Resumen de contenidos para TP-Link TL-WR1502X V1.60
Página 1
For technical support, the user guide and other information, please visit https://www.tp-link.com/support, or simply scan the QR code. This guide is applied to TP-Link portable routers. Here we take TL-WR1502X as an example. Your router may not support all the functions demonstrated.
Página 2
CONTENTS 07 / Deutsch 11 / English 15 / Español 19 / Ελληνικά 23 / Français 27 / Italiano 31 / Português 35 / Suomi 39 / Nederlands 43 / Svenska 47 / Norsk 51 / Dansk 55 / Türkçe...
Página 6
■ Access Point Mode Internet Existing Router WAN or LAN...
Página 7
■ Range Extender Mode Internet Main AP...
Página 8
■ Client Mode Internet Main AP WAN or LAN Smart TV Desktop Other Device...
Página 9
Deutsch Router-Modus bestimmen Entnehmen Sie der folgenden Tabelle, welchen Modus Sie benötigen. Ich möchte... Modus Nutzen Sie das Internet mit mehreren WLAN-Geräten, wobei das Router kabelgebundene Netzwerk auf jeweils ein Gerät begrenzt ist. Geben Sie die Daten eines 3G/4G-USB-Modems für andere 3G/4G-USB- Geräte frei.
Página 10
Viel Spaß im Internet. Hinweis: Ändern Sie SSID und/oder Passwort, müssen Sie Ihre WLAN-Verbindung erneut herstellen. Die TP-Link Tether App bietet eine einfache, intuitive Möglichkeit, auf Ihren Router zuzugreifen und diesen zu verwalten. Scannen Sie den QR-Code, um die Tether-App aus dem Apple App Store oder von...
Página 11
Was soll ich tun, falls ich das Passwort für die Webverwaltung des Routers vergessen habe? • Falls Sie sich mit einer TP-Link-ID anmelden, klicken Sie auf der Anmeldeseite auf Passwort vergessen? und folgen Sie dann den Anweisungen, um es zurückzusetzen.
Página 12
Deutsch • Versetzen Sie das Gerät in den Router-Modus laut den Anweisungen in diesem Dokument. Haben Sie dann immer noch keine Internetverbindung, wenden Sie sich an unseren Technischen Support. F5. Was kann ich tun, wenn mein WLAN ständig abbricht? • Standardmäßig ist Automatische Kanalwahl aktiv, womit Ihr Gerät stets den am wenigsten belegten Kanal belegt.
Página 13
English Determine Router Mode Refer to the following table to determine an appropriate mode as needed. I Want to... Mode Share the internet with more wireless devices when the wired Router network is limited to one device at a time. Share a 3G/4G USB modem’s data with other devices.
Página 14
Note: If you have changed the default SSID and password, you have to reconnect your wireless devices to the new Wi-Fi network. The TP-Link Tether app provides a simple, intuitive way to access and manage your router. Scan the QR code to download Tether from the Apple App Store or Google Play.
Página 15
FAQ (Frequently Asked Questions) Q1. What should I do if I forget the router’s web management password? • If you are using a TP-Link ID to log in, click Forgot Password? on the login page and then follow the instructions to reset it.
Página 16
English Support. Q5. What can I do if my wireless keeps dropping? • By default, your wireless channel is set to Auto, which automatically selects the least-congested channel between 1 and 11 for best performance, but it may also cause frequent wireless drops. In this case, setting your wireless channel to a fixed one will prevent it from changing, and likely stabilize your network connection.
Página 17
Español Determinar el modo de enrutador Consulta la siguiente tabla para determinar el modo apropiado según sea necesario. Quiero... Modo Comparte Internet con más dispositivos inalámbricos cuando la Router red cableada esté limitada a un dispositivo a la vez. Comparte los datos de un módem USB 3G/4G con otros Módem USB 3G/4G dispositivos.
Página 18
Nota: Si cambia el SSID y la contraseña predeterminados, es necesario volver a conectarse a la red Wi-Fi con el nuevo SSID y contraseña. La aplicación TP-Link Tether proporciona una forma sencilla e intuitiva de acceder y administrar tu router.
Página 19
P1. ¿Qué debo hacer si olvido la contraseña de administración web del router? • Si estás utilizando una ID de TP-Link para iniciar sesión, has clic en ¿Ha olvidado la contraseña? en la página de inicio de sesión y luego sigue las instrucciones para restablecerlo.
Página 20
Español anteriores, contacte con el Soporte Técnico de TP-Link. P5. ¿Qué puedo hacer si mi conexión inalámbrica sigue cayendo? • Por defecto, la configuración de canal inalámbrico está configurado como Auto, que selecciona automáticamente el canal menos congestionado entre 1 y 11 para un mejor rendimiento, pero también puede causar frecuentes cortes inalámbricos.
