Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 86

Enlaces rápidos

Tab-Ex® 04 Pro DZ2
Android Tablet for Use
in ATEX Zone 2/22 and
Division 2.
User manual
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Manuale d'uso
Manual del usuario
Manual do utilizador
loading

Resumen de contenidos para Pepperl+Fuchs Tab-Ex 04 Pro DZ2

  • Página 1 Tab-Ex® 04 Pro DZ2 User manual Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Manuale d’uso Manual del usuario Manual do utilizador Android Tablet for Use in ATEX Zone 2/22 and Division 2.
  • Página 2 English ................................Page Deutsch ..............................Seite Français ..............................Page Italiano ................................Page Español ..............................Página Portoguês ..............................Sida...
  • Página 3 11. Warranty and liability ............................8 12. Device layout and functions ........................... 8 Note: The current user manual and Ex-safety manual can be downloaded from the relevant product page at www.pepperl-fuchs.com, or alternatively they can be requested directly from Pepperl+Fuchs.
  • Página 4 1. Application The Tab-Ex 04 Pro is an intrinsically safe Zone 2/22 and non-incendive Class I Division 2 ® water-, dust- and impact resistant tablet computer for industrial application in hazardous areas with gaseous and dust atmospheres according to ATEX Directive 2014/34/EU, the IECEx System and North American NEC and CEC codes.
  • Página 5 Repairs are to be conducted by Pepperl+Fuchs or by personnel or service centers authori- zed by Pepperl+Fuchs only, due to the safety of the device needs to be tested after repairs are implemented. The actual repair report sheet can be downloaded from the service area at www.pepperl-fuchs.com.
  • Página 6 At the end of its lifetime, the supplied lithium-ion battery must be recycled or disposed of separately from household waste. Don’t incinerate the battery. 8. Safety precautions for the battery Damaged batteries and chargers should be removed from use and sent to Pepperl+Fuchs for inspection. Note: •...
  • Página 7 • Do not exceed the permissible storage temperature range of -20 °C to +60 °C 10. Disposal Old electrical devices by Pepperl+Fuchs or Pepperl+Fuchs SE will be di- rected to disposal at our expense and disposed of free of charge in accordance with European Directive 2012/19/EC.
  • Página 8 • Appearances and specifications are subject to change without prior notice. • You can purchase additional accessories from your local Pepperl+Fuchs retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • Use only Pepperl+Fuchs-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Página 9 Device layout Active key Volume key Front camera Side key Microphone Light sensor Speaker Microphone Multipurpose jack Home key (USB Type-C) (Fingerprint recognition Earphone jack sensor) Recents Touchscreen Keyboard Back key dock port Main antenna (SM-T636B) GPS antenna Speaker Flash Rear camera Back cover NFC antenna...
  • Página 10 • If you use the device with its glass or acrylic body broken, there may be a risk of injury. Use the device only after it has been repaired at a Pepperl+Fuchs Service Centre. • If dust or foreign materials enter the microphone, speaker, or receiver, the device’s sound may become quiet or certain features may not work.
  • Página 11 Hard keys Function • When the device is off, press and hold to turn it on. • Press to turn on or lock the screen. • Press and hold to start a conversation with Bixby. Side key Refer to Using Bixby for more information. •...
  • Página 12 • If you use the S Pen at sharp angles on the screen, the device may not recognise the S Pen actions. • If the S Pen is not working properly, take it to a Pepperl+Fuchs Service Centre. • You can insert the S Pen into the left side of the Ex-protective Cover. Refer to Storing...
  • Página 13 Battery Installing the battery Remove the back cover. Be careful not to damage your fingernails when you remove the back cover. Do not bend or twist the back cover excessively. Doing so may damage the cover. Remove the back cover carefully in the direction of the arrow in the image. Insert the battery with the battery’s gold-coloured contacts properly aligned with the device’s contacts.
  • Página 14 Ensure that the back cover is closed tightly to prevent water and dust from entering the device. Open or loose back cover may allow water and dust to enter the device and cause damage. Use only Pepperl+Fuchs-approved back covers and accessories with the device. Removing the battery Remove the back cover.
  • Página 15 Use only Pepperl+Fuchs-approved battery, charger, and cable specifically designed for your device. Incompatible battery, charger, and cable can cause serious injuries or damage to your device. • Connecting the charger improperly may cause serious damage to the device. Any da- mage caused by misuse is not covered by the warranty.
  • Página 16 • If you charge the device while the multipurpose jack is wet, the device may be dama- ged. Thoroughly dry the multipurpose jack before charging the device. • If the device is not charging properly, take the device and the charger to a Pepperl+Fuchs Service Centre.
  • Página 17 Fast charging Fast charging is supported with chargers that supply 15W or more (not included). Any charger used shall be properly certified for the region of use and have an output no greater than 13.4V and 3.2A. Increasing the charging speed To increase the charging speed, turn the device or its screen off when you charge the battery.
  • Página 18 To view your device’s maximum memory card capacity, refer to the Pepperl+Fuchs website. Remove the back cover. Insert a memory card with the gold-coloured contacts facing downwards.
  • Página 19 Doing so can cause data to be corrupted or lost or cause damage to the external storage or de- vice. Pepperl+Fuchs is not responsible for losses, including loss of data, resulting from the misuse of external storage devices.
  • Página 20 Swipe to the left to view the SD card page. Tap → Format. Before formatting the memory card, remember to make backup copies of all important data stored in the memory card. The manufacturer’s warranty does not cover loss of data resulting from user actions.
