Página 1
14 servicios modelo lea este instructivo antes de instalar su lavavajillas MLV14FSITSS0 PM01...
Página 3
bienvenido Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su producto se encuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo invitamos a conocer su producto, a leer el instructivo y obtener el máximo provecho de él. índice Instrucciones importantes de seguridad ......4 Deshaciéndose del aparato .
Página 4
instrucciones importantes de seguridad • No use extensiones. • No conecte otros aparatos en el mismo contacto eléctrico. • Sujete el conector por la clavija, no por el cable. • Su producto está provisto de un tomacorriente polarizado tipo "Y" con cable a tierra integrado.
Página 5
ADVERTENCIA: CUANDO USE SU LAVAVAJILLAS, SIGA PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD INCLUYENDO LAS SIGUIENTES: ADVERTENCIA: EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSI- Bajo ciertas condiciones, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante dos se- manas o más.
Página 6
• No lave artículos hechos de plástico a menos que estén marcados "Seguro para lavavajillas" (Dishwasher safe) o su equivalente. Para artículos de plástico que no estén marcados así, consulte las reco- mendaciones del fabricante. • Use solamente detergente y agentes de enjuague diseñados espe- cíficamente para máquinas lavavajillas automáticas.
Página 7
deshaciéndose del aparato Deshágase de manera correcta del material de empaque del aparato. Todo el material de empaque puede ser reciclado. Las partes de plástico están marcadas con las abreviaciones internacionales estándar. Por ejemplo "PS" para poliestire- Este aparato está identificado de acuerdo con las normas Europeas 2002/96/EC relacionadas con el desperdicio de equipo eléctrico y electrónico (WEEE).
Página 8
instrucciones de operación panel de controles...
Página 9
Interruptor de encendido. Indicador de relleno de sal Para apagar y encender el su- Este indicador luminoso en- ministro de energía que ali- ciende cuando el depósito menta al aparato. del suavizante requiere ser rellenado. Botón POSTERGAR (DELAY) Indicador de relleno del Le permite postergar el inicio agente de enjuague de cualquier ciclo hasta 24...
Página 10
características de la lavavajillas Canasta superior Brazos de rocío Canasta inferior Descalcificador de agua Dispensador de deter- gente Dispensador de agente de enjuague Charola para cubiertos Sujetador de tazas antes de usar la lavavajillas por primera vez 1. Prepare el sistema descalcificador de agua. 2.
Página 11
4. Encienda el aparato usando el interruptor ENCENDIDO (POWER). 5. Presione sin soltar el botón POSTERGAR INICIO (DELAY) y después presione el botón PROGRAMA (PROGRAM) por 5 segundos. El emisor de tonos suena una sola vez y "H" parpadea en la pantalla digital.
Página 12
El contenedor de sal está ubicado por debajo de la canasta inferior y debe llenarse como sigue: IMPORTANTE: USE SOLAMENTE SAL DISEÑADA ESPECÍFICA- MENTE PARA MÁQUINAS LAVAVAJILLAS. Cualquier otro tipo de sal no diseñada específicamente para usarse en lavavaji- llas, especialmente sal de mesa, dañará al descalcificador de agua.
Página 13
llene el dispensador de agente de enjuague función del agente de enjuague El agente de enjuague se libera automáticamente durante el último enjuague, asegurando un enjuague completo y un secado sin man- chas y rayones. ATENCIÓN Use solamente agente de enjuague de marca para máquinas lavava- jillas.
Página 14
dispensadores de agente de enjuague 1. Para abrir el dispensador, haga girar la tapa en la dirección de la flecha "OPEN" (ABRIR) y levántela. 2. Vierta el agente de enjuague dentro del dispensador, tenga cui- dado de no llenar de más. 3.
Página 15
ajuste el dispensador de agente de enjuague El dispensador de agente de enjuague tiene cuatro o seis posiciones. Siempre comience con el control en la posición "4". Si las manchas o un secado pobre son problema, aumente la cantidad de agente de enjuague retirando la tapa del dispensador y haciendo girar la peri- lla de control a la posición "5".
