Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

3
2
6
5
IN
4
>
u
1
=
SRE 340 E
INSTRUCCIONES DE USO
KÄYTTÖOHJE
OPERATING MANUAL
2
16
30
44
58
72
86
100
114
127
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toyotomi zibro SRE 340 E

  • Página 1: Tabla De Contenido

    SRE 340 E MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL > ISTRUZIONI D’USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING...
  • Página 2 PAGE PLIANTE FALTBLATT FOLDEUDSIDE HOJA DESPLEGABLE AUKI TAITETTU SIVU FOLD-OUT PAGE > PIEGHEVOLE UTBRETTSIDE UITVOUWBLAD UTVIKNINGSSIDA...
  • Página 46 Estimado Cliente: Le felicitamos por la compra de su Zibro, la primera marca de estufas portátiles. Usted acaba de comprar un producto de calidad absoluta, que le dará plena satisfacción durante muchos años, a condición de que lo utilice debidamente. Por lo tanto, es importante que lea primero este manual del usuario, para un máximo rendimiento y utilidad de su Zibro.
  • Página 47: El Uso A Grandes Rasgos

    EL USO A GRANDES RASGOS PIEZAS IMPORTANTES Estos son a grandes rasgos los pasos a seguir para la ³ Placa frontal utilización de su Zibro. Para su correcta utilización, le · Rejilla frontal remitimos al MANUAL (pág. 47 y siguientes). »...
  • Página 48: Lo Que Debe Saber Previamente

    LO QUE DEBE SABER PREVIAMENTE VENTILAR SIEMPRE SUFIC IENTEMENTE Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y consérvelo para poder consultarlo en el futuro. Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, las ordenanzas y las normas locales y nacionales correspondientes.
  • Página 49: Instalac Ion De La Estufa

    mayor probabilidad de que se produzcan averías una combustión incompleta una reducción en la durabilidad de la estufa la formación de humo y/o malos olores adherencia en la rejilla o en el revestimiento El combustible apropiado es, por lo tanto, esencial para un uso seguro, eficaz y cómodo de su estufa.
  • Página 50: Llenar De C Ombustible

    LLENAR DE C OMBUSTIBLE No llene nunca el depósito extraíble dentro del salón, hágalo en un lugar más apropiado (existe siempre el riesgo de que caigan gotas de combustible). Proceda como sigue: Asegúrese de que la estufa está apagada. Abra la tapa y extraiga el depósito extraíble de la estufa (fig. B). Atención: el depósito puede gotear algo.
  • Página 51: Programac Ion De La Temperatura

    PROGRAMAC ION DE LA TEMPERATURA Para cambiar la temperatura programada, la estufa debe estar encendida. Utilice para ello los botones de ajuste . Primero, pulse uno de estos botones para activar esta función (el símbolo °C y el display ¹ de 4 dígitos comenzarán a parpadear). A continuación, para subir la temperatura deseada, oprima el botón ( min.) y para bajarla, oprima el botón ( hour).
  • Página 52: Apagado Automático

    C ODIGO INFORMAC ION SOLUC ION e - 0 Temperatura dentro de la stufa Deje enfriar la estufa y vuelva demasiado alta. a encenderla después. f - 0 Tensión de red interrumpida. Encienda la estufa de nuevo. En caso de producirse un Termostato averiado.
  • Página 53: El Indic Ador De C Ombustible

    También sin el ajuste 'SAVE', la estufa cuida de mantener la temperatura programada aproximadamente, adaptando su capacidad calorífica. 'SAVE' es una posición de ahorro muy práctico. EL INDIC ADOR DE C OMBUSTIBLE Cuando aparece el indicador de COMBUSTIBLE, sólo queda combustible para los próximos 10 minutos.
  • Página 54: Almac Enamiento (Fin Del Invierno)

    ALMAC ENAMIENTO (FIN DEL INVIERNO) Llegado el fin del invierno, guarde la estufa protegida del polvo, si es posible en su embalaje original. El combustible que ha sobrado no lo puede utilizar en el invierno siguiente. Por lo tanto, consúmalo. No obstante, si sobrara algo de combustible, no lo tire, pero siga las reglas vigentes en su municipio con respecto a Pequeños Residuos Químicos.
  • Página 55: Sugerenc Ias Para Un Uso Seguro

    No asumimos ninguna responsabilidad por otros daños, incluido daños indirectos. La reparación o el recambio de piezas efectuado dentro del período de garantía no da lugar a una prórroga de la misma. La garantía no se aplica en caso de que: se hayan realizado modificaciones; se hayan montado piezas no originales;...
  • Página 56: Programación Del Temporizador

    WEEKTIMER Here is an example on how the week timer can be programmed: Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo P1 ON 6:30 6:30 6:30 6:30 6:30 10:00 9:00 P1 OFF 8:45 8:45 8:45 8:45 8:45 23:00 23:00 P2 ON 12:00 15:00 18:00...
  • Página 57: Copiando La Programación De Un Día Para Otro

    hora presionando botón extension/day/set ⓳. Con los botones se puede ahora elegir la hora deseada en minutos para que se encienda. Pulsando el botón una sola vez, se incrementa paso a paso. Pulsando el botón N una sola vez para decrecer el valor. Elija minutos presionando...
  • Página 58: Funcionamiento Del Temporizador

    Asegúrese que la estufa está apagada. Presione el botón timer. Utilice los botones hasta que el día deseado de copi- ar aparezca en pantalla. Presione extension/day/set ⓳ para selec- cionar. La pantalla muestra: Utilice los botones para elegir copie. Presione extension/day/set ⓳ para elegir la función de copiar.
  • Página 138 ¶ ¿ ´ ² ¾ · µ » º ¸...
  • Página 139 Daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.zibro.com adresindeki Zibro Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Zibro müşteri merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını: www.zibro.com). Zibro® is registered trademark of TOYOTOMI Co., Ltd. for paraffi n heaters. ZIBRO brand paraffi n heaters are made in Japan and imported by PVG Holding B.V.

Tabla de contenido