  • Página 21 Installing the S Pen Insert the S Pen into the left of the protective case. Do not insert the S Pen backwards into the Ex-protective Cover. Turning the device on and off Follow all posted warnings and directions from authorised personnel in areas where the use of wireless devices is restricted, such as aeroplanes and hospitals.
  • Página 22 Side key Volume Down key Turning the device on Press and hold the Side key for a few seconds to turn on the device. Turning the device off To turn off the device, press and hold the Side key and the Volume Down key simul- taneously.
  • Página 23 9. Reinigung, Wartung und Lagerung ......................27 10. Entsorgung ................................27 11. Garantie und Haftung ............................28 12. Aufbau des Geräts und Funktionen ......................28 Hinweis: Das aktuelle Benutzerhandbuch und das Ex-Sicherheitshandbuch können auf der jeweiligen Produktseite unter www.pepperl-fuchs.com heruntergeladen oder direkt bei Pepperl+Fuchs angefordert werden.
  • Página 24 1. Anwendungsbereich Das Tab-Ex 04 Pro ist ein eigensicherer Zone 2/22 und nichtzündfähiger wasser-, ® staub- und schlagfester Tablet-PC der Klasse I Division 2 für den industriellen Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen mit gas- und staubhaltigen Atmosphären gemäß ATEX-Richtlinie 2014/34/EU, dem IECEx-System und nordamerikanischen NEC- und CEC-Vorschriften.
  • Página 25 5. Reparaturen Reparaturen dürfen nur von der Pepperl+Fuchs oder von Fachbetrieben und Servicecen- tern durchgeführt werden, die von der Pepperl+Fuchs autorisiert wurden, da die Sicher- heit des Geräts nach der Reparatur überprüft werden muss. Der Reparaturbegleitschein steht auch im Servicebereich unter www.pepperl-fuchs.com zum Download bereit.
  • Página 26 Achtung: • Es besteht Explosionsgefahr, wenn das Gerät Flammen ausgesetzt wird. • Es dürfen ausschließlich von Pepperl+Fuchs zugelassene Ladegeräte verwendet werden. Am Ende seiner Lebensdauer ist der mitgelieferte Lithium-Ionen-Akku dem Recycling zuzuführen. Akkus dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Akku darf nicht verbrannt werden.
  • Página 27 EU-Richtlinie 2012/19/EU zur kostenlosen Entsorgung an uns zurückgeschickt werden. Bitte beachten Sie die vor Ort geltenden Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- geräten. Die mit der Rücksendung an die Pepperl+Fuchs oder die Pepperl+Fuchs SE ver- bundenen Kosten trägt der Sender.
  • Página 28 • Das Design und die Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. • Bei Ihrem Pepperl+Fuchs-Händler vor Ort können Sie weiteres Zubehör erwerben. Ver- gewissern Sie sich vor dem Kauf, dass dieses mit Ihrem Gerät kompatibel ist. • Verwenden Sie ausschließlich von Pepperl+Fuchs zugelassenes Zubehör.
  • Página 29 Aufbau des Geräts Aktive Taste Lautstärke- Frontkamera taste Microfon Funktions- taste Lichtsensor Lautsprecher Microfon Multifunktions- buchse Home Taste (USB Type-C) (Finger- abdruck- Kopfhörer- sensor) buchse Aktuelle An- Touchscreen wendungen- Taste Zurück-Taste Tastatur- Dockanschluss Hauptantenne GPS Antenne (SM-T636B SM-T638B) Lautsprecher Blitz Hintere Kamera NFC Antenne...
  • Página 30 • Wenn du das Gerät verwendest, obwohl das Glas oder der Acrylkörper beschädigt ist, besteht Verletzungsgefahr. Verwende das Gerät erst wieder, wenn es in einem Service- center von Pepperl+Fuchs geprüft und repariert wurde. • Falls Staub oder andere Fremdmaterialien ins Mikrofon, in den Lautsprecher oder in den Empfänger gelangen, kann es sein, dass die Tonausgabe des Geräts leiser wird oder sich...
  • Página 31 - Wenn Sie die Geräteantenne mit den Händen oder anderen Gegenständen abdecken, während gewisse Funktionen, beispielsweise Anrufe oder die mobile Datenverbindung genutzt werden (SM-T545 / SM-T547) • Es wird die Verwendung einer von Pepperl+Fuchs zugelassenen Bildschirmschutzfolie empfohlen. Die Verwendung nicht zugelassener Bildschirmschutzfolien kann Funktions- störungen der Sensoren zur Folge haben.
  • Página 32 Aktive Taste einrichten Wählen Sie eine Anwendung aus, die durch Gedrückthalten der Aktiven Taste gestartet werden soll. Starten Sie die Anwendung Einstellungen, tippen Sie Erweiterte Funktionen → Aktive Taste an und wählen Sie dann die gewünschte Option aus. S Pen S Pen Taste Spitze des S Pen Austausch der Spitze des S Pen...
  • Página 33 • Wenn Sie den S Pen an spitzen Winkeln auf dem Display verwenden, erkennt das Ge- rät möglicherweise die Aktionen des S Pen nicht. • Wenn der S Pen nicht korrekt funktioniert, bringen Sie ihn zu einem Pepperl+Fuchs Service Center.
