IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 1 ÍNDICE PÁGINA Indicaciones de seguridad Finalidad de uso Datos técnicos Volumen de suministro Visión global del aparato Antes del primer uso Utilización del cocedor para arroz Cocer arroz............................3 Cocer al vapor ..........................5 Eliminción de fallos Cuidado y limpieza Evacuación Garantía y asistencia técnica...
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 2 COCEDOR DE ARROZ !PELIGRO de lesiones! KH1557 • No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento. Indicaciones de seguridad ¡Cuidado! ¡Por el orificio de salida de vapor y al abrir la tapa se desprende vapor caliente! ¡Peligro de quemaduras! ¡PELIGRO! ¡Descarga eléctrica! •...
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 3 Datos técnicos Antes del primer uso Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz Extraiga el cocedor para arroz cuidadosamente del Consumo de potencia: 700 W embalaje. Retire las posibles láminas de protección y limpie los restos de polvo de embalaje de las piezas que entren en contacto con los alimentos.
Página 6
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 4 Advertencia 11.Introduzca la clavija de red en una base de en- ¡Introduzca al menos 2 vasos medidores de arroz chufe instalada según lo prescrito. La lámpara en el cocedor para arroz! ¡Si utiliza menos arroz de control amarilla 3 se ilumina.
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 5 Tiempo de coc- Atención Peso / Verduras ción al vapor Cantidad Extraiga la clavija de red de la base de enchufe si en minutos no sigue utilizando el cocedor de arroz. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica! Setas (enteras) aprox.
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 6 Cuidado y limpieza Tan pronto como toda el agua introducida en el re- cipiente de cocción 7 se haya evaporado, el coce- dor para arroz volverá automáticamente a la función ¡Peligro! ¡Descarga eléctrica! de mantenimiento de calor. 4 se apaga, mientras La lámpara de control roja •...
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 7 Evacuación Kompernass Service España C/Invención 7 En ningún caso deberá tirar el aparato Polígono Industrial Los Olivos con la basura doméstica. Este producto 28906 Getafe – Madrid está sujeto a la directiva europea Tel.: 902/430758 2002/96/CE.
Página 11
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 9 INDICE PAGINA Avvertenze di sicurezza Destinazione d'uso Dati tecnici Fornitura Panoramica dell'apparecchio Prima del primo impiego Uso del cuociriso Cottura del riso ..........................11 Cottura a vapore ..........................13 Eliminazione dei guasti Pulizia e cura Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro;...
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 10 CUOCIRISO KH1557 PERICOLO DI LESIONI! • Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. Avvertenze di sicurezza Attenzione! Dal foro di sfiato e all'apertura del coperchio fuoriesce vapore bollente! Pericolo Pericolo ! Rischio di folgorazione! di ustione! •...
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 11 Dati tecnici Prima del primo impiego Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz Prelevare con cautela il cuociriso dall'imballaggio. Potenza assorbita: 700 W Rimuovere eventuali pellicole protettive e pulire le parti che verranno in contatto con i cibi dai resti di polvere dell'imballaggio.
Página 14
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 12 Avvertenza 11.Inserire la spina in una presa di rete installata a 3 si ac- Inserire almeno 2 misurini di riso nel cuociriso! Con norma. La spia di controllo gialla una quantità inferiore di riso si possono ottenere cende.
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 13 Tempo di cot- Peso / Attenzione Verdure tura a vapore quantità Estrarre sempre la spina dalla presa quando non in minuti si utilizza più il cuociriso. Sussiste il pericolo di una scarica elettrica! Funghi (interi) ca.
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 14 Pulizia e cura Non appena l'acqua versata nel contenitore di cot- tura 7 è evaporata completamente, il cuociriso passa automaticamente alla funzione di riscalda- Pericolo ! Rischio di folgorazione! mento. 4 si spegne e la La spia di controllo rossa •...
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 15 Smaltimento Kompernass Service Italia Corso Lino Zanussi 11 Non smaltire per alcun motivo l'appa- 33080 Porcia (PN) recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Tel.: 0434/550833 Il presente prodotto è conforme alla Fax: 0434/1851001 direttiva europea 2002/96/CE. e-mail: [email protected] Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata Importatore...
