Página 3
Sillón Masaje Relax Trevi Manual ÍNDICE ÍNDICE INDEX INDEX ÍNDICE ÍNDICE INDEX INDEX INDICE INDICE INHALT INHALT Sillón Masaje Relax Relax Massage Chair Precauciones de seguridad Safety precautions Características y funciones Characteristics and functions Montaje del sillón Chair assembly Mando a distancia...
Página 4
Gracias por comprar el Sillón de masaje Relax. Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar el sillón para hacer un uso apropiado. Guarde el manual para usos futuros. Nuestra empresa se reserva el derecho a cambiar o interpretar el diseño del producto sin previo aviso.
Página 5
• No se recomienda el uso del sillón a individuos sensibles al calor. DURANTE EL FUNCIONAMIENTO • Nunca ignore partes del Manual de Instrucciones cuando utilice el sillón de masaje. • Asegúrese de utilizar y poner en funcionamiento el sillón cumpliendo las instrucciones estipuladas en dicho manual.
Página 6
CUANDO NO ESTÁ EN USO • Asegúrese de apagar el aparato después de su uso. • Desenchufe el aparato si no lo va a utilizar por un periodo largo de tiempo. • Coloque el sillón de masaje en un lugar limpio y seco. USO CORRECTO DEL ENCHUFE •...
Página 7
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO Características: • Posee 8 motores de vibración. • Función calefactor. • 5 modos de masaje • 5 niveles de intensidad. • Tiempo de masaje ajustable. • 4 zonas de masaje. • Respaldo reclinable • Reposapiés extensible • INCLUYE: respaldo, asiento, reposapiés, reposabrazos, mando.
Página 8
MONTAJE DEL SILLÓN El montaje del sillón es muy sencillo. Es importante que siga los pasos para que funcione correctamente. El sillón viene en varias piezas junto con el mando a distancia (1, 2, 3 y 4). Siga las siguientes instrucciones para proceder CH-143061 al montaje: CH-143061...
Página 9
MANDO A DISTANCIA Indicador de Indicador punto de masaje automático Nº de función e indicador Indicador de 1. Indicador automático intensidad función de calor 2. Indicador de función de calor vibración 3. Control de intensidad de masaje 4. Control función AUTO 5.
Página 10
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DEL TEJIDO • Antes de limpiar el sillón asegúrese que está desenchufado de la corriente eléctrica. • Utilice un trapo seco para limpiar el mando del control. • Cuando vaya a limpiar la superficie del sillón con un producto de limpieza, pruebe primero sobre una esquina no visible del sillón, de esta forma, podrá...
Página 11
chaquetas, libros, etc. Podrían decolorar el tejido del sillón. • No utilice productos abrasivos para la limpieza, que contengan amoniaco, alcohol, disolventes... Podrían deteriorar el tejido. • Los productos de limpieza habituales, pueden contener los componentes anteriormente citados. Tenga especial precaución a la hora de limpiar el sillón.
Página 12
ACTIVA LA GARANTÍA Gracias por adquirir el Sillón Masaje Relax Trevi manual y haber depositado la confianza en nuestra compañía. Cada uno de nuestros productos tiene una garantía de 3 años desde la fecha de compra, siempre que se cumplan los requisitos citados en el manual de instrucciones del producto.
Página 14
S.A.T. y GARANTÍA Este producto tiene una garantía de 3 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se de un uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
Página 15
Obrigado por ter comprado a Poltrona da Relax. Por favor, leia atentamente as instruções antes de usar a poltrona para fazer um uso apropriado da mesma. Guarde o manual para usos futuros. A nossa empresa reserva-se o direito de alterar ou interpretar a concepção do produto sem aviso prévio.
Página 16
anos ou indivíduos incapazes de a manusear. • Não utilize, em caso nenhum, a poltrona com o corpo húmido. • Não é recomendável o uso da poltrona no caso de indivíduos sensíveis ao calor. DURANTE O FUNCIONAMENTO • Nunca ignore partes do Manual de Instruções quando utilizar a poltrona de massagem.
Página 17
• Há tempestade eléctrica. PERIGO: não utilize a poltrona de massagem se a almofada tiver rachas. Corte imediatamente a alimentação de corrente eléctrica e desconecte a ficha do aparelho. Se utilizar a poltrona de massagem nestas circunstâncias, poderá sofrer choque eléctrico. QUANDO NÃO ESTIVER A SER USADA •...
