Jabra GN Netcom BT160 Manual Del Usuario
Jabra GN Netcom BT160 Manual Del Usuario

Jabra GN Netcom BT160 Manual Del Usuario

Auricular bluetooth
Ocultar thumbs Ver también para GN Netcom BT160:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

© 2006 Jabra, GN Mobile A/S (GN Netcom A/S). All rights reserved.
Jabra® is a registered trademark of GN Mobile A/S (GN Netcom
A/S). All other trademarks included herein are the property of
their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
GN Mobile A/S (GN Netcom A/S) is under license.
(Design and specifications subject to change without notice)
www.jabra.com
User manual
TOLL FREE Customer Contact Details:
Phone Numbers:
Belgique/Belgie
00800 722 52272
Danmark
702 52272
Deutschland
0800 1826756
Die Schweiz
00800 722 52272
España
900 984572
France
0800 900325
Italia
800 786532
Luxembourg
00800 722 52272
Nederland
0800 0223039
Norge
800 61272
Österreich
00800 722 52272
Portugal
00800 722 52272
Suomi
00800 722 52272
Sverige
020792522
United Kingdom
0800 0327026
International
00800 722 52272
Email Addresses:
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Scandinavian
www.jabra.com
loading

Resumen de contenidos para Jabra GN Netcom BT160

  • Página 1 © 2006 Jabra, GN Mobile A/S (GN Netcom A/S). All rights reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Mobile A/S (GN Netcom TOLL FREE Customer Contact Details: A/S). All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 2 English Fig. 1 Fig. 4 ......... . Français .
  • Página 3 English Thank you..............2 Getting started .
  • Página 4 Thank you What your headset can do Your Jabra BT160 lets you do all this: Thank you for purchasing the Jabra BT160 Bluetooth® Headset. We hope you enjoy it! • • Answer calls Voice dialing (phone dependent) This instruction manual will get you started and ready to make the most of your headset.
  • Página 5 Wear it how you like it Press briefly Press Approx: 1 second The Jabra BT160 is ready to wear on your right ear. If you prefer the left, gently flip and Press and hold Approx: 5 seconds rotate the earhook 180°. (See fig. 2)
  • Página 6 • your mobile phone set up menu. Any implied warranty on Jabra (GN Netcom) products is limited to two years from the date of purchase on all parts, including any cords and connectors I cannot use Reject call, Call on hold, Redial or Voice dialling These functions are dependent on your phone supporting them.
  • Página 7 Certification and safety approvals Standby mode: is when the Jabra BT160 is passively waiting for a call. When you ‘end’ a call on your mobile phone, the headset goes into standby mode. This product is CE marked according to the provisions of the R & TTE Directive (99/5/EC).
  • Página 8 Français Merci............... . 12 Mise en route .
  • Página 9 Merci Les fonctionnalités de votre oreillette Merci d’avoir acheté l’oreillette Bluetooth® Jabra BT160. Nous espérons que vous en Votre oreillette Jabra BT160 permet de faire tout ceci : • • serez totalement satisfait ! Répondre à un appel Numérotation vocale (selon le modèle de téléphone) •...
  • Página 10 à suivre implique d’accéder, sur votre téléphone à un menu d’« L’oreillette Jabra BT160 est simple à utiliser. Le bouton Répondre/Mettre fin à un appel installation », de « connexion » ou « Bluetooth » puis de sélectionner l’option de l’oreillette exécute des fonctions différentes en fonction de la manière dont vous...
  • Página 11 L’oreillette Jabra BT160 fonctionne-t-elle avec d’autres appareils Bluetooth ? L’oreillette Jabra BT160 est conçue pour fonctionner avec des téléphones portables Bluetooth. Elle peut aussi fonctionner avec d’autres appareils Bluetooth compatibles avec les versions Bluetooth 1.1 ou 1.2 et supportant un profil oreillette...
  • Página 12 • utilisation de telles marques par GN Netcom est sous licence. Toutes autres marques et Toute garantie implicite sur les produits Jabra (GN Netcom) est limitée à deux ans à dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. compter de la date d’achat pour toutes les pièces, y compris les cordons et connecteurs •...
  • Página 13 Pflege Ihres Headsets ........... 27 avec l’oreillette Jabra BT160. Il permet à votre téléphone et à l’oreillette Jabra BT160 10.