Página 19
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 17 CONTENT PAGE Safety information Intended use Technical Data Items supplied Appliance Overview Before the First Use Using the Rice Cooker Cooking Rice ..........................19 Steaming ............................21 Troubleshooting Cleaning and care Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 18 RICE COOKER KH1557 Risk of personal injury! • Never leave the appliance unattended during operation. Safety information WARNING! Hot steam escapes from the steam hole and upon opening the cover! Danger! Electric shock! Risk of scalding! •...
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 19 Technical Data Before the First Use Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz Carefully remove the rice cooker from the packaging. Power consumption: 700 W Remove all possibly remaining protective foils and clean any packaging-dust remnants from all compo- nents that will come into contact with foodstuffs.
Página 22
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 20 Notice 11.Insert the power plug into a properly installed Place at least 2 measuring beakers of rice into the power socket. The yellow control lamp rice cooker! A lesser volume of rice could cause glows.
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 21 Steaming time Weight / Vegetables Important in minutes quantity Always pull the power plug out of the power socket Mushrooms when no longer using the rice cooker. There is a approx. 10 min approx. 450 g (whole) danger of electric shock! Steaming...
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 22 Cleaning and care As soon as the added water has left the cooking bowl 7 by being completely turned to steam, the rice cooker automatically switches back to the Danger! Electric shock! "keeping warm" mode. 4 extinguishes and the The red control lamp •...
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 23 Disposal DES Ltd Units 14-15 Do not dispose of the appliance in your Bilston Industrial Estate normal domestic waste. This product is Oxford Street subject to the European directive Bilston 2002/96/EG. WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Dispose of the appliance through an approved disposal Fax: 0870/787-6168 centre or at your community waste facility.
Página 27
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 25 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Geräteübersicht Vor dem ersten Gebrauch Benutzung des Reiskochers Reis kochen .............................27 Dampfgaren............................29 Fehlerbehebung Reinigen und Pflegen Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 26 REISKOCHER KH1557 VERLETZUNGSGEFAHR! • Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht ohne Aufsicht. Sicherheitshinweise VORSICHT! Aus der Dampfaustrittsöffnung und beim Öffnen des Deckels tritt heißer Dampf GEFAHR! Elektrischer Schlag! aus! Verbrühungsgefahr! • Schließen Sie den Reiskocher nur an eine vor- schriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose •...
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 27 Technische Daten Vor dem ersten Gebrauch Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Entnehmen Sie den Reiskocher vorsichtig aus der Leistungsaufnahme: 700 W Verpackung. Entfernen Sie eventuell vorhandene Schutzfolien und reinigen Sie die mit Lebensmitteln in Berührung kommenden Teile von Verpackungs- Lieferumfang staubresten.
Página 30
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 28 Hinweis 11.Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschrifts- Geben Sie mindestens 2 Messbecher Reis in den mäßig installierte Netzsteckdose. Die gelbe Kon- Reiskocher! Bei weniger Reis kann es zu schlechten trolllampe 3 leuchtet auf. Kochergebnissen kommen! 12.
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 29 Dampfgarzeit Gewicht / Gemüse Achtung in Minuten Menge Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netz- steckdose, wenn Sie den Reiskocher nicht mehr ver- Pilze (ganz) ca. 10 Min. ca. 450 g wenden. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Erbsen ca.
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 30 Reinigen und Pflegen Sobald das eingefüllte Wasser vollständig aus dem Kochbehälter 7 verdampft ist, schaltet der Reisko- cher automatisch auf die Warmhaltefunktion zurück. GEFAHR! Elektrischer Schlag! Die rote Kontrolllampe 4 erlischt, während 3 wiederum auf- die gelbe Kontrolllampe •...
IB_KH1557_E3476_LB5 23.04.2008 14:38 Uhr Seite 31 Entsorgen Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Gewerbering 14 normalen Hausmüll. Dieses Produkt 47623 Kevelaer, Germany unterliegt der europäischen Richtlinie Tel.: +49 (0) 180 5 008107 2002/96/EG. (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Fax: +49 (0) 2832 3532...