Enlaces rápidos

INFINITY 8x6 NG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS | CONSIGNES DE MONTAGE | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | MONTAGEANLEITUNG
| MONTAGE-VOORSCHRIF TEN | ISTRUZIONI D'ASSEMBL AGGIO | INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Thank you for your purchase of the Keter shed,
In order to activate your warranty, please enter
WARRANTY
www.keter.com, under storage buildings
ACTIVATION
category and fill in the sheds warranty
activation form.
IF THERE ARE MISSING OR BROKEN PARTS, PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE.
Please log onto our website, or contact Customer Service at:
S'IL Y A DES PIÈCES MANQUANTES OU CASSÉES, NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASINV.
euillez visiter notre site Internet, ou contacter notre Service Clientèle:
SI HUBIERA ALGUNA PARTE FALTANTE O DAÑADA, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA.
Inicie sesión en nuestro sitio en Internet o contáctese con nuestro servicio de atención al cliente:
BITTE BRINGEN SIE IHR PRODUKT NICHT GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK, FALLS TEILE FEHLEN ODER DEFEKT SIND.
Bitte loggen Sie in unsere Website ein oder wenden Sie sich an unseren Kundenservice:
IN GEVAL VAN ONTBREKENDE OF GEBROKEN ONDERDELEN NIET HET PRODUCT NAAR DE WINKEL RETOURNEREN.
Ga naar onze website of neem contact op met de Klantenservice:
IN CASO DI PARTI MANCANTI O DANNEGGIATE, EVITARE DI RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO.
Accedere al nostro sito o contattare il Servizio Clienti:
SE HOUVER PEÇAS EM FALTA OU PARTIDAS, NÃO DEVOLVA O PRODUTO À LOJA.
Entre na nossa página de Internet ou contacte o Serviço de Clientes:
A SSEMBLES QUICKLY, BUT L A STS FOR YE ARS... | S'A SSEMBLE
RAPIDEMENT, MAIS DURE DES ANNÉES... | SE ARMA RÁPIDAMENTE PERO
DURA AÑOS... | SCHNELL MONTIERT, ABER JAHRELANG HALTBAR... |
ASSEMBLEERT SNEL, MAAR GAAT JAREN LANG MEE... | L'ASSEMBLAGGIO
È RAPIDO, MA DURA ANNI... | A MONTAGEM É RÁPIDA, MAS DURA ANOS...
INFINITY NG 8x6
2 easy steps to use a QR-code:
1. Download a FREE QR-Code
reader from your smartphone
application site.
2. Scan the QR-Code.
SKU: 17197106
WWW.KETER.COM
US: # 1-888-374-4262
Canada: # 1-800-661-6721
UK: # 0121-5060008
Other European Countries:
# 31-1612-28301
loading