Página 18
CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES Características : • Tem 8 motores de vibração. • Função aquecedor. • 5 modos de massagem • 5 níveis de intensidade. • 4 zonas de massagem. • Tempo de massagem ajustável. • Encosto reclinável. • Apoio de pés extensível. •...
Página 19
MONTAGEM DA POLTRONA A montagem da poltrona é fácil. É importante fazê-lo corretamente para o trabalho. A poltrona vem em várias peças juntamente com o controlo remoto CH-143061 (1, 2, 3 e 4). Siga as instruções para proceder à montagem: CH-143061 Coloque os encosto para a cabeça.
Página 20
COMANDO À DISTÂNCIA Indicador de ponto Indicador de Massagem automático Nº Função e indicador de Função indicadora 1. Indicador automático intensidade de vibração de calor 2. Indicador de función de calor 3. Control de intensidad de masaje 4. Control función AUTO 5.
Página 21
MANUTENÇÃO E CUIDADOS COM O TECIDO • Antes de limpar a poltrona, certifique-se de que a mesma está desconectada da corrente eléctrica. • Utilize um pano seco para limpar o comando do controlo. • Quando utilizar um produto de limpeza, experimente primeiramente num canto uma da poltrona que não fique à...
Página 22
• Tenha cuidado ao limpar artigos como móveis, cadeiras, poltronas, casacos, livros, etc., dado que poderá descolorar o tecido da poltrona. • Não utilize para a limpeza produtos abrasivos que contenham amoníaco, álcool, solventes, etc., dado que poderiam deteriorar o tecido. •...
Página 23
Merci d’avoir acheté Le fauteuil Relax. S’il vous plaît lire attentivement les instructions avant d’utiliser le fauteuil à faire bon usage de celui-ci. Conservez le manuel pour une utilisation future. Notre société se réserve le droit de modifier ou d’interpréter la conception du produit sans préavis.
Página 24
• Ne jamais utiliser la chaise si vous êtes mouillé. • Il est recommandé d’utiliser la chaise pour les personnes sensibles à la chaleur. PENDANT LE FONCTIONNEMEN • Assurez-vous d’utiliser le fauteuil en suivant les instructions indiquées dans le manuel. •...
Página 25
APRÈS UTILISATION • Assurez-vous d’éteindre l’appareil après utilisation. • Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant une longue période de temps. • Placez la chaise de massage dans un endroit propre et sec. UTILISER LA FICHE CORRECT • Vérifier que la tension est la correcta. •...
Página 26
Caractéristiques : • Il dispose de 8 moteurs de vibration. • Built-in appareil de chauffage. • 5 modes de massage • 5 niveaux d’intensité. • Temps massage réglable. • 4 zones de massage. • Inclinable • Repose-pieds extensible • Comprend: dossier, assise, repose-pieds, accoudoirs, vouyant à distance. Comment cela fonctionne: Connectez-vous à...
Página 27
ENSEMBLE DE FAUTEUIL CH-143061 L’assemblage de la chaise est facile. Il est important que vous le faites CH-143061 correctement pour que cela fonctionne. CH-143061 Placer les oreillettes (1 et 2) à dossier (3), comme indiqué dans l’image. 2. Régler le dossier, raccorder les fils du dossier du siège. Il est important de connecter les fiche correctement: 3.
Página 28
REMOTE CONTROL Indicador de Indicateur punto de masaje automatique Nº Fonction affichage du Fonction 1. Indicador automático et l’intensité de vibration d’indicateur de 2. Indicador de función de calor chaleur 3. Control de intensidad de masaje 4. Control función AUTO 5.
Página 29
ENTRETIEN DE TISSUS • Avant de nettoyer le fauteuil assurez-vous qu’il est débranché de la prise secteur. • Utilisez un chiffon sec pour nettoyer la télécommande. • Lorsque vous utilisez un produit de nettoyage, testez d’abord sur une chaise de coin non visible de cette façon, vous pouvez vérifier l’effet du produit sur le tissu.
Página 30
AVERTISSEMENTS SUR LE MÉCANISME • Assurez-vous d’ utiliser le fauteuil de massage tel que décrit dans le manuel d’ instruction. • Ne pas utiliser le fauteuil personne qui depasse 150 kg. de poid. • Ne pas utiliser le fauteuil de massage ainsi que d’autres équipements thérapeutiques ou équipements électriques médicaux, etc.
