA Para diferenciar entre el calentador/soplador controlado por una sonda interna o por un termostato externo, el termómetro se colocó dentro o fuera del icono del calentador/soplador, respectivamente.
Página 46
23-MENÚ USUARIO TERMOSTATO EXTERNO (ver NTC1 menú usuario) En caso de que se conecte un termostato externo, ya no es posible indicar la temperatura ambiente registrada por la sonda local y efectuar la regulación de la temperatura deseada desde el panel. La pantalla mostrará...
Página 47
24-SENSOR DE NIVEL DE PELLETS MONTAJE DEL SENSOR DE NIVEL DE PELLETS (opcional) El sensor de pellets es un indicador de reserva de combustible cuya finalidad es advertir al usuario de que el pellet se está agotando. Con el depósito vacío, levante la tapa de carga de pellets y con la mano, en la parte interna, retire el tapón «J»...
Página 48
25-CONEXIONES • Termostato puffer Para activar esta opción, conecte un termostato de contacto Normalmente Abierto (N.A.) en los puntos 1 y 2 de la regleta de bornes de 12 polos posterior. También en esta configuración, la sonda de ambiente situada en la estufa tiene únicamente la función de controlar una bomba de la instalación de calefacción controlada por el contacto libre de potencial en los bornes 7-8-9, si se activa la bomba de la instalación en Aux out.
Página 49
26 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMAS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD La estufa cuenta con los siguientes dispositivos de seguridad ACTIVE + Además de regular el funcionamiento de la estufa, garantiza el bloqueo del tornillo sinfín de carga de pellets en caso de que la descarga esté...
Página 50
26 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMAS ESTÁ PROHIBIDO ALTERAR LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD El fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas y cosas si la estufa NO se utiliza de conformidad con las instrucciones proporcionadas en este manual. Asimismo, declina toda responsabilidad por daños a personas y cosas debidos al incumplimiento de las reglas referidas en este manual y además: •...
Página 51
26 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMAS AVISO DE LAS ALARMAS Si se produce una anomalía de funcionamiento, la estufa entra en fase de apagado por alarma. El tipo de alarma se puede ver en la aplicación. Los códigos de alarmas activas se señalan mediante la aplicación, mientras que en el panel de la estufa se señalan mediante un led rojo.
Página 52
26 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMAS MENSAJE EN LA TIPO DE PROBLEMA SOLUCIÓN PANTALLA Revise la limpieza del compartimento del ventilador de humos para comprobar si está obstruido debido a la Funcionamiento anómalo del ventilador de suciedad. Si no es suficiente, el ventilador de humos está humos averiado.
Página 53
26 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMAS MENSAJE EN LA TIPO DE PROBLEMA SOLUCIÓN PANTALLA Posible avería del componente de seguridad. Contacte con Avería de la sonda de agua un centro de asistencia autorizado para que efectúe un control y, de ser necesario, la sustitución del componente. Posible avería del componente.
Página 54
26 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALARMAS Salida de la condición de alarma No abra NUNCA la puerta de la estufa cuando esta esté realizando un arranque inicial o un ciclo de apagado, ya que en estas fases los pellets todavía arden y puede haber partículas en el aire. ¡ATENCIÓN! Si durante el funcionamiento o el encendido inicial se producen escapes de humo en la habitación procedentes del dispositivo o del conducto, apague el dispositivo, ventile la habitación y contacte inmediatamente con el instalador/...
Página 55
27- RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO SOLAMENTE UNA INSTALACIÓN CORRECTA Y UN MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADECUADOS DEL EQUIPO, PUEDEN GARANTIZAR EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO Y UN USO SEGURO DEL PRODUCTO Queremos informarle que conocemos casos de funcionamiento incorrecto en productos de calefacción doméstica de pellets, causados esencialmente por instalaciones incorrectas y mantenimientos inadecuados.
Página 56
28 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO EJEMPLO DE BRASERO LIMPIO EJEMPLO DE BRASERO SUCIO Solamente un mantenimiento y una limpieza adecuadas del producto pueden garantizar la seguridad y el funcionamiento correcto de este. ¡ATENCIÓN! Las operaciones de limpieza de los componentes deben realizarse con la estufa totalmente fría y con el enchufe eléctrico desconectado.
