Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

User Manual
loading

Resumen de contenidos para Meross MS100F

  • Página 1 User Manual...
  • Página 2 English Deutsch Français Italiano Español Nederlands Polski čeština svenska slovenský Português Türkçe...
  • Página 3 English Package Contents MS100F Only Smart Hub USB Cable Power Adapter 1 x Double-sided Sensor Adhesive Tape User Manual * If you find any part missing in the package, please contact us at https://www.meross.com/suppor t/Email_Support, we will provide proper solution for you.
  • Página 4 LED and Button Rules ③ ① ④ ② ① Sensor Status LED Flash green rapidly: Pairing mode. Solid green: Successfully connected. LED will be OFF automatically in 5 seconds. ② Sensor Button Enter pairing mode: Insert a pin into the hole, press the button once, and the LED will flash.
  • Página 5 Flashing amber and green: Configuration mode. Flashing green: Pairing mode/Connecting to Wi-Fi/Disconnected from Wi-Fi. Solid green: Connected to Wi-Fi with an internet connection. Solid red: No internet connection. ④ Hub Button Enter pairing mode: Double-click the button. Restore factory settings: Press and hold for 5 seconds.
  • Página 6 Deutsch Lieferumfang Nur MS100F Smart Hub USB-Kabel Netzteil 2 x Doppelseitige Sensor Klebebänder Benutzerhandbuch * Falls Ihnen ein Teil in der Verpackung fehlt, kontaktieren Sie uns bitte unter https://www.meross.com/support/E mail_Support. Wir werden Ihnen eine geeignete Lösung anbieten.
  • Página 7 LED- und Tastenregeln ③ ① ④ ② ① Sensorstatus-LED Schnelles grünes Blinken: Pairing-Modus. Dauerhaft grün: Erfolgreich verbunden. Die LED schaltet sich nach 5 Sekunden automatisch ab. ② Sensor-Taste Pairing-Modus aktivieren: Stecken Sie eine Nadel in das Loch, drücken Sie einmal den Knopf, und die LED wird blinken.
  • Página 8 ③ Hub-Status-LED Dauerhaftes Bernstein: Initialisierung/Reset/Firmware-Upgrade. Bernstein und grün blinkend: Konfigurationsmodus. Grün blinkend: Pairing-Modus/Verbindung zum Wi-Fi/Verbindung zum Wi-Fi getrennt. Dauerhaft grün: Mit Internetverbindung mit Wi-Fi verbunden. Dauerhaft rot: Keine Internetverbindung. ④ Hub-Taste Pairing-Modus aktivieren: Doppelklicken Sie auf die Taste. Werkseinstellungen wiederherstellen: Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt.
  • Página 9 Français Contenu du paquet MS100F uniquement 1 x Adaptateur Hub intelligent Câble USB secteur 1 x Bandes adhésives 1 x Manuel Capteur double face d'utilisation * Si vous constatez qu'une pièce manque dans le paquet, veuillez nous contacter à l'adresse https://www.meross.com/support/...
  • Página 10 Règles relatives aux voyants et aux boutons ③ ① ④ ② ① Voyant d'état du capteur Flash vert rapide : Mode de jumelage. Vert fixe : Connexion réussie. Le voyant s'éteindra automatiquement au bout de 5 secondes. ② Bouton du capteur Mode d'appairage : Insérez une broche dans le trou, appuyez une fois sur le bouton, et la LED clignotera.
  • Página 11 Initialisation/Réinitialisation/Mise à niveau du micrologiciel. Ambre et vert clignotants : Mode de configuration. Vert clignotant : Mode de jumelage/Connexion au Wi-Fi/Déconnecté du Wi-Fi. Vert fixe : Connecté au Wi-Fi avec connexion Internet. Rouge fixe : Pas de connexion Internet. ④ Bouton de la passerelle Entrer en mode de jumelage : Double-cliquez sur le bouton.