Página 21
Ελληνικά Καθορισμός Τρόπου Λειτουργίας Του Router Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για να καθορίσετε το κατάλληλο τρόπο λειτουργίας σύμφωνα με τις ανάγκες. Τρόπος Θέλω να... Λειτουργίας Μοιράσω internet σε περισσότερες ασύρματες συσκευές όταν το Router ενσύρματο δίκτυο περιορίζεται σε μία συσκευή τη φορά. 3G/4G USB Μοιράσω...
Página 22
Σημείωση: Αν αλλάξετε το εργοστασιακό SSID (όνομα δικτύου wifi) και κωδικό πρόσβασης (password), θα πρέπει να επανασυνδέσετε τις ασύρματες συσκευές σας στο νέο δίκτυο Wi-Fi. Η εφαρμογή TP-Link Tether παρέχει έναν απλό, εύχρηστο τρόπο για να έχετε πρόσβαση και να διαχειρίζεστε το router σας. Σαρώστε τον κώδικα QR για...
Página 23
Ε1. Τι πρέπει να κάνω αν ξεχάσω το κωδικό πρόσβασης για την είσοδο στην ιστοσελίδα διαχείρισης του router; • Εάν χρησιμοποιείτε ένα TP-Link ID για να συνδεθείτε, κάντε κλικ στην επιλογή "Ξεχάσατε το κωδικό;" στη σελίδα σύνδεσης και ακολουθήστε τις οδηγίες για να τον επαναφέρετε.
Página 24
Ελληνικά επικοινωνήστε με την τεχνική υποστήριξη της TP-Link. Ε5. Τι μπορώ να κάνω αν η ασύρματη σύνδεσή μου συνεχίζει να πέφτει; • Εργοστασιακά, το ασύρματο κανάλι είναι σε Auto (Αυτόματο), γεγονός που σημαίνει ότι θα επιλέγεται αυτόματα το κανάλι με το λιγότερο φόρτο μεταξύ των καναλιών 1 και 11 για...
Página 25
Français Déterminer le mode du routeur Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer un mode approprié selon vos besoins. Je veux... Mode Partager Internet avec davantage d'appareils sans fil lorsque le Routeur réseau filaire est limité à un appareil à la fois. Partager les données d'un modem USB 3G/4G avec d'autres Modem USB 3G/4G appareils.
Página 26
Remarque : Si vous modifiez les SSID et mot de passe par défaut vous devrez vous reconnecter au réseau Wi-Fi utilisant ces nouveaux paramètres. L'application TP-Link Tether offre un moyen simple et intuitif d'accéder et de gérer votre routeur. Scannez le QR code pour télécharger Tether depuis l' A pp Store...
Página 27
Q1. Que dois-je faire si j’oublie le mot de passe de gestion Web du routeur ? • Si vous utilisez un identifiant TP-Link pour vous connecter, cliquez sur Mot de passe oublié ? sur la page de connexion, puis suivez les instructions pour le réinitialiser.
Página 28
Français Q5. Que puis-je faire si mon réseau WiFi continue de baisser ? • Par défaut, le réglage du canal Wi-Fi est positionné sur Auto, qui sélectionne automatiquement le canal le moins encombré parmi les canaux 1 à 11, il peut cependant générer des déconnexions répétées, dans ce cas définir un canal ce qui devrait stabiliser vos connexions.
Página 29
Italiano Determina Modalità Router Fai riferimento alla seguente tabella per determinare una modalità appropriata quando necessario. Desidero... Modalità Condividere Internet con più dispositivi wireless quando la rete Router cablata è limitata a un dispositivo alla volta. Condividere i dati di un modem USB 3G/4G con altri dispositivi. Modem USB 3G/4G Condividere i dati cellulari di un dispositivo mobile con altri Tethering USB...
Página 30
Nota: Se cambi SSID e password di default, devi riconnetterti alla rete Wi-Fi usando le nuove SSID e password. L'app TP-Link Tether offre un modo semplice e intuitivo per accedere e gestire il router. Scansiona il codice QR per scaricare Tether da Apple App Store o...
Página 31
Domande Frequenti (FAQ) Q1. Cosa devo fare se dimentico la password di gestione web del router? • Se stai utilizzando un ID TP-Link per fare login, fai clic su Password dimenticata? nella pagina di login, quindi segui le istruzioni per resettarla.