Resumen de contenidos para Keter INFINITY 8x6 NG

  • Página 1 | MONTAGE-VOORSCHRIF TEN | ISTRUZIONI D’ASSEMBL AGGIO | INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INFINITY NG 8x6 SKU: 17197106 2 easy steps to use a QR-code: Thank you for your purchase of the Keter shed, 1. Download a FREE QR-Code In order to activate your warranty, please enter WARRANTY reader from your smartphone www.keter.com, under storage buildings...
  • Página 2 VICE | SERVIZIO CLIENTI | ASSISTÊNCIA AO CLIENTE IMPORTANT: For assistance with assembly or to request missing parts, please log onto our web site at www.www.keter.com or contact Customer Service. IMPORTANT: Pour toute assistance lors du montage ou pour obtenir des pièces manquantes, veuillez visiter notre site Internet: www.keter.com ou contacter notre Service Clientèle.
  • Página 3 LEVEL THE GROUND | NIVELLEMENT DU SOL | NIVELE EL SUELO | SORGEN SIE FÜR EINE EBENE | GRUNDFLÄCHE MAAK DE GROND WATERPAS | METTERE IL TERRENO A LIVELLO | NIVELAR O SOLO Clear area of stones | Remove all plants, roots and other obstacles | Rake the ground | Make ground level using a long, flat object (e.g. wood beam) Retirez toutes les pierres | Arrachez toutes les plantes, racines et autres obstacles | Ratissez le sol | Aplanissez le sol à...
  • Página 4 LEVEL THE GROUND | NIVELLEMENT DU SOL | NIVELE EL SUELO | SORGEN SIE FÜR EINE EBENE | GRUNDFLÄCHE MAAK DE GROND WATERPAS | METTERE IL TERRENO A LIVELLO | NIVELAR O SOLO In order to properly assemble some parts of the shed, it should be kept 27 inches / 70 cm from any fence or wall until fully assembled | Pour monter correctement les parties de l’abri, vous devez garder 27 pouces / 70 cm de distances d›un obstacle ou d’un mur jusqu’à...
  • Página 5 CAUTION | AVERTISSEMENT | ADVERTENCIA | WICHTIG | WAARSCHUWING | ATTENZIONE | ATENÇÃO Some parts have steel edges | Please be careful when handling components | Always wear work gloves, eye protection and long sleeveswhen assembling or performing any maintenance on your shed | Do not attempt assembly on days with strong winds or low temperatures. Certaines pièces ont des bords en acier | Soyez prudent en les manipulant | Portez toujours des gants de travail, des lunettes de protection et des vêtements à...
  • Página 6 BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MON- TAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Retire todas as peças das embalagens e coloque-as no chão | Recomenda-se o uso de uma superfície de trabalho limpa para distribuir as peças e para os passos de pré-montagem | Leia todas as instruções antes de iniciar e consulte-as durante a montagem.
  • Página 7 ASSEMBLY PARTS | PIÈCES À ASSEMBLER | MONTAGETEILE | PIEZAS DE ENSAMBLE | MONTAGESTUKKEN | PARTI DA MONTARE | PEÇAS DE MONTAGEM For easy identification of the parts, code letters are imprinted on them | Pour une identification plus aisée, des lettres sont imprimées au dos de chaque pièce | Für einfaches Identifizieren der Teile haben wir die Kennbuchstaben auf diesen eingeprägt | Para una fácil identificación de las piezas, éstas llevan letras de código impresas | Voor het makkelijk identificeren van de onderdelen zijn er codeletters op afgedrukt | Per un'identificazione più...
  • Página 8 ASSEMBLY PARTS | PIÈCES À ASSEMBLER | MONTAGETEILE | PIEZAS DE ENSAMBLE | MONTAGESTUKKEN | PARTI DA MONTARE | PEÇAS DE MONTAGEM ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | DACHELEMENTE | PARTES DEL TECHO | DAKONDERDELEN | PARTI DEL TETTO | PEÇAS DO TELHADO (X4) (X2)
  • Página 9 ASSEMBLY PARTS | PIÈCES À ASSEMBLER | MONTAGETEILE | PIEZAS DE ENSAMBLE | MONTAGESTUKKEN | PARTI DA MONTARE | PEÇAS DE MONTAGEM SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS PEQUENAS YM32(X8) ITC(X1) IBC(X1)
  • Página 10 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO YFA(X2) YFB(X2) SC1(X4) SC1(X4)
  • Página 11 SC1(X6) SC1(X6)
  • Página 12 In order to properly assemble some parts of the shed, it should be kept 27inches / 70 cm from any fence or wall until fully assembled. Pour monter correctement les parties de l'abri, vous devez garder 27 pouces / 70 cm de distances d'un obstacle ou d'un mur jusqu'à...
  • Página 13 YCC(X8) WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE YCO(X1) S35B(X2) CLICK S35B(X2)