  • Página 34 Achten Sie darauf, die hintere Abdeckung nicht zu stark zu verbiegen oder zu verdrehen. Dadurch kann die Abdeckung beschädigt werden. Entfernen Sie die rückwärtige Abdeckung vorsichtig in die in der Abbildung gezeigte Pfeilrichtung. Setzen Sie den Akku mit den goldfarbenen Kontakten des Akkus auf die Geräte- kontakte ausgerichtet ein.
  • Página 35 Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch oder wenn er längere Zeit außer Betrieb war. Nur von Pepperl+Fuchs zugelassene Akku, Ladegerät und Kabel verwenden, die spezi- fisch für Ihr Gerät ausgelegt sind. Nicht kompatibler(s) Akku, Ladegerät und Kabel kön- nen zu schweren Verletzungen oder Schäden an Ihrem Gerät führen.
  • Página 36 Um Energie zu sparen, trennen Sie das Ladegerät vom Netz, wenn dieses nicht ver- wendet wird. Da das Ladegerät keinen Leistungsschalter besitzt, müssen Sie es vom Stromnetz trennen, wenn es nicht verwendet wird, um Strom zu sparen. Das Ladegerät sollte in der Nähe der Steckdose verbleiben und für den Ladevorgang leicht zugänglich sein.
  • Página 37 Die Multifunktionsbuchse muss vor dem Aufladen des Gerätes gründlich ge- trocknet werden. • Wird das Gerät nicht ordnungsgemäß geladen, senden Sie das Gerät zusammen mit dem Ladegerät an ein Pepperl+Fuchs-Servicecenter. Schnelles Aufladen Schnelles Aufladen wird mit Ladegeräten unterstützt, die mindestens 15 W liefern (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Página 38 Erhöhung der Ladegeschwindigkeit Zur Erhöhung der Ladegeschwindigkeit das Gerät oder den Bildschirm während des Aufladens des Akkus abschalten. Wenn die Schnellladefunktion nicht aktiviert ist, die Einstellungen aufrufen, Gerätepflege eingeben → Akku → → Einstellungen, und Schnelle Kabelaufladung aktivieren. • Diese Funktion kann nicht während des Aufladens aktiviert oder deaktiviert werden. •...
  • Página 39 • Nur eine Nano-SIM-Karte verwenden. • Achten Sie darauf, dass Sie die SIM- oder USIM-Karte nicht verlieren und dass diese nicht von anderen verwendet wird. Pepperl+Fuchs haftet nicht für Schäden oder Unannehm- lichkeiten, die durch verlorene oder gestohlene Karten entstehen.
  • Página 40 Wenn Ihr Gerät die Speicherkarte nicht formatieren kann oder nicht erkennt, nehmen Sie mit dem Her- steller der Speicherkarte oder einem Pepperl+Fuchs Service Center Kontakt auf. • Durch häufiges Schreiben und Löschen von Daten wird die Lebensdauer von Speicher- karten verkürzt.
  • Página 41 Starte die Anwendung Einstellungen und tippe Akku und Gerätewartung → Speicher an. Streiche nach links, um die Seite SD-Karte anzuzeigen. Tippe → Formatieren an. Erstelle vor dem Formatieren der Speicherkarte unbedingt eine Sicherungskopie aller wichtigen Daten, die auf der Speicherkarte gespeichert sind. Die Herstellergarantie deckt keine Datenverluste ab, die durch Anwenderaktionen verursacht werden.
  • Página 42 Entfernen der Ex-Schutzhülle Halten Sie das Gerät aufrecht und drücken Sie die Ecken des linken Teils nacheinander unter Verwendung beider Hände, bis sich das Gerät aus dem Gehäuse löst und entfernen Sie das Gerät dann daraus. Unterbringung des S Pen Setzen Sie den S Pen links in die Protective Cover+ ein.
  • Página 43 Ein-/Ausschalten des Geräts Befolge alle Warnungen und Anweisungen autorisierter Personen in Bereichen, in denen drahtlose Geräte verboten sind, z. B. in Flugzeugen und Krankenhäusern. Funktionstaste Lautstärke nach unten Gerät einschalten Halte die Funktionstaste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Gerät ausschalten Halte zum Ausschalten des Geräts die Funktionstaste und die Lautstärketaste nach unten gleichzeitig gedrückt.
  • Página 44 12. Schéma et fonctions de l’appareil ......................50 Remarque : Le manuel d‘utilisation et le manuel de sécurité Ex actuels peuvent être téléchargés à partir de la page du produit concerné sur le site www.pepperl-fuchs.com, ou peuvent être demandés directement à Pepperl+Fuchs.
  • Página 45 1. Application Le Tab-Ex® 04 Pro est un ordinateur tablette à sécurité intrinsèque Zone 2/22 et non incendiaire Classe I Division 2 résistant à l‘eau, à la poussière et aux chocs pour une application industrielle dans les zones dangereuses avec des atmosphères gazeuses et poussiéreuses conformément à...
  • Página 46 UK(NI) 5. Réparation Les réparations doivent être effectuées par Pepperl+Fuchs ou par un personnel ou des centres de réparation autorisés par Pepperl+Fuchs seulement, car la sécurité de l’appareil doit être testée une fois la réparation effectuée. Vous pouvez télécharger la fiche de rapport de réparation actuelle depuis la partie relative à...
  • Página 47 8. Remarques relatives à la sécurité de la pile Les piles et chargeurs endommagés ne doivent pas être utilisés. Ils doivent être envoyés à Pepperl+Fuchs en vue de leur inspection. Remarque : • Les températures extrêmes peuvent affecter la capacité de charge de la pile.