Página 32
Italiano • Di default, l'impostazione dei canali è su Auto, che seleziona automaticamente il canale meno congestionato fra 1 e 13 per ottenere le migliori prestazioni, ma ciò può causare cadute frequenti. In questo caso, imposta un canale wireless fisso per prevenire cadute derivate dal cambio continuo e per stabilizzare le tue connessioni di rete.
Página 33
Português Determinar o Modo de Funcionamento do Router Consulte a seguinte tabela para determinar um modo funcionamento adequado, conforme as necessidades. Quero... Modo Partilhe a Internet com mais dispositivos sem fios quando a rede Router com fios está limitada a um dispositivo de cada vez. Partilhe os dados de um modem USB 3G/4G com outros Modem USB 3G/4G dispositivos.
Página 34
Nota: Se alterou o SSID e senha predefinidos, terá de ligar os seus dispositivos à nova rede Wi-Fi utilizando o novo SSID e senha. A aplicação TP-Link Tether fornece uma forma simples e intuitiva de aceder e gerir o seu router.
Página 35
Q1. O que devo fazer se me esquecer da palavra-passe de gestão web do router? • Se estiver a utilizar uma ID TP-Link para iniciar sessão, clique em Esqueceu a Senha? na página de início de sessão e siga as instruções para a repor.
Página 36
Português com o suporte técnico TP-Link. Q5. O que posso fazer se a minha ligação sem fios estiver sempre a cair? • Por defeito a configuração de canal Wi-Fi está definido em modo Auto, que para melhor desempenho, seleciona automaticamente o canal menos congestionado entre o 1 e o 11, mas também pode causar quedas frequentes da rede Wi-...
Página 37
Suomi Määritä reititintila Lue seuraava taulukko määrittääksesi asianmukaisen tilan tarpeen mukaan. Haluan… Tila Jaa internet useamman langattoman laitteen kanssa, kun Reititin langallinen verkko on rajattu yhteen laitteeseen kerrallaan. 3G/4G USB- Jaa 3G/4G-USB-modeemin tiedot muiden laitteiden kanssa. modeemi Jaa mobiililaitteen matkapuhelindata muiden laitteiden kanssa. USB-yhteys Muunna olemassa oleva julkinen WiFi yksityiseksi verkoksi Yhteyspiste (langaton ja langallinen).
Página 38
Hyviä hetkiä Internetin parissa! Huomautus: Jos vaihdat oletus-SSIC:n ja salasanan, sinun on yhdistettävä Wi-Fi- verkkoon uudelleen käyttäen uutta SSID:iä ja salasanaa. TP-Link Tether-sovellus tarjoaa yksinkertaisen ja intuitiivisen tavan käyttää ja hallita reititintäsi. Skannaa QR-koodi ladataksesi Tether-sovelluksen Applen App Storesta tai Google Play -kaupasta.
Página 39
Suomi Usein kysytyt kysymykset (FAQ:t) K1. Mitä teen, jos unohdan reitittimen verkkohallintasalasanan? • Jos käytät kirjautumiseen TP-Link-tunnusta, napsauta "Unohtunut salasana?" kirjautumissivulla ja noudata sitten ohjeita sen nollaamiseksi. • Voit myös lukea kohdan UKK > K3 reitittimen nollaamiseksi. Käy sitten osoitteessa http://tplinkwifi.net luodaksesi uuden kirjautumissalasanan.
Página 40
Suomi K5. Mitä teen, jos langaton verkko katkeaa jatkuvasti? • Langattoman kanavan oletusasetus on Auto, mikä valitsee automaattisesti vähiten tukkoisen kanavan välillä 1–11 tarjotakseen parhaan suorituskyvyn, mutta tämä voi myös aiheuttaa tilapäisen langattoman yhteyden katkeamisen. Valitse tällöin kiinteä langaton kanava, jotta se ei pääse vaihtumaan, mikä todennäköisesti vakauttaa verkkoyhteyden.
Página 41
Nederlands Routermodus bepalen Raadpleeg de tabel om de geschikte modus te bepalen. Ik wil... Modus Het internet delen met meer draadloze apparaten als het Router bekabelde netwerk is beperkt tot één apparaat tegelijkertijd. De data van een 3G/4G-USB-modem delen met andere 3G/4G-USB-modem apparaten.
Página 42
Opmerking: als u het standaard SSID en wachtwoord wijzigt, moet u opnieuw met het Wi-Fi netwerk verbinden m.b.v. het nieuwe SSID en wachtwoord. De TP-Link Tether app is een simpele en intuïtieve methode voor de toegang tot en het beheer van uw router.
