Enlaces rápidos

loading

Resumen de contenidos para Buki Tibo ROBOT 7506

  • Página 2 CONTENU - CONTENTS - CONTEÚDO- INHOUD - CONTENIDO - CONTENUTO Azul Azul Blauem Blauwe Preto Azul Schwarz Azul Zwart Negro Nero Rotem Preto Rode Schwarz Rojo Zwart Rosso Negro Verme Nero...
  • Página 3 P1 - Pinhão P1 - Roda dentada P1 - Zahnrad P2 - Engrenagem (Cinzento) Engrenagem P2 - Getriebe (grau) P3 - Engrenagem (Azul) (Cinzento) P3 - Getriebe (blau) P4 Engrenagem (Azul) P4 P4 - Engrenagem (Verde) - Getriebe (grün) P5 - P5 - Engrenagem (Branco) - Engrenagem (Verde) Getriebe (weiß) P6 -...
  • Página 4 PIÈCES À DÉTACHER - PEÇAS PARA DESTACAR BUTEILE - LOS TE MAKEN STUKKEN LEMENTOS A RETIRAR DE LA PLANTILLA - PEZZI DA STACCARE OM GELEIDELIJK AAN LOS TE MAKEN A DÉTACHER AU FUR ET À MESURE DEDESTACAR À MEDIDA QUE É NECESSÁRIO A RETIRAR SEGÚN VAYA SIENDO NECESARIO DA STACCARE MANO A MANO...
  • Página 5 INSTALLATION DES PILAS - FITTING THE BATTERIES EINLEGEN DER BATTERIEN - INSTALAÇÃO DE PILHAS - INSTALACIÓN DE LAS PILAS - INSTALLAZIONE DELLE PILE Ver página 29. Requer 4 pilhas AAA-LR03 não incluídas. As pilhas devem ser instaladas por um adulto. No final da sua vida útil, as baterias devem ser eliminadas em segurança.
  • Página 6 CONSEILS - DICAS HINWEISE - DICAS CONSEJOS - CONSIGLI Ler atentamente as instruções e seguir a Ler atentamente as instruções e seguir ordem das etapas de montagem. as etapas de montagem pela ordem correcta. Desmontar peças à medida que se vai. Cortar os fechos antes da montagem.
  • Página 7 CORPS DU ROBOT - CORPO DO ROBÔ KÖRPER DES ROBOTERS - LICHAAM VAN DE ROBOT CUERPO DEL ROBOT - CORPO DEL ROBOT Toque suavemente Toque suavemente Curta Curta Vorsichtig klopfen Klop zachtjes Kurze Kort Corto Corta Golpea con suavidad Picchia leggermente...
  • Página 8 Cuidado à direcção! Cuidado: direcção! Auf die richtige Richtung achten! Let op de richtting! ¡Presta atención a la orientación! Attenzione al senso!
  • Página 9 Cuidado à direcção! Cuidado: direcção! Auf die richtige Richtung achten! Let op de richtting! ¡Presta atención a la orientación! Attenzione al senso! Enroscar a P10 até ao limite P10 bis zum Ende hineinschrauben Schroef P10 tot het einde Rosque el tornillo P10 a fondo Avvita P10 fino em fondo Remover a ferramenta A15 após a etapa 7 de acabamento Retire a ferramenta A15 quando tiver terminado o...
  • Página 10 LONGO Long Lange Lang Largo Lunga VISTA LATERAL VISTA LATERAL ANSICHT VON DER SEITE ZIJAANZICHT VISTA LATERAL VISTA LATERALE LONGO Long Lange Lang Largo Lunga...
  • Página 11 Enfiar correctamente os cabos Inserir correctamente os fios Die Kabel korrekt einfädeln Schuif de kabels er correct in Tiende los cables por el sitio correcto Infila i cavi correttamente Enfiar correctamente os cabos Inserir correctamente os fios Die Kabel korrekt einfädeln Schuif de kabels er correct in Tiende los cables por el sitio...