  • Página 12 Italiano Contenuto della confezione Solo MS100F 1 x Adattatore di Smart Hub Cavo USB alimentazione 1 x Nastri Sensore biadesivi Manuale utente * Se riscontri la mancanza di una parte nella confezione, ti preghiamo di contattarci su https://www.meross.com/support/E mail_Support, forniremo una...
  • Página 13 Regole LED e pulsante ③ ① ④ ② ① LED di stato del sensore Lampo verde veloce: Modalità di associazione. Verde fisso: Connessione riuscita. L'LED si spegnerà automaticamente in 5 secondi. ② Pulsante del sensore Modalità di accoppiamento: Inserisci una spilla nel foro, premi il pulsante una volta e la LED lampeggerà.
  • Página 14 Inizializzazione/Reset/Aggiornamento firmware. Lampo ambra e verde: Modalità di configurazione. Lampo verde: Modalità di associazione/Connessione a Wi-Fi/Disconnesso da Wi-Fi. Verde fisso: Connesso a Wi-Fi con connessione Internet. Rosso fisso: Nessuna connessione Internet. ④ Pulsante dell'hub Attivare la modalità di associazione: Fare doppio clic sul pulsante. Ripristinare le impostazioni di fabbrica: Premere e tenere premuto per 5 secondi.
  • Página 15 Español Contenido del paquete Solo MS100F 1 x Adaptador Hub inteligente Cable USB de corriente 1 x Cintas adhesivas 1 x Manual Sensor de doble cara de usuario * Si encuentras alguna parte que falta en el paquete, por favor contáctanos en...
  • Página 16 Reglas de LED y botones ③ ① ④ ② ① LED de estado del sensor Parpadeo verde rápido: Modo de emparejamiento. Verde sólido: Conexión exitosa. El LED se apagará automáticamente en 5 segundos. ② Botón del sensor Entrar en modo de emparejamiento: Inserta una aguja en el agujero, presiona el botón una vez y la LED parpadeará.
  • Página 17 segundos. ③ LED de estado del hub Ámbar sólido: Iniciando/Restableciendo/Actualizando firmware. Parpadeo ámbar y verde: Modo de configuración. Parpadeo verde: Modo de emparejamiento/Conectando a Wi-Fi/Desconectado de Wi-Fi. Verde sólido: Conectado a Wi-Fi con conexión a Internet. Rojo sólido: Sin conexión a Internet. ④...
  • Página 18 Nederlands Pakketinhoud Alleen MS100F Slimme Hub USB-kabel Voedingsadapter 1 x Dubbelzijdige Sensor plakbanden Gebruikershandleiding * Als je ontdekt dat er een onderdeel ontbreekt in het pakket, neem dan contact met ons op via https://www.meross.com/support/E mail_Support. Wij zullen een passende oplossing voor je bieden.
  • Página 19 LED- en knopregels: ③ ① ④ ② ① Sensorstatus-LED Snel groen knipperen: Koppelingsmodus. Groen brandt continu: Succesvol verbonden. De LED wordt automatisch uitgeschakeld na 5 seconden. ② Sensorknop Pairing-modus activeren: Steek een pin in het gaatje, druk één keer op de knop, en de LED zal knipperen.
  • Página 20 ③ Hubstatus-LED Continu oranje: Initialiseren/Resetten/Firmware-upgrade. Knipperend oranje en groen: Configuratiemodus. Knipperend groen: Koppelingsmodus/Verbinding maken met Wi-Fi/Verbinding verbroken met Wi-Fi. Continu groen: Verbonden met Wi-Fi met internetverbinding. Continu rood: Geen internetverbinding. ④ Hubknop Ga naar koppelingsmodus: Dubbelklik op de knop. Fabrieksinstellingen herstellen: Houd de knop 5 seconden ingedrukt.
  • Página 21 Polski Zawartość opakowania Tylko MS100F 1 x Inteligentna piasta Kabel USB Zasilacz 1 x Taśmy 1 x Instrukcja Czujnik dwustronne klejące obsługi * Jeśli zauważysz brak jakiejkolwiek części w opakowaniu, prosimy o kontakt pod adresem https://www.meross.com/support/E mail_Support, zapewnimy Szpilka odpowiednie rozwiązanie.