  • Página 48 à nos frais et éliminés gratuitement, conformément à la directive européenne 2012/19/CE. Veuillez observer la réglementation locale relative à la mise au rebut des pro- duits électroniques. Les coûts liés au renvoi des appareils à l’entreprise Pepperl+Fuchs ou Pepperl+Fuchs SE sont à la charge de l’expéditeur.
  • Página 49 • Les apparences et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. • Vous pouvez acheter d’autres accessoires auprès de votre détaillant local Pepperl+Fuchs. Veiller à ce qu’ils soient compatibles avec l’appareil avant l’achat. • Utiliser uniquement les accessoires approuvés par Pepperl+Fuchs. L’utilisation d’acces- soires non approuvés pourrait entraîner des problèmes de performance et des dysfonc-...
  • Página 50 Schéma de l’appareil Touche active Touche de Caméra avant volume Microphone Touche latérale Capteur de éclairage Haut-parleur Microphone Prise polyvalente (Prise USB Touche de type C) d'accueil Prise pour reconnaissance écouteurs d'empreintes digitales) Écran tactile Récents Touche Touche Clavier de retour port dock Antenne Antenne GPS...
  • Página 51 • Si vous utilisez l‘appareil alors que son boîtier en verre ou en acrylique est cassé, vous risquez de vous blesser. N‘utilisez l‘appareil qu‘après l‘avoir fait réparer dans un centre de service Pepperl+Fuchs. • Si de la poussière ou des corps étrangers pénètrent dans le microphone, le haut-parleur ou le récepteur, le son de l‘appareil peut devenir faible ou certaines fonctions peuvent ne...
  • Página 52 • Il est recommandé d‘utiliser une protection d‘écran approuvée par Pepperl+Fuchs. Les protections d‘écran non approuvées peuvent entraîner un dysfonctionnement des capteurs.
  • Página 53 Réglage de la touche latérale Sélectionnez une application ou une fonctionnalité à lancer en appuyant deux fois sur la touche latérale ou en la maintenant enfoncée. Lancez l‘application Paramètres, ap- puyez sur Fonctions avancées → Touche latérale, puis sélectionnez l‘option de votre choix. Régler la touche active Sélectionnez une application à...
  • Página 54 S Pen. • Si le S Pen ne fonctionne pas de façon appropriée, veuillez l’apporter au centre de ser- vice d’Pepperl+Fuchs. • Le S Pen peut être inséré dans le côté gauche de la coque de protection Ex. Veuillez vous reporter à...
  • Página 55 Ne pas trop courber ou déformer le panneau arrière Le faire pourrait l’endommager. Retirer doucement le panneau arrière dans la direction la flèche, comme sur l’image. Insérer la pile en vous assurant que les contacts de couleur dorée sont bien alignés avec ceux de l’appareil.
  • Página 56 été utilisée pendant de longues périodes. Utiliser seulement des piles, des chargeurs et des câbles spécifiquement conçus pour votre appareil et approuvés par Pepperl+Fuchs. Toute pile, tout chargeur ou tout câble incompatible pourra entraîner des blessures graves ou endommager votre appareil.
  • Página 57 Connecter le câble USB à l’adaptateur d’alimentation USB. Brancher le câble USB dans la prise polyvalente de l’appareil. Brancher l’adaptateur d’alimentation USB dans une prise électrique. Une fois la charge terminée, déconnecter le chargeur de l’appareil. Débrancher ensuite le chargeur de la prise électrique. Ne pas retirer la pile avant de débrancher le chargeur, car cela pourrait endommager le chargeur.
  • Página 58 Veuillez assécher entièrement la prise polyvalente avant de recharger l’appareil. • En cas de charge incorrecte, apporter l’appareil et le chargeur à un centre de service Pepperl+Fuchs. Chargement rapide La charge rapide est possible avec des chargeurs fournissant 15 W ou plus (non inclus).
  • Página 59 être compatibles avec votre appareil en fonction du fabricant et du type de carte mémoire. Pour connaître la capacité ma- ximale de la carte mémoire de votre appareil, consultez le site web d‘Pepperl+Fuchs.
  • Página 60 être formatée avant de pouvoir être utilisée. Si l’appareil ne peut formater la carte ou ne la reconnaît pas, veuillez communiquer avec le fabricant de la carte ou un centre de service d’Pepperl+Fuchs. • L’écriture et l’effacement fréquents de données réduit la durée de vie des cartes mé- moires •...
  • Página 61 à des informations, ou juste après avoir transféré des données. Vous risqueriez de corrompre ou de perdre des données, ou d‘endommager le stockage externe ou l‘appareil. Pepperl+Fuchs n‘est pas responsa- ble des pertes, y compris la perte de données, résultant d‘une mauvaise utilisation des périphériques de stockage externes.
  • Página 62 Couvercle ex-protecteur Mise en place de la protection antidéflagrante Insérez la partie supérieure de l‘appareil dans l‘étui, puis appuyez sur les bords de la partie inférieure un par un à l‘aide des deux mains pour l‘installer fermement. Retrait de la protection antidéflagrante L‘appareil étant à...
  • Página 63 Installation du S Pen Insérez le S Pen dans la partie gauche de l‘étui de protection. N‘insérez pas le S Pen à l‘envers dans l‘étui de protection. Allumer et éteindre l‘appareil Respectez tous les avertissements affichés et les instructions du personnel autorisé dans les zones où...