Página 16
dispensador de detergente El dispensador debe rellenarse antes de comenzar cualquier ciclo de lavado, siguiendo las instrucciones de la Tabla de Ciclos de Lavado. Su lavavajillas usa menos detergente y agente de enjuague que las lavavajillas convencionales. Generalmente se requiere una sola cu- charada de detergente para una carga normal.
Página 17
llene el dispensador de detergente Llene el dispensador con detergente. Las marcas indican el nivel de dosificación, como se ilustra a continuación: 1. Sitio para agregar el detergente para el lavado principal. La mar- ca "MIN" indica una cantidad aproximada de 20 g. 2.
Página 18
uso de tabletas 3 en 1 Consejos generales • Antes de usar estos productos, revise la dureza del agua que le es suministrada para asegurarse de que sea compatible con el uso de ellos, de acuerdo con las instrucciones del fabricante del de- tergente (impresas en el paquete del producto).
Página 19
cargando las canastas de la lavavajillas Para obtener el mejor desempeño de la lavavajillas, siga estas ins- trucciones. Las características y apariencia de las canastas y charola para cubiertos pueden ser diferentes con respecto a su modelo. atención antes o después de cargar las canastas de la lavavajillas 1.
Página 20
Acomode los platos y demás artículos de forma que no vayan a mo- verse de su sitio debido al rocío de agua. ajuste la canasta superior Si se requiere, la altura de la canasta superior puede ajustarse para generar más espacio y acomodar artículos grandes ya sea en la ca- nasta inferior o en la superior.
Página 21
cargando la canasta inferior Recomendamos acomodar artículos grandes, los cuales son más difí- ciles de limpiar sobre la canasta inferior: Cacerolas, sartenes, tapas, platones y tazones de servicio, como se muestra en la ilustración. Es preferible colocar los platones de servicio y las tapas sobre los la- terales de las canastas para evitar bloquear el giro del brazo supe- rior de rocío.
Página 22
charola para cubiertos Coloque los cubiertos en la charola como se muestra. Acomode los cubiertos de forma que el agua corra libremente por encima de ellos. Lado de la puerta Cucharas para té Tenedor de servicio Cucharas para postre Tenedores Cucharas soperas Cuchillos Cucharón para salsera...
Página 23
artículos no apropiados para lavarse en lavavajillas Artículos no apropiados para lavavajillas • Cubiertos con mangos de madera, marfil, cuerno, porcelana o madreperla. • Artículos de plástico no resistentes al calor. • Cubiertos viejos que tienen partes unidas con pegamento que no es resistente al calor.
Página 24
ATENCIÓN: Los cuchillos de navajas largas que se acomodan para- dos son un riesgo potencial. Los artículos largos y/o afilados como cuchillos para trinchar deben colocarse de manera horizontal en la canasta superior. daños a artículos de vidrio y otros platos Causas posibles: •...
Página 25
iniciando un programa de lavado tabla de ciclos de lavado Cantidad de Información detergente Duración acerca Descripción Prelavado/ del ciclo Energía Agua Programa del ciclo del ciclo Principal (minutos) (kWh) (litros) Para las cargas más Prelavado 5/30 g 1.50 sucias como Lavado principal (60°C) caserolas, sartenes Enjuague 1...
Página 26
1. Abra la llave de agua, si está cerrada. 2. Cierre la puerta. 3. Asegúrese de que los brazos de rocío no estén obstruidos. 4. Encienda la lavavajillas usando el botón INICIO/PAUSA (START/ PAUSE). seleccione un programa Seleccione el programa de lavado de acuerdo con el tipo de carga y qué...
Página 27
apagando la lavavajillas Cuando el programa de lavado ha finalizado, la pantalla digital muestra "---" y el emisor de tonos suena 6 veces. 1. Apague la lavavajillas presionando el botón ENCENDIDO (POWER). 2. Cierre el suministro de agua que alimenta a la lavavajillas. 3.
Página 28
• Inspeccione los filtros buscando obstrucciones después de usar la lavavajillas. • Al desenroscar el filtro de partículas gruesas, usted puede retirar el sistema de filtración. Remueva todo residuo de alimentos y limpie el filtro bajo un chorro de agua limpia. Paso 1.