  • Página 22 Zasady dotyczące diod LED i przycisków: ③ ① ④ ② ① LED statusu czujnika Szybkie, zielone błyskanie: Tryb parowania. Zielone światło stałe: Pomyślnie połączono. LED automatycznie wyłączy się po 5 sekundach. ② Przycisk czujnika Wejście w tryb parowania: Włóż szpilkę do otworu, naciśnij przycisk raz, a dioda LED zacznie migać.
  • Página 23 ③ LED status huba Jasno bursztynowe światło: Inicjowanie/Resetowanie/Aktualizacja oprogramowania. Migające bursztynowo-zielone światło: Tryb konfiguracji. Migające zielone światło: Tryb parowania/Połączenie z siecią Wi-Fi/Rozłączono z siecią Wi-Fi. Stałe zielone światło: Połączono z siecią Wi-Fi i połączenie z internetem. Stałe czerwone światło: Brak połączenia z internetem.
  • Página 24 čeština Obsah balení Pouze MS100F 1 x Napájecí Chytrý hub USB kabel adaptér 1 x Dvoustranné 1 x Uživatelská Senzor lepicí pásky příručka * Pokud zjistíte, že nějaká součást chybí v balení, prosím kontaktujte nás na adrese https://www.meross.com/support/Em ail_Support, poskytneme vám vhodné...
  • Página 25 Pravidla pro LED a tlačítka: ③ ① ④ ② ① LED stavu senzoru Rychlé zelené blikání: Režim párování. Svítí zeleně: Úspěšné připojení. LED se automaticky vypne po 5 sekundách. ② Tlačítko senzoru Vstup do režimu párování: Vložte do otvoru jehlu, stiskněte tlačítko jednou a LED bude blikat.
  • Página 26 Bliká jantarově a zeleně: Konfigurační režim. Bliká zeleně: Režim párování/Připojení k Wi-Fi/Odpojení od Wi-Fi. Svítí zeleně: Připojeno k Wi-Fi s internetovým připojením. Svítí červeně: Bez připojení k internetu. ④ Tlačítko hubu Vstup do režimu párování: Dvakrát klikněte na tlačítko. Obnovení továrních nastavení: Po dobu 5 sekund podržte stisknuté.
  • Página 27 Paketets innehåll Endast MS100F Smart Hub USB-kabel Strömadapter 1 x Dubbelsidiga Sensor klisterremsor Användarmanual * Om du hittar någon del som saknas i paketet, kontakta oss på https://www.meross.com/support/E mail_Support, vi kommer att erbjuda Nål en lämplig lösning för dig.
  • Página 28 LED- och knappregler: ③ ① ④ ② ① Sensorstatus-LED Snabbt grönt blinkande: Parningsläge. Fast grönt: Framgångsrikt ansluten. LED-lampan kommer att stängas av automatiskt efter 5 sekunder. ② Sensorknapp Aktivera parningsläge: Sätt in en nål i hålet, tryck på knappen en gång, och LED-lampan kommer att blinka.
  • Página 29 Initiating/Återställning/Firmware-uppgr adering. Blinkande bärnsten och grönt: Konfigurationsläge. Blinkande grönt: Parningsläge/Ansluter till Wi-Fi/Frånkopplad från Wi-Fi. Fast grönt: Ansluten till Wi-Fi med internetanslutning. Fast rött: Ingen internetanslutning. ④ Hub-knapp Aktivera parningsläge: Dubbelklicka på knappen. Återställ fabriksinställningar: Håll ned knappen i 5 sekunder. LED-lampan kommer att blinka bärnsten och grönt, och gå...
  • Página 30 Obsah balenia Iba MS100F 1 x Napájací Smart Hub USB kábel adaptér 1 x Dvojstranné 1 x Užívateľská Senzor lepiace pásky príručka * Ak zistíte, že v balení chýba niektorá časť, prosím kontaktujte nás na adrese https://www.meross.com/support/Em ail_Support, poskytneme vám vhodné...