  • Página 64 L’appareil peut être configuré pour s’éteindre lorsque l’utilisateur appuie longuement sur le Touche latéral. Lancer l‘application Settings (Paramètres), appuyer sur Advanced fea- tures (Fonctionnalités avancées) → Side key (Touche latéral), puis sur Power off menu (Menu d’arrêt) sous Press and hold (Appuyer longuement). Redémarrage forcé...
  • Página 65 11. Garanzia e responsabilità ..........................71 12. Componenti e funzioni del dispositivo ....................71 Nota: L‘attuale manuale d‘uso e il manuale di sicurezza Ex possono essere scaricati dalla pagina del prodotto corrispondente sul sito www.pepperl-fuchs.com, oppure possono essere richiesti direttamente a Pepperl+Fuchs.
  • Página 66 1. Applicazione Il Tab-Ex® 04 Pro è un tablet computer a sicurezza intrinseca Zona 2/22 e non incendiario Classe I Divisione 2 resistente all‘acqua, alla polvere e agli urti per applicazioni industriali in aree pericolose con atmosfere gassose e polverose secondo la Direttiva ATEX 2014/34/ UE, il Sistema IECEx e i codici NEC e CEC del Nord America.
  • Página 67 5. Riparazioni Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da Pepperl+Fuchs o da personale o centri di assistenza autorizzati da Pepperl+Fuchs poiché dopo la riparazio- ne è necessario un controllo tecnico di sicurezza. L’attuale report di riparazione può essere scaricato dal sito www.pepperl-fuchs.com alla voce „Assistenza“.
  • Página 68 8. Indicazioni di sicurezza per la batteria Non è consentito procedere all‘uso di batterie e caricatori danneggiati; questi vanno in tal caso spediti ad Pepperl+Fuchs per essere sottoposti a controllo. Nota: • Temperature estreme possono influire negativamente sul caricamento del modulo batteria.
  • Página 69 • Conservare ad una temperatura compresa tra -20 °C e +60 °C 10. Smaltimento Gli apparecchi elettronici dismessi di ECOM Instruments GmbH o Pepperl+Fuchs SE verranno inviati a nostre spese per lo smaltimento e smaltiti gratuitamente secondo la direttiva europea 2012/19/CE. Attenersi alle disposizioni locali in materia di smaltimento di prodotti elettronici.
  • Página 70 • È possibile acquistare accessori aggiuntivi dal proprio rivenditore locale Pepperl+Fuchs. Prima dell’acquisto assicurarsi che siano compatibili con il dispositivo. • Usare solo accessori approvati da Pepperl+Fuchs. L’utilizzo di accessori non approvati può causare problemi alle prestazioni e malfunzionamenti che non sono coperti dalla garanzia.
  • Página 71 Componenti del dispositivo Tasto Active Tasto Volume Fotocamera frontale Tasto Laterale Microfono Sensore Altoparlante di luce Microfono Jack multiuso (USB Tipo-C) Tasto Home (Sensore di Jack per riconoscimento auricolari delle impronte digitali) Tasto Schermo Applicazioni tattile recenti Tasto Tastiera posteriore porta dock Antenna Antenna...
  • Página 72 – Se si copre l’area dell’antenna del dispositivo con le mani o altri oggetti durante l’uso di determinate funzionalità, come le chiamate o la connessione ad una rete mobile. • Si raccomanda di utilizzare una protezione per lo schermo approvata da Pepperl+Fuchs.
  • Página 73 Le protezioni per lo schermo non approvate possono provocare il malfunzionamento dei sensori. • Non coprire l’area del sensore di prossimità/luminosità con accessori per lo schermo, come pellicole protettive o adesivi. Ciò potrebbe causare il malfunzionamento del sensore. Tasti Tasto Funzione •...
  • Página 74 S Pen Tasto S Pen Pennino S Pen Sostituire il pennino di S Pen Se il pennino è consumato, sostituirlo con uno nuovo. Afferrare saldamente il pennino con le pinzette e rimuoverlo. Inserire un nuovo pennino nella S Pen. Fare attenzione a non pizzicarsi le dita con le pinzette. •...
  • Página 75 • Se si utilizza la S Pen formando angoli acuti sullo schermo, il dispositivo potrebbe non riconoscerne le azioni. • Se la S Pen non funziona correttamente, portarla presso un centro assistenza Pepperl+Fuchs. • È possibile inserire la S Pen nel lato sinistro della custodia protettiva antideflagrante. Consultare Alloggiamento della S Pen per maggiori informazioni.
  • Página 76 Assicurarsi che la custodia posteriore sia ben chiusa per evitare che acqua e polvere penetrino all’interno del dispositivo. La custodia posteriore aperta o allentata potrebbe far penetrare acqua e polvere all’interno del dispositivo e causare danni. Con questo dispositivo utilizzare solo protezioni posteriori e accessori approvati da Pepperl+Fuchs.
  • Página 77 Caricare la batteria prima di utilizzarla per la prima volta o quando è rimasta inutilizzata per lunghi periodi. Utilizzare solo batterie, caricabatterie e cavi approvati da Pepperl+Fuchs, progettati specificamente per il dispositivo. Batterie, caricabatterie e cavi incompatibili possono causare lesioni gravi o danni al dispositivo.