Página 29
ADVERTENCIA: NUNCA OPERE LA LAVAVAJILLAS SIN LOS FILTROS EN SU SITIO. Cuando limpie los filtros, tenga cuidado de no golpearlos. De lo con- trario, los filtros podrían deformarse y afectar negativamente el des- empeño de la lavavajillas. limpieza de los brazos de rocío Es necesario limpiar regularmente los brazos de rocío ya que los quí- micos del agua dura atascará...
Página 30
protección contra congelación Si se deja la lavavajillas en un sitio sin calefacción durante el invier- no, pida a un técnico del servicio autorizado que haga lo siguiente: 1. Corte el suministro de energía que alimenta a la lavavajillas. 2. Cierre el suministro de agua y desconecte el tubo de alimentación de agua de la válvula de agua de la máquina.
Página 31
No use solventes ni limpiadores abrasivos. Para limpiar el exte- rior así como las partes de hule de la lavavajillas, no use solventes ni productos de limpieza abrasivos. Use solamente un trapo y agua ca- liente jabonosa. Para remover manchas del interior de la lavavajillas, use un trapo suave humedecido en agua con un poco de vinagre, o un producto de limpieza hecho específicamente para lavavajillas.
Página 32
instalación • Mantenga este manual de instrucciones en un lugar seguro para referencias futuras. Si vende el aparato, lo regala o se muda de do- micilio, asegúrese de que el manual se quede con el aparato, de manera que el propietario nuevo se beneficie de él. •...
Página 33
conecte la manguera de desagüe Conecte la manguera de desagüe de la máquina a la tubería de dre- naje sin que se doble. Si la longitud de la manguera no es suficiente, contacte al centro de servicio autorizado para adquirir una extensión hecha del mismo material que la manguera original.
Página 34
consejos relacionados con el primer ciclo de lavado Una vez instalado el aparato, y antes de correr el primer ciclo de la- vado, llene por completo el contenedor de sal. Use 2 kg de sal aproximadamente (consulte la sección "Agente de enjuague y sal"). El agua podría desbordarse, esto es normal.
Página 35
inicio de la lavavajillas Revise lo siguiente antes de iniciar la lavavajillas: • El aparato debe estar fijo y nivelado. • La válvula de ingreso de agua debe estar abierta. • No debe haber fugas en las conexiones. • Los cables eléctricos deben estar firmemente conectados. •...
Página 36
antes de llamar para solicitar servicio Revise los cuadros en las siguientes páginas y quizá no necesite con- tactar al servicio autorizado. Problema Posible causa Qué hacer El aparato no Fusible quemado o Reemplace el fusible o reacondi- trabaja. disyuntor de circuitos cione el disyuntor de circuitos de disparado.
Página 37
Problema Posible causa Qué hacer Espuma en el Agente de enjuague de- Siempre limpie los derrames de interior de la rramado. agente de enjuague de inmedia- tina. tamente. El interior de la Se ha usado detergente Asegúrese de usar detergente tina está...
Página 38
Problema Posible causa Qué hacer Película color Manchas de té o café. Use una solución hecha con 1/2 amarillo o café taza de blanqueador y 3 tazas sobre las super- de agua caliente para remover a ficies interio- mano las manchas. res.
Página 39
Problema Posible causa Qué hacer Queda agua so- Es normal. Una pequeña cantidad de agua bre el fondo de limpia, alrededor de la salida la tina. que se encuentra en el fondo de la tina mantiene lubricado el se- llo. Fugas en la la- Desbordamiento del dis- Tenga cuidado de no desbordar...
Página 43
Importado y/o comercializado por: México Colombia Perú Mabe S.A. de C.V. Mabe Colombia S.A.S. Mabe Perú S.A. Av Paseo de Las Palmas 100 Carrera 21 No. 74-100 Calle Los Antares No. 320 Torre Col. Lomas de Chapultepec Parque industrial Alta Suiza "A"...
Página 44
Fecha en la que el consumidor recibe el producto Mabe, garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto final —contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final— contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal...
Página 45
Información aplica a Argentina exclusivamente Certificado de garantía Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.
Página 46
• El término de la garantía contará a partir de la fecha de entrega del producto al consumidor final y por el tiempo indicado en la figura 1 de este Certificado. • Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por cinco (5) años luego del cese de producción del modelo en fábrica.