Página 43
V1. Wat moet ik doen als ik het wachtwoord voor de webbeheerpagina van de router ben vergeten? • Als u een TP-Link ID gebruikt om u aan te melden, klik dan op de aanmeldpagina op Wachtwoord vergeten? en volg de instructies om het wachtwoord te resetten.
Página 44
Nederlands V5. Wat moet ik doen als het signaal van het draadloze netwerk blijft afnemen? • Standaard is het draadloze kanaal op Auto ingesteld, waarbij voor de beste prestaties automatisch het minst belaste kanaal van 1 t/m 11 wordt geselecteerd, maar dit kan ook regelmatige uitval veroorzaken.
Página 45
Svenska Bestäm routerns läge Se följande tabell för att välja lämpligt läge. Jag vill... Läge Dela internet med fler trådlösa enheter när det trådbundna Router nätverket endast kan användas för en enhet åt gången. 3G/4G USB- Dela data från ett 3G/4G USB-modem med andra enheter. modem Internetdelning Dela en mobil enhets mobildata med andra enheter.
Página 46
Obs! Om du ändrar standard-SSID och lösenord, så måste du åter igen ansluta till Wi- Fi-nätverket med det nya SSID och det nya lösenordet. TP-Link Tether-appen är ett enkelt och intuitivt sätt att ansluta till och hantera din router. Skanna QR-koden för att ladda ner Tether från Apple App Store eller...
Página 47
Vanliga frågor (FAQ) F1. Vad gör jag om jag glömmer lösenordet till routern? • Om du loggar in med ett TP-Link-ID klickar du på Glömt lösenord? på inloggningssidan. Följ sedan anvisningarna för att återställa lösenordet. • Alternativt kan du återställa routern genom att gå till Vanliga frågor > F3. Gå...
Página 48
Svenska TP-Link:s tekniska support. F5.Vad gör jag om min trådlösa anslutning hela tiden bryts? • Som standard är din trådlösa kanal inställd på Auto, som automatiskt väljer den minst överbelastade kanalen mellan 1 och 11 för bästa prestanda, men det kan också...
Página 49
Norsk Bestem rutermodus Se i følgende tabell for å bestemme en passende modus etter behov. Jeg vil... Modus Dele internett med flere trådløse enheter når det kablede Ruter nettverket er begrenset til én enhet om gangen. 3G/4G USB- Dele en 3G/4G USB-modems data med andre enheter. modem Dele en mobil enhets mobildata med andre enheter.
Página 50
Merk: Hvis du endrer standard SSID og passord må du tilkoble Wi-Fi på nytt med din nye SSID og passord. TP-Link Tether-appen gir en enkel, intuitiv måte å få tilgang til og administrere ruteren din på. Skann QR- koden for å laste ned Tether fra Apple App Store eller...
Página 51
Vanlige spørsmål (FAQ) Q1. Hva skal jeg gjøre hvis jeg glemmer ruterenes webadministrasjonspassord? • Hvis du bruker en TP-Link ID for å logge inn, klikk Glemt passord? på innloggingssiden og følg instruksjonene for å tilbakestille det. • Alternativt, se i FAQ > Q3 for å tilbakestille ruteren. Besøk deretter http://tplinkwifi.net for å...
Página 52
Norsk Q5. Hva kan jeg gjøre hvis mitt trådløse nettverk stadig faller ut? • Etter standardinnstillingene vil din trådløse kanalinnstilling være stilt på Auto, noe som automatisk velger de minst overbelastede kanalene mellom 1 og 11 for best ytelse, men dette kan også forårsake hyppige nettverksbrudd. I dette tilfellet bør du stille den trådløse kanelen på...
Página 53
Dansk Find routertilstand Se følgende tabel for at finde en passende tilstand dit behov. Jeg vil gerne... Tilstand Dele internettet med flere trådløse enheder, når det kablede Router netværk er begrænset til én enhed ad gangen. 3G/4G USB- Dele et 3G/4G USB-modems data med andre enheder. modem Dele en mobilenheds mobildata med andre enheder.
Página 54
Bemærk: Hvis du ændrer SSID'et og adgangskoden, skal du oprette forbindelse til wi-fi- netværket ved hjælp af det nye SSID og adgangskode. TP-Link Tether-appen giver en enkel, intuitiv måde at tilgå og administrere din router på. Scan QR-koden for at downloade Tether fra Apple App Store eller Google...
Página 55
SPG 1. Hvad skal jeg gøre, hvis jeg glemmer routerens adgangskode til webadministration? • Hvis du bruger et TP-Link-id til at logge på, skal du klikke på "Glemt adgangskode?" på loginsiden og derefter følge vejledningen for at nulstille den. • Alternativt kan du læse det Ofte stillede spørgsmål > SPG. 3 for at nulstille routeren.