  • Página 12 Verificar se a ferramenta A15 foi removida Prüfen, dass das Werkzeug A15 draußen ist Zorg ervoor dat je instrument A15 zeker hebt weggehaald Asegúrese de haber retirado la herramienta Verifica che l'utensile A15 sia stato tolto...
  • Página 13 TÊTE DU ROBOT - CABEÇA DO ROBÔ K OPF DES ROBOTERS - KOP VAN DE ROBO CABEZA DEL ROBOT - TESTA DEL ROBOT CORPO DO ROBÔ KÖRPER DES ROBOTERS LICHAAM VAN DE ROBOT CUERPO DEL ROBOT CORPO DEL ROBOT Cuidado: direcção! Cuidado: direcção! Auf die richtige Richtung achten! Let op de richting!
  • Página 14 Aparafusar a P9 como acima Aparafusar a P9 como se mostra Die Schraube P9 wie gezeigt hineindrehen Schroef P9 vastos jardins zoológicos hieronder aangegeven Roque el tornillo P9 se muestra en la ilustración superior Avvita P9 come descritto qui sopra Cortar limpos antes da montagem Cortar rebarbas antes da montagem Vor dem Zusammenbau sauber abtrennen...
  • Página 15 Prensa para cabos Pressionar os fios Kabel hineindrücken Druk om de kabels erin te schuiven Presiona para que los cabos encajen en su sitio Appoggia per insertire i cavi...
  • Página 16 AAA(x4)
  • Página 17 Enfiar os cabos correctamente Inserir correctamente os fios Die Kabel korrekt einfädeln Schuif de kabels er correcto em Tiende los cabos por el sitio correcto Infila i cavi correttamente...
  • Página 18 VISTA LATERAL VISTA LATERAL ANSICHT VON DER SEITE ZIJAANZICHT VISTA LATERAL VISTA LATERALE...
  • Página 19 Colocar a anilha no parafuso, depois aparafusar Colocar a anilha no parafuso, depois aparafusar Setzen Sie die Unterlegscheibe auf die Schraube und dann auf die Schraube Plaats de ring op de schroef en schroef hem vervolgens vast Coloque la arandela en el tornillo y luego atorníllela Posizionare la rondella sulla vite e quindi avvitarla VISÃO DIREITA VERIFICAÇÃO DIREITA...
  • Página 20 TOP VIEW VERIFICAÇÃO MÁXIMA ANSICHT VON UNTEN BOVENAANZICHT VISTA SUPERIOR VISTA DALL'ALTO Envolve A18 a "clique". Empurrar A18 até clicar A18 einsetzen, bis es "klickt" Breng A18 in tot je "klik" Clique hoort Encaja en su sitio la pieza A18 hasta que suene un chasquido Innesca A18 fino al "clic Clique...
  • Página 21 Não misturar A1 e A2 Não misturar A1 e A2 A1 e A2 nicht vertauschen Haal A1 pt A2 niet dooreen No confundas las piezas A1 y A2 Non confondere A1 e A2 PUSH PUSH VUE DU DESSUS TOP VIEW ANSICHT VON UNTEN BOVENAANZICHT VISTA SUPERIOR...
  • Página 22 PUSH PUSH...
  • Página 23 VIEW ANSICHT VON UNTEN BOVENAANZICHT VISTA SUPERIOR VISTA DALL'ALTO...
  • Página 24 Cuidado: direcção! Cuidado: direcção! Auf die richtige Richtung achten! Let op de richtting! ¡Presta atención a la orientación! Attenzione al senso! Cuidado: direcção! Cuidado: direcção! Auf die richtige Richtung achten! Let op de richtting! ¡Presta atención a la orientación! Attenzione al senso!
  • Página 25 Ne mélange pas A1 et A2 Não misturar A1 e A2 A1 und A2 nicht vertauschen Haal A1 en A2 niet dooreen No confundas las piezas A1 y A2 Non confondere A1 e A2 A1 B1 A2 B15 A2 B15 A1 B1 A1 B1 A2 B15...