  • Página 78 Collegare il cavo USB all’alimentatore USB. Collegare il cavo USB al connettore multifunzione del dispositivo Collegare l’alimentatore USB a una presa elettrica. Al termine del processo di ricarica, scollegare il caricabatterie dal dispositivo. Quindi, scollegarlo dalla presa elettrica. Non rimuovere la batteria prima di aver scollegato il caricabatterie. Ciò potrebbe dan- neggiare il dispositivo.
  • Página 79 Asciugare accuratamente il connettore multifunzione prima di cari- care il dispositivo. • Se il dispositivo non si sta caricando correttamente, recarsi in un centro d’assistenza Pepperl+Fuchs. Ricarica rapida La ricarica rapida è supportata da caricabatterie che forniscono 15W o più (non inclusi).
  • Página 80 Per visualizzare la capacità massima della scheda di memoria del dispositivo, fare riferimento al sito Web Pepperl+Fuchs.
  • Página 81 Se il dispositivo non formatta o non la riconosce, contattare il produttore della scheda di memoria o un centro assistenza Pepperl+Fuchs. • Scrivere e cancellare dati frequentemente accorcia la durata utile delle schede di me- moria.
  • Página 82 Quest’operazione può provocare la perdita, l’alterazione o il dan- neggiamento dei dati sulla scheda di memoria o sul dispositivo. Pepperl+Fuchs non è responsabile per le perdite, inclusa la perdita di dati, derivanti dall’uso improprio di dis- positivi di memorizzazione esterni.
  • Página 83 bordi della parte inferiore con entrambe le mani per installarla saldamente. Rimozione del Coperchio Ex-protettivo Con il dispositivo in posizione verticale, spingere i bordi della parte sinistra uno alla vol- ta con entrambe le mani finché il dispositivo non fuoriesce dalla custodia e rimuoverlo.
  • Página 84 Installazione della S Pen Inserire la S Pen nella parte sinistra della Coperchio Ex-protettivo. Non inserire la S Pen al contrario nella Coperchio Ex-protettivo. Accensione e spegnimento del dispositivo Seguire tutte le avvertenze e le indicazioni del personale autorizzato nelle aree in cui l‘uso dei dispositivi wireless è...
  • Página 85 È possibile impostare il dispositivo in modo che si spenga quando si tiene premuto il tasto Laterale. Aprire l’app Impostazioni, selezionare Funzioni avanzate → Tasto La- terale, e quindi Menu Spegnimento alla voce Pressione prolungata. Riavvio forzato Se il dispositivo è bloccato e non risponde, riavviarlo tenendo premuti contemporanea- mente il tasto Laterale e il tasto Volume giù...
  • Página 86 11. Garantía y responsabilidad ........................... 92 12. Diseño y funciones del dispositivo ......................92 Nota: El manual de usuario y el manual de seguridad Ex actuales pueden descargarse de la página del producto correspondiente en www.pepperl-fuchs.com, o también pueden solicitarse directamente a Pepperl+Fuchs.
  • Página 87 1. Usos El Tab-Ex® 04 Pro es un ordenador tablet intrínsecamente seguro Zona 2/22 y no incendiario Clase I División 2 resistente al agua, al polvo y a los impactos para aplicaciones industriales en áreas peligrosas con atmósferas gaseosas y de polvo según la Directiva ATEX 2014/34/UE, el Sistema IECEx y los códigos norteamericanos NEC y CEC.
  • Página 88 A causa de la necesidad de verificar la seguridad del dispositivo una vez reparado, las reparaciones deben ser llevadas a cabo únicamente por Pepperl+Fuchs o por un técnico o centro de asistencia autorizado por Pepperl+Fuchs. El formulario de solicitud de reparación está...
  • Página 89 Nota: • La batería podría explotar si se expone el aparato a una llama. • Solo deben utilizar cargadores homologados por Pepperl+Fuchs. Cuando la vida útil de la batería de litio suministrada termine, recíclela o deséchela separa- da de los residuos domésticos. No incinere la batería.
  • Página 90 Directiva Europea 2012/19/CE. Respete las normativas locales acerca de la eliminación de produc- tos electrónicos. Los costes derivados de la devolución de dispositivos a Pepperl+Fuchs o Pepperl+Fuchs SE correrán a cuenta del remitente.
  • Página 91 • La apariencia y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • Puede adquirir otros accesorios en la tienda de Pepperl+Fuchs más cercana. Antes de comprarlos, asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo.
  • Página 92 Diseño del dispositivo Tecla activa Tecla de Cámara frontal volumen Micrófono Tecla lateral Sensor de luz Altavoz Micrófono Tecla de Toma inicio (sensor multifunción de recono- (USB Tipo-C) cimiento Toma de de huella auriculares dactilar) Tecla Pantalla táctil Recents Teclado Tecla trasera Puerto Dock...
  • Página 93 • Si utiliza el dispositivo con el cuerpo de cristal o acrílico roto, puede haber riesgo de lesiones. Utilice el aparato sólo después de haberlo reparado en un centro de servicio téc- nico de Pepperl+Fuchs. • Si entra polvo o cuerpos extraños en el micrófono, el altavoz o el receptor, el sonido del aparato puede ser más bajo o algunas funciones pueden no funcionar.
  • Página 94 – Si se cubre el área de la antena con las manos u otros objetos mientras se utilizan determinadas funciones, como llamadas o la conexión de datos móviles. • Se recomienda utilizar la lámina protectora para la pantalla homologada por Pepperl+Fuchs. Las láminas protectoras no autorizadas pueden hacer que los sensores funcionen incorrectamente.