Página 57
28 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL INTERCAMBIADOR Y DEL HUECO SITUADO BAJO EL BRASERO CADA 2/3 DÍAS La limpieza del intercambiador y del hueco situado bajo el brasero es una operación simple, pero muy importante para mantener siempre los resultados declarados. •...
Página 58
28 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Limpie el hueco del extractor de humos (vea la explicación en la página siguiente) • La estufa dispone de un cajón de cenizas extraíble “D” para recoger el hollín y las cenizas. • Limpie a fondo el hueco inferior, véase la flecha (parte inferior del cajón) •...
Página 59
28 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE HACES DE TUBOS Para tener un mejor rendimiento de la caldera es necesario realizar, 1 vez al mes, la limpieza de los tubos dentro de la cámara de combustión. Abra la puerta del hogar, tome el escobillón suministrado y limpie los 5 tubos que se encuentran dentro de la cámara de combustión, en la parte alta.
Página 60
28 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL SISTEMA DE EVACUACIÓN DE LOS HUMOS Y CONTROLES GENERALES Limpie el sistema de descarga de humos especialmente cerca de los racores en “T”, de las curvas y de los posibles tramos horizontales del canal de humos. Para la limpieza periódica del conducto de humos, consulte con un deshollinador cualificado.
Página 61
28 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SUSTITUCIÓN DE LA DESCARGA DEL EXCESO DE PRESIÓN PARA LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN El tubo de goma “G” de exceso de presión de la cámara de combustión (fig. A) puede consumirse y/o dañarse, por lo que es necesario sustituirlo una vez al año para garantizar el correcto funcionamiento del sistema.
Página 62
28 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO CONTROL DE LOS COMPONENTES INTERNOS ¡ATENCIÓN! El control de los componentes electromecánicos internos debe llevarlo a cabo únicamente el personal cualificado que tenga conocimientos técnicos sobre combustión y electricidad. Se recomienda realizar este mantenimiento periódico anual (mediante un contrato de asistencia programado) que consiste en una revisión visual y del funcionamiento de los componentes internos.
Página 63
29 - AVERÍAS/CAUSAS/SOLUCIONES ATENCIÓN: Las reparaciones las debe llevar a cabo exclusivamente un técnico especializado con la estufa apagada y la toma de corriente desenchufada. ANOMALÍA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES La cámara de combustión no está El depósito de pellets está vacío Llene el depósito de pellets recibiendo pellets Hay serrín bloqueando el tornillo...
Página 64
29 - AVERÍAS/CAUSAS/SOLUCIONES ANOMALÍA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES La estufa funciona durante unos minutos y Fase de encendido no concluida Repita la fase de encendido luego se apaga Ausencia momentánea de energía Espere la reactivación automática eléctrica Conducto de humos obstruido Limpie el conducto de humos Sondas de temperaturas defectuosas o Revisión y sustitución de las sondas...
Página 65
29 - AVERÍAS/CAUSAS/SOLUCIONES ANOMALIE LEGATE ALL’IMPIANTO IDRAULICO ANOMALIA CAUSE POSSIBILI RIMEDI Error en la regulación de la combustión Control de la receta Ausencia de aumento de temperatura con la estufa en funcionamiento Caldera/instalación sucias Controle y limpie la caldera Potencia de la estufa insuficiente Controle que la estufa esté...
Página 66
30 - TARJETA ELECTRÓNICA CABLES ELÉCTRICOS BAJO TENSIÓN DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE 230 V ANTES DE INTERVENIR EN LAS TARJETAS ELÉCTRICAS LEYENDA PRESOSTATO DE AIRE 14. SONDA SOPLADOR / TERMOSTATO SOPLADOR (NTC2) PRESOSTATO DE AGUA 15. CONTROL PWM TERMOPROTECTOR DEL DEPÓSITO 16.
Página 68
Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALY Telefono: 0434/599599 r.a. Fax: 0434/599598 Internet: www.mcz.it e-mail: [email protected] 8902413300 REV.0 23/05/2024...