  • Página 27 LES PATTES ET LES BRAS DU ROBOT - THE ROBOT'S LEGS AND ARMS - BEINE UND ARME DES ROBOTERS - DE POTEN EN ARMEN VAN DE ROBOT - PATAS Y BRAZOS DEL ROBOT - LE ZAMPE E LE BRACCIA DEL ROBOT...
  • Página 28 BRAÇO BRAZO DCH. Corte asseadamente antes da assembleia Cortar rebarbas antes da montagem Vor dem Zusammenbau sauber abtrennen Snij af voor de montage Recorte bien el exceso de material antes de proceder al montaje Taglia attentamente prima dell'assemblaggio ARM L ARM G BRAZO BRAÇO G IZQ.
  • Página 29 REMPLACEMENT DES PILAS - SUBSTITUINDO AS PILHAS SUBSTITUIR PILHAS - EINLEGEN DER BATTERIEN - SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS - SOSTITUZIONE DELLE PILE ABRIR AAA x4...
  • Página 30 ALLUMER TIBO - LIGAR TIBO TIBO TIBO EINSCHALTEN - LIGAR TIBO CÓMO ENCENDER EL ROBOT TIBO - ACCENDERE TIBO Siga-me Siga- Explorer mode me Modo Explorer mode Modus " Folge mir Siga-me Modus Erforscher" " Volg mij Verkenner Modo de Seguimiento Modo Explorador Modalità...
  • Página 31 1. Ligar o interruptor durante 2 segundos. De ogen van Tibo lichten op en hij maakt geluid. 2. Tibo está agora num stand. Neste stand, posso desligar automaticamente após 60 segundos se não seleccionar outro modo de trabalho. 3. Druk één maal op de schakelaar om naar de "Volg mij"-stand over te gaan. O linkeroog licht op. de Tibo. 4.
  • Página 32 COMO JOGAR ? - COMO JOGAR SPIELEN - HOE BEGIN JE TE SPELEN? CÓMO JUGAR - COME GIOCARE? ODE SUIS OLLOW Modus "F " - MODE OLGE MIR OLG MIJ ODO DE SEGUIMIENTO ODALITÀ SONO IO Coloque a sua mão ou perna perto de Tibo. O Tibo está equipado com dois sensores de infravermelhos.
  • Página 33 XPLORER MODE XPLORER MODE ODUS "E " - V RFORSCHER ERKENNER XPLORADOR ODALITÀ SPLORATORE Tibo irá andar pela sala e evitará obstáculos com as suas 6 pernas. Prepare um verdadeiro labirinto para ele no seu quarto, colocando os livros na vertical. Observe-o e cronometre-o para ver se ele consegue tomar caminhos diferentes e atalhos.
  • Página 34 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES - TROUBLESHOOTING PROBLEMLÖSUNGEN - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS- RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . O Tibo não acende ? Verificar a direcção de inserção das pilhas (Página 16 e 29) PT 1 2. Os LEDs do Tibo não acendem ou o robô não funciona de todo? Verifique se os parafusos estão correctamente fixados.
  • Página 35 1. Lukt het niet om Tibo aan te schakelen? Kijk of je de batterijen goed hebt ingebracht (Bladzijde 16 en 29) 2. Os LEDs de Tibo não se acendem ou o robô não funciona? Controleer of alles correct is vastgeschroefd. (Bladzijde 14); Verifique se os motores estão a funcionar correctamente (Bladzijde 15).
  • Página 36 ATENÇÃO ! Não é adequado para crianças menores de 36 anos, mas. Presença de pequenos elementos susceptíveis de serem ingeridos. Perigo de asfixia. ATENÇÃO ! Para ser usado sob a supervisão de um adulto. Presença de pontas e arestas vivas funcionais. GUARDE t:EMBALAGEM PARA REFERÊNCIA FUTURA.