  • Página 95 S Pen Botón del lápiz óptico Punta del lápiz óptico Sustitución de la punta del lápiz óptico Si la punta está gastada, sustitúyala por otra nueva. Sujete firmemente la punta con las pinzas y extráigala. Inserte una punta nueva en el lápiz óptico. Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos con las pinzas.
  • Página 96 • Si el lápiz óptico no funciona correctamente, llévelo a un centro de asistencia de Pepperl+Fuchs. • Puede insertar el lápiz óptico en el lateral izquierdo de la tapa protectora contra explo- sión. Consulte Almacenamiento del lápiz óptico para obtener más información.
  • Página 97 Asegúrese de que la tapa trasera esté cerrada correctamente para impedir que entren agua y polvo en el dispositivo. Si la tapa queda abierta o mal cerrada, podría entrar agua o polvo y dañar el dispositivo. Use únicamente tapas traseras y accesorios aprobados por Pepperl+Fuchs en el dis- positivo.
  • Página 98 Cargue la batería antes del primer uso o cuando no se haya utilizado durante mucho tiempo. Utilice únicamente baterías, cargadores y cables aprobados por Pepperl+Fuchs y dise- ñados específicamente para el dispositivo. Las batería, los cargadores y los cables no compatibles podrían causar lesiones graves o daños al dispositivo.
  • Página 99 Conecte el cable USB al adaptador de alimentación USB. Conecte el cable USB al conector multiuso del dispositivo. Conecte el adaptador de alimentación USB al enchufe. Una vez completa la carga, desconecte el dispositivo del cargador. A continuaci- ón, desconecte el cargador del enchufe. No extraiga la batería antes de quitar el cargador.
  • Página 100 Seque concienzudamente el conector multiusos antes de cargar el dispositivo. • Si el dispositivo no se está cargando adecuadamente, llévelo junto con el cargador a un centro de asistencia de Pepperl+Fuchs. Carga rápida La carga rápida es compatible con cargadores que suministren 15 W o más (no inclui- dos).
  • Página 101 Para ver la capacidad máxima de la tarjeta de memoria de su dispositivo, consulte el sitio web de Pepperl+Fuchs. Retire la tapa posterior.
  • Página 102 Si lo hace, los datos podrían corromperse o perderse, o podría dañar el almacenamiento externo o el dispositivo. Pepperl+Fuchs no se hace responsable de las pérdidas, incluida la pérdida de datos, derivadas del uso indebido de dispositivos de...
  • Página 103 Formatear la tarjeta de memoria Es posible que una tarjeta de memoria formateada en una computadora no sea compatible con el dispositivo. Formatee la tarjeta de memoria en el dispositivo. Inicie la aplicación Configuración y toque Cuidado de batería y dispositivo → Almacenamiento.
  • Página 104 Retirar la cubierta protectora Con el dispositivo en posición vertical, empuje los bordes de la parte izquierda uno a uno con ambas manos hasta que el dispositivo sobresalga de la carcasa y retírelo de ella. Instalación del S Pen Inserte el S Pen en la parte izquierda de la funda protectora. No inserte el S Pen al revés en la cubierta protectora.
  • Página 105 Tecla lateral Tecla para bajar el volumen Encendido del dispositivo Mantenga pulsada la tecla lateral durante unos segundos para encender el dispositivo. Apagar el dispositivo Para apagar el dispositivo, mantenga pulsada la tecla lateral y la tecla de bajar volumen simultáneamente. Como alternativa, abra el panel de notificaciones y pulse .
  • Página 106 11. Garantia e responsabilidade ........................112 12. Estrutura e funções do dispositivo ......................112 Observação: O manual do utilizador atual e o manual de segurança Ex podem ser descarregados da página do produto relevante em www.pepperl-fuchs.com ou, em alternativa, podem ser solicitados diretamente à Pepperl+Fuchs.
  • Página 107 1. Aplicação O Tab-Ex® 04 Pro é um computador tablet intrinsecamente seguro Zona 2/22 e não incendiário Classe I Divisão 2 resistente à água, poeira e impacto para aplicação industrial em áreas perigosas com atmosferas gasosas e de poeira de acordo com a Diretiva ATEX 2014/34/EU, o Sistema IECEx e os códigos norte-americanos NEC e CEC.
  • Página 108 UK(NI) 5. Reparo Os consertos devem ser realizados pela Pepperl+Fuchs ou por pessoal autorizado ou assistência técnica autorizada pela Pepperl+Fuchs, pois a segurança do dispositivo deve ser testada depois que os reparos forem implementados. A folha de relatório do conserto pode ser baixada na seção de assistência técnica em www.pepperl-fuchs.com.
  • Página 109 Observação: • Há risco de explosão caso o dispositivo seja exposto a chamas. • Utilize somente carregadores aprovados pela Pepperl+Fuchs. Quando sua vida útil chegar ao fim, a bateria de íons de lítio fornecida deve ser reciclada ou descartada separada do lixo doméstico. Não incinere a bateria.
  • Página 110 • Não exceda a temperatura permitida de armazenamento, entre -20 °C e +60 °C 10. Descarte Os aparelhos elétricos usados da Pepperl+Fuchs ou Pepperl+Fuchs GmbH serão enviados para eliminação por nossa conta e eliminados gratuitamen- te de acordo com a diretiva europeia 2012/19/CE. Cumpra as normas locais para eliminação de produtos eletrónicos.