  • Página 14 Vielen Dank Funktionen Ihres Headsets Vielen Dank, dass Sie das Bluetooth® Headset Jabra BT160 gekauft haben. Wir hoffen, Mit Ihrem Jabra BT160 können Sie: • • dass Sie Freude daran haben! Anrufe annehmen Sprachgesteuert wählen (je nach Mobiltelefon) • •...
  • Página 15 Tragen Sie es, wie es Ihnen am angenehmsten ist Laden Ihres Headsets Das Jabra BT160 ist darauf eingerichtet, am rechten Ohr getragen zu werden. Wenn Sie es lieber am linken Ohr tragen, drehen Sie den Ohrbügel vorsichtig um 180°. (Siehe Abb. 2) Achten Sie darauf, dass Ihr Jabra-Headset BT160 vor dem Gebrauch voll geladen ist.
  • Página 16 Funktioniert das Jabra BT160 mit anderen Bluetooth-Geräten? Blaues Licht, blinkend Blinken im Sekundenabstand: laufendes Gespräch Das Jabra BT160 ist für das Zusammenwirken mit Bluetooth-fähigen Handys Blaues Licht, blinkend Blinken alle drei Sekunden: Stand-by-Betrieb ausgelegt. Es funktioniert auch mit anderen Bluetooth-Geräten, die mit den Bluetooth-Versionen 1.1 oder 1.2 kompatibel sind und Headset- und/oder Freihand-...
  • Página 17 Garantie Zertifizierung und sicherheitstechnische Genehmigungen Jabra (GN Netcom) garantiert, dass dieses Gerät für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Dieses Produkt hat das CE-Zeichen gemäß der Bestimmungen der Endgeräterichtlinie ursprünglichen Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantieerklärung und unsere daraus folgenden Pflichten unterliegen den folgenden Bedingungen: (1999/5/EG).
  • Página 18 Maggiori informazioni? ..........37 mit Ihrem Jabra BT160 durchzuführen. Dadurch erkennen sich Ihr Telefon und das Jabra BT160 automatisch und funktionieren zusammen.
  • Página 19 Grazie Funzioni della cuffia auricolare Grazie per aver acquistato la cuffia auricolare Jabra BT160 Bluetooth®. Speriamo il La cuffia auricolare Jabra BT160 consente di: • • prodotto sia di vostro gradimento! rispondere alle chiamate; parlare in viva-voce (in base al tipo di telefono);...
  • Página 20 è in fase di ricarica. Lo spegnimento del LED blu è indice (Vedi fig. 2) di ricarica completata. A garanzia di prestazioni ottimali, posizionare Jabra BT160 e il cellulare sullo stesso lato del corpo o distanza di visibilità. In linea generale, le migliori performance si Attivazione della cuffia auricolare otterranno qualora non vi siano ostruzioni tra la cuffia auricolare e il cellulare.
  • Página 21 Jabra BT160 funziona con altri apparecchi Bluetooth? Cosa si vede Cosa significa per la cuffia auricolare Jabra BT160 è stato progettato per funzionare con i cellulari Bluetooth. Può anche Luce blu lampeggiante Lampeggiante ogni secondo: accesa all’ingresso di una chiamata funzionare con altri dispositivi Bluetooth conformi a Bluetooth versione 1.1 o 1.2 e...
  • Página 22 Garanzia Certificazione e approvazioni sulla sicurezza Jabra (GN Netcom) garantisce che questo prodotto non presenta difetti di materiale e di lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto originale. Le condizioni della Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le disposizioni della presente garanzia e le nostre responsabilità...
  • Página 23 10. Garantie ..............48 Modalità standby: corrisponde alla modalità in cui Jabra BT160 è passivamente in 11.
  • Página 24 Dank u Wat kan uw headset? Het doet ons bijzonder veel genoegen dat u de Jabra BT160 Bluetooth® Headset hebt Met uw Jabra BT160 kunt u: • • aangekocht. We hopen dat u hem met veel plezier en genoegen zult gebruiken!
  • Página 25 Kort indrukken Indrukken Ongeveer 1 seconde De Jabra BT160 is ingesteld om over het rechteroor te worden gedragen. Als u hem Ingedrukt houden Ongeveer 5 seconden over het linkeroor wilt dragen, moet u de oorhaak 180° draaien. (Zie fig. 2)
  • Página 26 Rood knipperlicht Batterijniveau laag Kan de Jabra BT160 worden gebruikt met andere Bluetooth-apparaten? De Jabra BT160 is bedoeld voor gebruik met Bluetooth mobiele telefoons. Hij kan Blauw licht Opladen ook werken met andere Bluetooth-toestellen die compatibel zijn met versie 1.1 of...