Página 31
Thank you for buying the Relax Massage. Please read the instructions carefully before using the seat to make appropriate use thereof. Keep the manual for future use. Please note: our company reserves the right to change or interpret the product design without prior notice. The colours shown in this manual do not represent the actual colour of the product you have acquired.
Página 32
WHILST IN OPERATION • Never ignore parts of the Instructions’ Manual when you use the massage chair. Make sure that when you use the chair, you follow the instructions stipulated in said manual. • Don’t use the massage chair alongside other therapeutic equipment or electrical or similar medical appliances.
Página 33
CORRECT USE OF THE PLUG • Check that the voltage is right. • Never pull the wire directly. • Never pull the plug out when your hands are wet. • When you unplug the appliance, pull the plug out, don’t unplug it using the wire.
Página 34
CHARACTERISTICS AND FUNCTIONS Characteristics : • It has 8 vibrating motors. • Heating function. • Includes 5 massage modes • Includes 5 intensity levels. • Adjustable massage time. • 4 massage areas. • Reclinable back • Extendable footrest • INCLUDES: back, seat, footrest, armrest, control. How it works: Connect the chair to the current socket.
Página 35
CHAIR ASSEMBLY The assembly of the chair is easy. It is important to do it properly to work. The chair includes several pieces with the remote control (1, 2, 3 and 4). Follow the instructions to proceed to the assembly of the chair: CH-143061 CH-143061 Place the back in the manner shown in the picture.
Página 36
REMOTE CONTROL Point indicator Automatic massage Indicator Nº Function display Heat indicator 1. Indicador automático and vibration intensity function 2. Indicador de función de calor 3. Control de intensidad de masaje 4. Control función AUTO 5. Temporizador Time 6. Función calor 7.
Página 37
FABRIC CARE AND MAINTENANCE • Before cleaning the chair make sure that it is has been unplugged from the power supply. • Use a dry cloth to clean the remote control. • When you use a cleaning product, check first on a non-visible corner of the chair, in this way you can verify the effect of the product on the fabric.
Página 38
WARNINGS ABOUT THE MECHANISM • Make sure that when you put the massage chair into operation, you follow the indications of the instructions’ manual. • People weighing over 150 Kg should not use the chair. • Don’t use the massage chair along with other therapeutic equipment or electrical or similar medical appliances.
Página 39
Grazie per aver acquistato la Poltrona Relax. Per favore, legga attentamente le istruzioni prima di usare la poltrona, per farne un uso appropriato. Conservare il manuale per riferimento futuro. Attenzione: la nostra azienda si riserva il diritto di modificare o interpretare il design del prodotto senza preavviso.
Página 40
individui incapaci di gestirla. • Non utilizzi in nessun caso la poltrona con il corpo umido. • Non si raccomanda l’uso della poltrona a individui sensibili al calore. DURANTE IL FUNZIONAMENTO • Non ignori mai parti del manuale di istruzioni quando utilizza la poltrona massaggiante.
Página 41
QUANDO NON E’ IN USO • Assicurarsi di spegnere l’apparecchio dopo l’uso. • Disconnettere l’apparecchio se si prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo di tempo. • Collocare la poltrona massaggiante in un luogo pulito e asciutto. USO CORRETTO DELLA SPINA •...
Página 42
CARATTERISTICHE E FUNZIONI Caratteristiche : • Possiede 8 motori di vibrazione • Funzione riscaldante. • Include 5 modalità di massaggio. • Include 5 livelli di intensità. • Tempo di massaggio regolabile. • 4 zone di massaggio. • Schienale reclinabile • Poggiapiedi estendibile •...
Página 43
MONTAGGIO DELLA POLTRONA L’assemblaggio della sedia è facile. E ‘importante farlo correttamente per CH-143061 funzionare. Seguire le istruzioni per procedere al montaggio della sedia: CH-143061 Collocare lo schienale come illustrato nell’immagine. 2. Connettere i cavi dello schienale con quelli del sedile. È importante CH-143061 collegare i poli correttamente: •...
Página 44
TELECOMANDO Indicatore di punto Indicatore di massaggio automatico N° Funzione di Indicatore di 1. Indicador automático visualizzazione e funzione di 2. Indicador de función de calor intensità di vibrazione calore 3. Control de intensidad de masaje 4. Control función AUTO 5.