  • Página 31 Pravidlá pre LED a tlačidlá: ③ ① ④ ② ① LED stavu senzora Rýchle zelené blikanie: Režim párovania. Svetlý zelený: Úspešne pripojené. LED sa automaticky vypne po 5 sekundách. ② Tlačidlo senzora Vstup do režimu párovania: Vstavite iglo v luknjo, pritisnite gumb enkrat, in LED bo utripal.
  • Página 32 Blikanie oranžovej a zelenej: Konfiguračný režim. Blikanie zelenej: Režim párovania/Pripájanie k Wi-Fi/Odpojené od Wi-Fi. Svetlá zelená: Pripojené k Wi-Fi s internetovým pripojením. Svetlá červená: Bez internetového pripojenia. ④ Tlačidlo hubu Vstup do režimu párovania: Dvojklik na tlačidlo. Obnovenie továrenských nastavení: Podržte tlačidlo stlačené...
  • Página 33 Português Conteúdo da Embalagem Apenas MS100F 1 x Adaptador Smart Hub Cabo USB de energia 1 x Fitas adesivas 1 x Manual Sensor dupla face do usuário * Se encontrar alguma parte faltando na embalagem, por favor, entre em contato conosco em https://www.meross.com/support/E...
  • Página 34 Regras de LED e Botões: ③ ① ④ ② ① LED de Status do Sensor Flash verde rápido: Modo de emparelhamento. Verde sólido: Conexão bem-sucedida. O LED será DESLIGADO automaticamente em 5 segundos. ② Botão do Sensor Entrar no modo de emparelhamento: Insira uma agulha no orifício, pressione o botão uma vez, e a LED piscará.
  • Página 35 ③ LED de Status do Hub Âmbar sólido: Iniciando/Resetando/Atualizando firmware. Âmbar e verde piscando: Modo de configuração. Verde piscando: Modo de emparelhamento/Conectando ao Wi-Fi/Desconectado do Wi-Fi. Verde sólido: Conectado ao Wi-Fi com conexão à internet. Vermelho sólido: Sem conexão à internet.
  • Página 36 Türkçe Paket İçeriği Yalnızca MS100F 1 x Güç Akıllı Hub USB Kablosu Adaptörü 1 x Çift taraflı 1 x Kullanım Sensör yapışkan bantlar Kılavuzu * Eğer paketin içinde eksik bir parça bulursanız, lütfen https://www.meross.com/support/Em ail_Support adresinden bize ulaşın, İğne size uygun bir çözüm sunacağız.
  • Página 37 LED ve Düğme Kuralları: ③ ① ④ ② ① Sensör Durum LED'i Hızlı yeşil yanıp sönme: Eşleştirme modu. Sabit yeşil: Başarılı bir şekilde bağlandı. LED 5 saniye içinde otomatik olarak KAPANIR. ② Sensör Düğmesi Eşleştirme moduna girme: Bir pini deliğe yerleştirin, düğmeye bir kez basın ve LED yanıp sönecektir.
  • Página 38 Başlatma/Sıfırlama/Firmware güncelleme. Turuncu ve yeşil yanıp sönme: Konfigürasyon modu. Yeşil yanıp sönme: Eşleştirme modu/Wi-Fi'ye bağlanıyor/Wi-Fi'den bağlantı kesildi. Sabit yeşil: İnternet bağlantılı Wi-Fi'ye bağlandı. Sabit kırmızı: İnternet bağlantısı yok. ④ Hub Düğmesi Eşleştirme moduna girme: Düğmeye çift tıklayın. Fabrika ayarlarını geri yükleme: 5 saniye boyunca basılı...
  • Página 39 Email: [email protected] Website: www.meross.com MADE IN CHINA INDOOR USE ONLY Manufacturer: Chengdu Meross Technology Co., Ltd. Address: Floor 3, Building A5, Shijicheng Road No 1129, Gaoxin, Free Trade Trial Zone, Chengdu, Sichuan,China. CET PRODUCT SERVICE SP. Z O.O.(for authorities only) Ul.