  • Página 27 Garantie Certificatie en veiligheidsgoedkeuring Jabra (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in materiaal en Dit product heeft een CE-keurmerk overeenkomstig de bepalingen van de R & TTE- afwerking voor een periode tot twee jaar vanaf de datum van aankoop. De voorwaarden richtlijn (1999/5/EG).
  • Página 28 ¿Necesita más ayuda?........... 57 verbinden met uw Jabra BT160. Hierdoor gaan uw telefoon en de Jabra BT160 elkaar herkennen en automatisch samenwerken.
  • Página 29 Gracias Qué puede hacer su auricular Gracias por adquirir el auricular Bluetooth® Jabra BT160. Esperamos que lo disfrute. Su Jabra BT160 le permite todo esto: • • Responder llamadas Marcación por voz (dependerá del teléfono) Este manual de instrucciones le explicará cómo empezar a usarlo y cómo aprovechar al •...
  • Página 30 Pulsación ligera Pulse brevemente Pulsar Aprox: 1 segundo El Jabra BT160 está listo para llevarlo en la oreja derecha. Si prefiere la izquierda, Mantener pulsado Aprox: 5 segundos despliegue y gire suavemente 180° el gancho. (Consulte la figura 2) Para conseguir un rendimiento óptimo, lleve el Jabra BT160 y el teléfono móvil al mismo Carga del auricular lado del cuerpo, o manteniendo una línea de visión entre ellos.
  • Página 31 ¿Funciona el Jabra BT160 con otros equipos Bluetooth? Qué se ve Qué significa en relación con su auricular El Jabra BT160 se ha diseñado para funcionar con teléfonos móviles Bluetooth. Luz azul destellante Un destello por segundo: activo en una llamada También puede funcionar con otros dispositivos Bluetooth conformes con la norma...
  • Página 32 • Jabra (GN Netcom) no será responsable de cualquier daño incidental o consecuente que surja del uso o mal uso de cualquier producto de Jabra (GN Netcom) • Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un lugar a otro...
  • Página 33 Har du brug for mere hjælp? ..........67 emparejarlo con el Jabra BT160. De este modo el teléfono y el Jabra BT160 se reconocen entre ellos y funcionan conjuntamente de modo automático.
  • Página 34 Tak! Headsettets funktioner Tak, fordi du valgte et Jabra BT160 Bluetooth®-headset. Vi håber, du vil få stor glæde Med Jabra BT160 kan du: • • af det! Besvare opkald Foretage stemmestyrede opkald (afhængigt af telefonen) • • Afslutte samtaler Ringe det sidst kaldte telefonnummer op igen Læs denne brugsanvisning grundigt igennem for at få...
  • Página 35 Bær Jabra BT160-headsettet og mobiltelefonen ud for hinanden på samme side af kroppen for at sikre, at enhederne fungerer korrekt. Generelt opnår du det bedste Kontrollér, at Jabra BT160-headsettet er ladet helt op, før du tager det i brug. Brug signal, hvis der ikke er forhindringer mellem headsettet og mobiltelefonen.
  • Página 36 Fuldt opladet Permanent blåt lys I parringtilstand (se afsnit 3) • Internet: www.jabra.com (her finder du de sidste nye support-oplysninger og vores online-brugsanvisninger) • Find yderligere oplysninger om kundeservice på den indvendige side af coveret. Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål Jeg kan høre en knitrende lyd...
  • Página 37 Bluetooth • Enhver stiltiende garanti på Jabra-produkter (GN Netcom) er begrænset til to år fra Bluetooth®-varemærket og -logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af købsdatoen på alle dele, herunder ledninger og stik sådanne varemærker af GN Netcom foregår under licens.
  • Página 38 Tarvitsetko lisää ohjeita? ..........77 kan parres med en Jabra BT500-adapter. Koden sikrer, at telefonen og Jabra BT160- adapteren genkender hinanden og automatisk samarbejderStandbytilstand.
  • Página 39 Kiitos Sankaluurien toiminnot Kiitos, että valitsit Jabra BT160 Bluetooth® -sankaluurit. Toivottavasti nautit tuotteen Jabra BT160:lla voi tehdä kaikkea tätä: • • käytöstä! Vastata puheluihin Käyttää äänivalintaa (puhelimesta riippuen) • • Päättää puhelut Viimeksi valitun numeron uudelleenvalitseminen Tämän käyttöoppaan avulla pääset käytössä alkuun ja voit hyödyntää sankaluureja •...