Página 45
MANUTENZIONE E CURA DEL TESSUTO • Prima di pulire la poltrona, assicurarsi che sia disconnessa dalla corrente elettrica. • Per pulire il comando, utilizzare uno straccio asciutto. • Quando si utilizza un prodotto detergente, provarlo prima su un angolo non visibile della poltrona, per verificarne l’effetto sul tessuto. •...
Página 46
• Prestare attenzione quando si puliscono articoli come mobili, sedie, poltrone, giacche, libri eccetera: il tessuto potrebbe scolorirsi. • Per la pulizia, non utilizzare prodotti abrasivi che contengano ammoniaca, alcol, solventi, ecc., perché potrebbero deteriorare il tessuto. • I prodotti di pulizia abituali potrebbero contenere i componenti precedentemente citati.
Página 47
Wir danken Ihnen für den Kauf des Massagesessels mit Relax. Bitte lesen Sie sich vor der Benutzung des Sessels aufmerksam die Gebrauchsanweisungen durch. Bewahren Sie das Handbuch auf, um auch zukünftig darin nachschlagen zu können. Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen am Produkt oder der Produktgestaltung vorzunehmen.
Página 48
darf nicht von Personen benutzt werden, die nicht zu seiner Bedienung fähig sind. • Benutzen Sie den Sessel nicht mit feuchtem Körper. WÄHREND DES BETRIEBS • Beachten Sie stets die Gebrauchsanweisungen des Handbuches, wenn Sie diesen Massagesessel mit benutzen. • Vergewissern Sie sich, den Sessel unter Beachtung aller im Handbuch gegebenen Anweisungen in Betrieb zu nehmen und zu benutzen.
Página 49
sich ernsthaft unwohl fühlen. Halten Sie in diesem Fall den Betrieb des Massagesessels unverzüglich an und sprechen Sie mit Ihrem Arzt. • Bei Gewitter. Benutzen Sie den Massagesessel nicht, wenn des Sitzkissen Risse hat. Schalten Sie in diesem Fall die Stromzufuhr ab und ziehen Sie den Netzstecker des Sessels ab.
Página 50
LEISTUNGSBESCHREIBUNG UND BETRIEB Leistungsbeschreibung : • Der Sessel ist mit 8 Schwingungsmotoren ausgestattet. • Heizfunktion. • 10 Massagearten. • 5 Intensitätsstufen. • Einstellbare Massagezeit. • 4 Massagezonen. • Zurücklehnbare Rückenlehne. • Ausziehbare Fußstützen. • EINGESCHLOSSEN: • Rückenlehne • Sitz • Fußstützen •...
Página 51
MONTAGE DES SESSELS Die Montage des Stuhls ist einfach. Es ist wichtig, es richtig zu machen, um zu arbeiten. Der Stuhl enthält mehrere Teile mit der Fernbedienung (1, 2, 3 und 4). Befolgen Sie die Anweisungen, um mit der Montage des Stuhls CH-143061 fortzufahren: CH-143061...
Página 52
FERNBEDIENUNG Anzeige der Anzeige des Massagestelle automatischen Betriebs Funktionsnummer Anzeige der 1. Indicador automático und Anzeige der Heizfunktion 2. Indicador de función de calor Vibrationsintensität 3. Control de intensidad de masaje 4. Control función AUTO 5. Temporizador 6. Función calor 7.
Página 53
INSTANDHALTUNG UND PFLEGE DES GEWEBES • Vergewissern Sie sich, dass der Sessel vor seiner Reinigung vom Stromnetz abgeschlossen wurde. • Benutzen einen trockenen Lappen für Reinigung Bedienvorrichtung. • Wenn Sie für die Reinigung des Sessels ein Reinigungsmittel benutzen, probieren Sie dieses zuerst an einer wenig sichtbaren Stelle des Sessels aus.
Página 54
andere Schäden am Gewebe hervorrufen. • Setzen Sie den Sessel nicht dem direkten Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. • Bestimmte etwa Haarsprays, Färbemittel, Haarfestiger, usw. können eine ätzende Wirkung auf das Gewebe ausüben und den Bereich, an dem der Kopf aufgestützt wird, beschädigen. Schützen Sie diesen Bereich mit einem Schoner, da er sonst im Laufe der Zeit brüchig werden könnte.