  • Página 14 YP/YP-window(X1) YP/YP window YJ3(X1) si d e Th is ie ur i nt ér té à l’ ci a Ce cô va ha la do Es te tr o ad en CLICK...
  • Página 15 YP/YP-window(X1) YP/YP window s i d e T h i s s id e t é r ie T h is té ri e à l’ i n à l’ i n ô t é a c ia a c ia ô...
  • Página 16 YJ3(X1) YPM(X1) si d e Th is ie ur i nt ér té à l’ ci a Ce cô va ha la do tr o Es te ad en CLICK YCO(X1) YPM(X1) S35B(X2) S35B(X2) CLICK...
  • Página 17 YJ3(X1) YP/YP- window(X1) si d e T h is i n té rie té à l’ ac ia Ce cô va h la d o tr o Es te ad en YP/YP CLICK window YP/YP- YCO(X1) S35B(X2) window(X1) YP/YP window CLICK CLICK S35B(X2)
  • Página 18 YJ4 (X2) YPC(X2) id e is s té ri te ri té C ô CLICK ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | MONTAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO (X2) (X2) (X2) (NG) (NG) (NG)
  • Página 19 IM24(X1) BACK ARRIÈRE TRASERO HINTERSEITE ACHTERKANT INDIETRO TRASEIRO IM24 SC15(X1) ITC(X1)
  • Página 20 PA(X1) YCC(X2) SC17(X1) SC17(X1) BACK ARRIÈRE TRASERO HINTERSEITE ACHTERKANT INDIETRO TRASEIRO...
  • Página 21 SC15(X4) (X1) (NG) FRONT VOORKANT AVANT ANTERIORE DELANTE FRENTE VORDERSEITE (NG) SC15(X4) YCC(X2)
  • Página 22 (X2) IGANG (NG) (NG) (NG) (NG) (NG) (NG)
  • Página 23 YCC(X4) S35B(X8) S35B(X2)
  • Página 24 TVNG (X2) SC1 (X8)
  • Página 25 (X2) IBC(X1) (NG) (NG) CLICK (NG) CLICK...
  • Página 26 SC1 (X5)
  • Página 27 SC15 (X4) TMNG (X1)
  • Página 28 (X2) IMM(X2) SCN8(X2) SC8(X2) (NG)
  • Página 29 SCN8(X2) SC8(X2) IMS(X1) S42B(X4) S42B S42B S42B...
  • Página 30 SCN8(X5) SC8(X3) SCI86(X2) IGNNG(X2) IMM(X1) IGNNG SCI86...
  • Página 31 IMANG(X4)
  • Página 32 (X1) (NG) (NG) (X1) (NG) (NG)
  • Página 33 (X2) (NG)
  • Página 34 SC1(X4)
  • Página 35 S45B(X16)
  • Página 36 SC1(X4)
  • Página 37 S35B (X12)
  • Página 38 DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA SC15(X20) IDW(X2) (X2) IDWP(X4) IDWP...
  • Página 39 SC1(X12) YHIN(X6)
  • Página 40 SC1(X6) YHC(X6) SC1(X6)
  • Página 41 SC1(X6) YHC(X6) SC1(X6)
  • Página 42 SC1(X4) IH(X2)
  • Página 43 IDMR(X1) SC17(X4)
  • Página 44 SC17(X2) DH2NG(X1)SET...
  • Página 45 IDML(X1) SC17(X4)
  • Página 46 SC17(X2) DH2NG(X1) SET...
  • Página 47 SC17(X8) YNG(X2)
  • Página 48 SC1(X2) YDPNG(X1) CLICK IDP(X14)
  • Página 49 YM32(X8) S32B(X8) • Check the doors to make sure they are leveled at the top, and then follow stage 52 • Vérifiez les portes pour être sûr qu’elles sont à niveau en haut, puis suivez l’étape 52. • Compruebe las puertas para asegurarse que las puertas están niveladas en la parte superior, luego siga el paso 52.
  • Página 50 WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA YWO(X1) CLICK...
  • Página 51 YWF(X1) CLICK...
  • Página 52 YWM(X1) CLICK...
  • Página 53 SC15(X8) YWI(X1) SC15(X8)
  • Página 54 OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE YSP(X1) YD(X3) CLICK...
  • Página 55 S42B(X8) • Assemble from outside the shed • Monter l'abri du côté extérieur • Arme el cobertizo desde afuera. • Von außerhalb des Schuppens montieren • Montage buiten de schuur • Effettuare l'assemblaggio rimanendo all’esterno della casetta • Efectue a montagem a partir do exterior do abrigo de jardim S42B(X8)
  • Página 56 In case a problem should occur, please address your claim to customerservice either by phone or through our web site: www.keter.com. The warranty is valid as of the date of purchase and a dated proof of purchase should bepresented on request.
  • Página 57: Précautions Et Sécurité

    é produzida com materiais de elevada qualidade que são sujeitos a umcontrolo e supervisão rigorosos.Se ocorrer algum problema com o produto, faça a sua reclamação ao serviço de apoio ao cliente, através do telefone ou do nosso site:www.keter.com.A Garantia é válida a partir da data de compra e deve ser apresentada uma prova de compra, se solicitado.A Keter testa continuamente os seus produtos quanto a durabilidade e estabilidade, e procederá, da...
  • Página 58: Manutenzione E Sicurezza

    zur Gefahr werden lassen. die Windbelastung des Schuppen im Allgemeinen und der Türseite im Besonderen zu verringern. CUIDADO Y SEGURIDAD marcados, e insertando los tornillos apropiados en el suelo (tamaño: 1,9’’-3’’. L os tornillos no vienen incluidos.). de limpieza abrasivo podría dañar el cobertizo. reducir la exposición al viento del cobertizo en general y del lado de la puerta en particular.