  • Página 111 • A aparência e as especificações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. • Você pode adquirir acessórios adicionais na loja Pepperl+Fuchs da sua região. Certifi- que-se de que esses acessórios são compatíveis com seu dispositivo antes da compra.
  • Página 112 Estrutura do dispositivo Tecla activa Câmara Tecla frontal de volume Microfone Tecla lateral Sensor de luz Altifalante Microfone Tomada Tecla Início multifunções (sensor de r (USB Tipo C) econhecimento de Tomada para impressões digitais) auscultadores Tecla Recentes Ecrã táctil Porta de encaixe Tecla traseira...
  • Página 113 • É recomendável o uso de um protetor de tela aprovado pela Pepperl+Fuchs. O uso de protetores de tela não aprovados pode causar falhas no funcionamento dos sensores.
  • Página 114 • Não cubra a área do sensor com acessórios de tela, como protetores de tela ou adesivos. Fazer isso provoca mau funcionamento do sensor. Teclas Tecla Função • Quando o dispositivo estiver desligado, prima sem soltar para o ligar. • Prima para ligar ou bloquear o ecrã. •...
  • Página 115 S Pen Botão da S Pen Ponta da S Pen Como substituir a ponta da S Pen Se a ponta estiver gasta, substitua-a por uma nova. Segure firmemente a ponta com as pinças e a remova. Insira uma nova ponta na S Pen. Tome cuidado para não machucar os dedos com as pinças.
  • Página 116 S Pen. • Se a S Pen não estiver funcionando adequadamente, leve-a para a uma assistência técnica da Pepperl+Fuchs. • É possível inserir a S Pen no lado esquerdo da Capa protetora contra explosão. Con- sulte Como armazenar a S Pen para obter mais informações.
  • Página 117 Certifique-se de que a tampa traseira esteja bem fechada para evitar que água e poeira entrem no dispositivo. Uma tampa traseira aberta ou frouxa pode permitir que água e poeira entrem no dispositivo, ocasionando danos. Utilize apenas tampas traseiras e acessórios aprovados pela Pepperl+Fuchs no dispo- sitivo. Como remover a bateria Remova a tampa traseira.
  • Página 118 Troque a bateria antes de utilizar o dispositivo pela primeira vez ou quando ele não tiver sido utilizado por longos períodos. Use somente a bateria, o carregador e o cabo aprovados pela Pepperl+Fuchs e especi- ficamente projetados para o seu dispositivo. Baterias, carregadores e cabos incompa- tíveis podem causar ferimentos graves ou danificar o seu dispositivo.
  • Página 119 Conecte o cabo USB no conector multiuso do dispositivo. Conecte o adaptador de alimentação USB na tomada. Após completar o carregamento, desconecte o carregador do dispositivo. Em seguida, desconecte o carregador da tomada. Não remova a bateria antes de remover o carregador. Isso pode danificar o dispositivo. Como reduzir o consumo da bateria Seu dispositivo oferece várias opções para ajudá-lo a economizar energia da bateria.
  • Página 120 Seque com cuidado o conector multiuso antes de carregar o dispositivo. • Caso o dispositivo não carregue de maneira adequada, leve o dispositivo e o carrega- dor a uma assistência técnica da Pepperl+Fuchs. Carregamento rápido O carregamento rápido é suportado por carregadores que fornecem 15 W ou mais (não incluídos).
  • Página 121 Para ver a capacidade máxima do cartão de memória do seu dispositivo, consulte o site da Pepperl+Fuchs. Retire a tampa traseira.
  • Página 122 é preciso formatá-lo. Se seu dispositivo não for capaz de formatar ou reconhecer o cartão de memória, entre em contato com o fabricante do cartão de memória ou uma assistência técnica da Pepperl+Fuchs. • A gravação e exclusão frequentes de dados diminui a vida útil dos cartões de memó- ria.
  • Página 123 Se o fizer, pode corromper ou perder dados ou danificar o armazenamento externo ou o dispositivo. A Pepperl+Fuchs não é respon- sável por perdas, incluindo a perda de dados, resultantes da utilização incorrecta de dispositivos de armazenamento externos.
  • Página 124 Como remover a Capa protetora contra explosã Com o aparelho na vertical, empurre as extremidades da parte esquerda, uma a uma, com ambas as mãos, até o aparelho sair da caixa e retire-o da mesma.
  • Página 125 Instalar a S Pen Insira a S Pen no lado esquerdo da capa de protecção. Não insira a S Pen ao contrário na capa de protecção. Ligar e desligar o aparelho Siga todos os avisos e instruções do pessoal autorizado em áreas onde a utilização de dispositivos sem fios é...
  • Página 126 É possível configurar o dispositivo para que desligue quando você pressionar e segu- rar a tecla Lateral. Inicie o aplicativo Configurações, toque em Recursos avançados → Tecla Lateral e toque no Menu Desligar em Pressionar e segurar. Como forçar a reinicialização Se o dispositivo estiver congelado e não responder, pressione e segure a tecla Lateral e a tecla Redução de volume simultaneamente por mais de 7 segundos para reiniciá-lo.
  • Página 128 Pepperl+Fuchs SE prior written consent. The contents of this document are presented as they currently exist. Pepperl+Fuchs SE does not provide any express or tacit guarantee for the correctness or completeness of the contents of this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or fitness for a specific purpose unless applicable laws or court decisions make liability mandatory.