  • Página 40 Napauta Paina hetken ajan Paina Noin: 1 sekunti Jabra BT160:tä voidaan käyttää oikealla korvalla. Jos haluat käyttää sitä vasemmalla Pidä painettuna Noin: 5 sekuntia korvalla, käännä ja kierrä korvakoukkua 180°. (Katso kuva 2) Jabra BT160 toimii parhaiten, kun käytät sitä ja matkapuhelinta kehon samalla Sankaluurien lataaminen puolella tai näköyhteydessä.
  • Página 41 Toimiiko Jabra BT160 muiden Bluetooth-laitteiden kanssa? Näet Mitä se merkitsee sankaluurien toiminnan kannalta Jabra BT160 on suunniteltu toimimaan Bluetooth-yhteensopivien matkapuhelimien Vilkkuva sininen valo Vilkkuu joka sekunti: aktiivinen puhelun aikana kanssa. Tuote voi toimia myös yhdessä muiden Bluetooth-laitteiden kanssa, jotka Vilkkuva sininen valo Vilkkuu kolmen sekunnin välein: valmiustilassa4...
  • Página 42 Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat omistajiensa lisävarusteita omaisuutta. • Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä vahingoista, jotka aiheutuvat Jabra (GN Netcom) -tuotteiden asianmukaisesta tai virheellisestä käytöstä • Tämä takuu antaa käyttäjälle tietyt oikeudet, ja käyttäjällä saattaa olla muitakin oikeuksia asuinpaikasta riippuen.
  • Página 43 Behöver du mer hjälp? ..........87 laiteparin Jabra BT160:n kanssa. Näin puhelin ja Jabra BT160 tunnistavat toisensa ja toimivat automaattisesti yhdessä.
  • Página 44 Tack Vad ditt headset kan utföra Tack för att du har köpt headsetet Jabra BT160 med Bluetooth®. Vi hoppas att du skall få Jabra BT160 klarar allt det här: • • mycket nöje med produkten! Svara på samtal Röstuppringning (beroende på telefon) •...
  • Página 45 Tryck Cirka: 1 sekund Tryck och håll ner Cirka: 5 sekunder Jabra BT160 är klar att användas på höger öra. Om du föredrar vänster öra, vrid försiktigt öronskalmen 180°. (Se figur 2) Ladda headset För optimal funktion, använd Jabra BT160 och mobiltelefonen på samma sida av kroppen eller inom synfältet.
  • Página 46 Fungerar Jabra BT160 med annan Bluetooth-utrustning? Blinkande blått ljus Blinkning var tredje sekund: i viloläge (standby) Jabra BT160 är konstruerad för att fungera med Bluetooth-mobiler. Den kan också Blinkande rött ljus Batteriet är svagt fungera tillsammans med andra Bluetooth-enheter som är kompatibla med Bluetooth Fast blått ljus...
  • Página 47 Nederländerna, Polen, Portugal, Slovakien, Slovenien, Spanien, Storbritannien, Sverige, • Ansvar för produkter som tillverkats av Jabra (GN Netcom) är begränsat till reparation Tjeckien, Tyskland, Ungern samt Österrike, och inom EFTA i Island, Norge och Schweiz.
  • Página 48 Feilsøking og ofte stilte spørsmål........96 den till Jabra BT160. Telefonen och Jabra BT160 känner då igen varandra och arbetar Trenger du mer hjelp? .
  • Página 49 Tusen takk Hodesettets funksjoner Tusen takk for at du har kjøpt Bluetooth® hodesettet Jabra BT160. Vi håper du får mye Med Jabra BT160 kan du gjøre følgende: • • glede av det! Svare på innkommende anrop Stemmeaktivert oppringing (avhengig av telefon) •...
  • Página 50 Omtrent: 1 sekund Trykk ned og hold Omtrent: 5 sekunder Jabra BT160 er klart til bruk på ditt høyre øre. Hvis du foretrekker å ha det på venstre øre, må du dreie ørebøylen 180°. (Se fig. 2) Lade hodesettet For optimal ytelse, bør du ha Jabra BT160 og mobiltelefonen på samme side av kroppen, og med færrest mulig hindringer mellom enhetene.
  • Página 51 Vil Jabra BT160 fungere sammen med annet Bluetooth-utstyr? Hva du ser Hva dette betyr for hodesettet Jabra BT160 er konstruert for å kunne fungere sammen med Bluetooth Blinkende blått lys Blinker hvert sekund: Aktiv med en samtale mobiltelefoner. Det kan også fungere sammen med andre enheter som er kompatible med Bluetooth versjon 1.1 eller 1.2 og som støtter et hodesett- og/eller...