Página 56
Dansk SPG 5. Hvad skal jeg gøre, hvis min trådløse forbindelse bliver ved med at gå tabt? • Som standard er den trådløse kanal indstillet til Auto, som automatisk vælger den mindst trafikerede kanal mellem 1 og 11 for at opnå den bedste præstation, men det kan også...
Página 57
Türkçe Router Modunu Belirle Gerekli olduğunda uygun bir mod belirlemek için aşağıdaki tabloya başvurun. Şunu Yapmak İstiyorum... Kablolu ağ bir cihazla sınırlı olduğunda, daha fazla kablosuz cihazla Router interneti paylaşın. 3G/4G USB Diğer cihazlarla bir 3G/4G USB modem'in verisini paylaşın. Modem Diğer cihazlarla bir mobil cihazın hücresel verisini paylaşın.
Página 58
Internet'in keyfini sürün! Dikkat: Varsayılan SSID ve şifrenizi değiştirdiyseniz, yeni SSID ve şifreyi kullanarak Wi-Fi ağa yeniden bağlanmanız gereklidir. TP-Link Tether uygulaması yönlendiricinize erişmeniz ve yönetmenize yönelik basit ve sezgisel bir yol sağlar. Tether'ı Apple App Store veya Google Play'den...
Página 59
Sıkça Sorulan Sorular (SSS) S1. Yönlendiricinin web yönetimi şifresini unutursam ne yapmalıyım? • Giriş yapmak için bir TP-Link Kimliği kullanıyorsanız Sifremi Unuttum? seçeneğine tıklayın. giriş sayfasında ve ardından sıfırlamak için talimatları izleyin. • Alternatif olarak yönlendiriciyi sıfırlamak için SSS > S3'e bakın. Daha sonra yeni bir giriş...
Página 60
Türkçe S5. Kablosuz bağlantım sürekli kesiliyorsa ne yapabilirim? • Varsayılan olarak, kablosuz kanal Auto (Otomatik) ayarlıdır, en iyi performans için router otomatik olarak 1 ve 11 arasında en az kalabalığın olduğu bir kanal seçecek, ama bu aynı zamanda sık sık kablosuz bağlantının düşmesine neden olabilir.
Página 61
• No utilice el dispositivo donde los dispositivos inalámbricos no English están permitidos. TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the • El adaptador debe ser instalado cerca del equipo y en un lugar de essential requirements and other relevant provisions of directives fácil acceso.
Página 62
• Αποφύγετε τη χρήση άλλων φορτιστών εκτός από τους συνι- Italiano στώμενους. TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai • Αποφύγετε τη χρήση της συσκευής σε μέρη όπου απαγορεύε- requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive ται η χρήση ασύρματων συσκευών.
Página 63
• Älä käytä vioittunutta laturia tai USB-kaapelia laitteen lataamiseen. Português • Älä käytä muita kuin suositeltuja latureita. A TP-Link declara que estes modelos TL-WR1502X e TL- • Älä käytä laitetta paikassa, missä ei sallita langattomia laitteita. WR3002X estão em conformidade com os requisitos •...
Página 64
• Ikke bruk enheten i områder hvor trådløse enheter ikke er tillatt. Svenska Les og følg den ovenstående sikkerhetsinformasjonen TP-Link försäkrar att denna enhet är i överensstämmelse med de før du bruker enheten. Vi kan ikke garantere at ulykker eller grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv skader ikke vil oppstå...
Página 65
BIS ZU DEN GESETZLICHEN GRENZEN ERSETZEN DIESE materiales y mano de obra bajo condiciones normales de GARANTIE UND DIESE HILFESTELLUNGEN ANDERSARTIGE uso de acuerdo con las directrices de TP-Link por un periodo GARANTIEN, HIFLESTELLUNGEN UND KONDITIONEN. que depende del servicio local desde la fecha original de TP-Link garantiert für einen einwandfreien Zustand von...
Página 66
DANS LES LIMITES DU DROIT LOCAL, CETTE GARANTIE ET LES VOIES DE RECOURS SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT A TP-Link fornece garantia a qualquer produto da marca TP- TOUT AUTRES GARANTIES RECOURS ET CONDITIONS. Link contido na embalagem original do produto, contra qualquer defeito nos materiais e construção, quando o mesmo é...
Página 67
HER ER FREMSATT EKSKLUSIVE OG ERSTATTER ALLE ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. ANDRE GARANTIER, LØSNINGER OG BETINGELSER. TP-Link geeft garantie op het hardware product van het TP-Link garanterer at det TP-Link-merkede maskinvareproduktet merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken...