Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Food Slicer
Allesschneider
Trancheuse
Cortafiambres
Affettatrice
Allessnijder
VG AS 3003
220-240V~ 50/60Hz 150W
I/B Version
220329
loading

Resumen de contenidos para Venga VG AS 3003

  • Página 1 Food Slicer Allesschneider Trancheuse Cortafiambres Affettatrice Allessnijder VG AS 3003 220-240V~ 50/60Hz 150W I/B Version 220329...
  • Página 2 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 VG AS 3003...
  • Página 3 2. Mes 3. Blocco lama 3. Mes vergrendeling 4. Scatola 4. Behuizing 5. Carrello scorrevole 5. Slede 6. Protezione del pollice 6. Duimbescherming 7. Interruttore 7. Aan-/uitschakelaar 8. Regolazione dello spessore 8. Dikteregeling van de sneden delle fette VG AS 3003...
  • Página 4 Never place it into the dishwasher. Never use the appliance near hot surfaces. ❑ Before cleaning, always unplug the appliance from the power ❑ supply. Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. VG AS 3003...
  • Página 5 (*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. VG AS 3003...
  • Página 6 • Do not slice meat with bones, food with large seeds, rolled roast without removing the string, wrappers (i.e. aluminium foil), frozen food or any hard, inedible food parts. VG AS 3003...
  • Página 7 For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). VG AS 3003...
  • Página 8 Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der ❑ Bedienungsanleitung angegeben. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ❑ Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. VG AS 3003...
  • Página 9 Nahrungsmitteln ist. Berühren Sie das Messer nicht oder probieren Sie niemals ❑ das Messer anzuhalten. Achtung! Schlitten niemals hochklappen und Restehalter ❑ entfernen, solange das Gerät mit dem Netz verbunden ist, da sie dem Schutz des Benutzers dienen. VG AS 3003...
  • Página 10 Damit vermeiden Sie, dass die Nahrungsmittelreste am Rundmesser kleben bleiben. • Der Allesschneider sollte nicht benutzt werden für Fleisch mit Knochen, Esswaren mit großen Kernen, verzwirnte Rollbraten, Verpackungsmaterial (z.B. Aluminiumfolie), gefrorene Esswaren oder harte, nicht essbare Stücke von Lebensmitteln. PFLEGEHINWEISE VG AS 3003...
  • Página 11 Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). VG AS 3003...
  • Página 12 Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre ❑ liquide. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. ❑ La prise doit être retirée avant de nettoyer l'appareil. ❑ VG AS 3003...
  • Página 13 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. VG AS 3003...
  • Página 14 N'utilisez pas votre trancheuse pour couper la viande avec os, les aliments comprenant de gros noyaux, le rôti en filet, les emballages (par ex. papier aluminium), les aliments surgelés et les parties dures et non comestibles des aliments. VG AS 3003...
  • Página 15 C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). VG AS 3003...
  • Página 16 No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro ❑ líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. ❑ VG AS 3003...
  • Página 17 (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. VG AS 3003...
  • Página 18 Enjuague su aparato con la ayuda de un papel absorbente o de un trapo suave. No meta nunca el aparato en el lavavajillas. • No limpie nunca su aparato (exterior o interior) con la ayuda de productos abrasivos ya que estropearía el revestimiento. VG AS 3003...
  • Página 19 Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). VG AS 3003...
  • Página 20 Un cavo danneggiato deve essere sostituito da un servizio qualificato(*) per evitare qualsiasi pericolo. Quest'apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso ❑ domestico e nella maniera indicata in queste istruzioni. VG AS 3003...
  • Página 21 ❑ contatto diretto con il cibo. Togliere la spina prima di smontare o pulire l'apparecchio. ❑ Non toccare mai la lama quando l’apparecchio funziona e non ❑ tentare in nessun modo di fermare il movimento della lama. VG AS 3003...
  • Página 22 Se, a volte, è difficile tagliare i alimenti (forte frenata della lama), arretrare leggermente e ripetere l’operazione muovendo lentamente verso la lama. • Inumidire u oliare la lama circolare prima di affettare gli alimenti per evitare che si incollino alla lama stessa e per facilitarne il taglio. VG AS 3003...
  • Página 23 Per questo motivo diciamo sempre al cliente nel nostro manuale di scollegare l'apparecchio immediatamente dopo l'uso. Il manuale utente con una semplice richiesta è disponibile anche in formato elettronico dal servizio tecnico (vedi garanzia). VG AS 3003...
  • Página 24 Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ruimte. ❑ Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant werden ❑ aanbevolen. Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen. VG AS 3003...
  • Página 25 Deze snijmachine is uitgerust met een veiligheidsschakelaar. Om het apparaat in te schakelen, houdt u de schakelaar naar rechts en drukt u tegelijkertijd op de AAN / UIT- knop. Het mes begint te draaien. Zet de schakelaar (7) op OFF om deze te stoppen. VG AS 3003...
  • Página 26 Schuur nooit de binnen- of buitenkant en gebruik geen staalwol, omdat u anders de oppervlakken ernstig beschadigt. • Dompel het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen. • Droog alle onderdelen van het apparaat goed af alvorens het op te bergen. VG AS 3003...
  • Página 27 Om deze reden vertellen we de klant altijd in onze handleiding om het apparaat onmiddellijk na gebruik los te koppelen. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). VG AS 3003...
  • Página 28 VG AS 3003 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL NEDERLANDS TKG SRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 [email protected]...