  • Página 52 • Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt. Reparasjonsarbeid som er fortatt på Jabras (GN Netcom) produkter av uautoriserte tredjeparter fører til at garantien oppheves...
  • Página 53 10. Garantia ............. . .108 Ventemodus (Stand by): er når Jabra BT160 passivt venter på en samtale. Når du “avslutter”...
  • Página 54 Agradecimento O que consegue o seu auricular fazer? Muito Obrigado por ter adquirido este Auricular Jabra BT160 Bluetooth®. Esperamos O seu Jabra BT160 permite-lhe tudo isto: • • que tire o melhor partido dele. Atender chamadas Marcação por voz (dependendo do telemóvel) •...
  • Página 55 Aprox: 1 segundo Carregue sem soltar Aprox: 5 segundos O Jabra BT160 está pronto a usar na sua orelha direita. Se preferir usá-lo na esquerda, dobre e rode 180o o clipe de orelha. (Veja a Fig. 2) Carregar o seu auricular Para um óptimo desempenho, use o Jabra BT160 e o seu telemóvel do mesmo lado...
  • Página 56 Necessita de mais ajuda? em modo de sincronização – (consulte a secção 3) luz azul fixa • Web: www.jabra.com (para a mais recente informação de apoio e manuais do utilizador online) Resolução de problemas e perguntas frequentes • Os dados acerca do serviço de apoio a clientes encontram-se do lado de dentro da embalagem.
  • Página 57 Garantia Certificação e aprovações de segurança A Jabra (GN Netcom) garante este produto contra todos os defeitos de fabrico e material Este produto tem a marca CE, de acordo com o estabelecido na Directiva R & TTE (1999/5/CE). durante o período de dois anos a contar da data de aquisição original. Seguem-se as condições desta garantia e as nossas responsabilidades ao abrigo desta mesma garantia:...
  • Página 58 Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια;........117 lo com o seu Jabra BT160. Isto faz com que o seu telemóvel e o Jabra BT160 se reconheçam mutuamente e trabalhem automaticamente em conjunto.
  • Página 59 Σας ευχαριστούμε Τι μπορεί να κάνει το ακουστικό Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ακουστικό Bluetooth® Jabra BT160. Ελπίζουμε να Με το Jabra BT160 μπορείτε να κάνετε τα παρακάτω: • • το ευχαριστηθείτε! Να απαντήσετε κλήσεις Να εκτελέσετε φωνητική κλήση (ανάλογα με το τηλέφωνο) •...
  • Página 60 Φορέστε το όπως θέλετε Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό Jabra BT160 έχει φορτιστεί πλήρως, προτού αρχίσετε Το Jabra BT160 είναι ρυθμισμένο για να φορεθεί στο δεξί αφτί. Εάν προτιμάτε στο να το χρησιμοποιείτε. Χρησιμοποιήστε τον προσαρμογέα εναλλασσόμενου ρεύματος αριστερό, περιστρέψτε προσεκτικά το earhook κατά 180°. (Δείτε την εικ. 2) για...
  • Página 61 Τι βλέπετε Τι σημαίνει αυτό στο ακουστικό σας Μπορεί το Jabra BT160 να συνεργαστεί με άλλες συσκευές Bluetooth; Το Jabra BT160 έχει σχεδιαστεί για να συνεργάζεται με κινητά τηλέφωνα Bluetooth. Αναβοσ βήνει με μπλε φως Μπορεί, ακόμη, να συνεργαστεί και με άλλες συσκευές Bluetooth που είναι συμβατές...
  • Página 62 κατασκευής ή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις 2. Προστατέψτε το από τις υψηλές θερμοκρασίες (άνω των 60°C)— π.χ. σε κλειστό • Η Jabra (GN Netcom) δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που αυτοκίνητο ή στον ήλιο. (Η αποθήκευση σε υψηλές θερμοκρασίες επιδρά αρνητικά...
  • Página 63 λειτουργούν εάν δεν έχουν συζευχθεί. Κωδικός ή PIN: Ο κωδικός που πληκτρολογείτε στο κινητό τηλέφωνο, προκειμένου να συζευχθεί με το Jabra BT500. Έτσι το τηλέφωνο και το Jabra BT160 αναγνωρίζονται μεταξύ τους και συνεργάζονται αυτόματα. Κατάσταση αναμονής: Όταν το Jabra BT500 αναμένει κάποια κλήση. Όταν...