Songmics VASAGLE LOM073 Instrucciones De Montaje página 5

Varningar
Håll små delar utom räckhåll för barn under montering. De kan vara livsfarliga om de sväljs eller inandas.
Ÿ
Håll alla delar och förpackningar (filmer, plastpåsar och skum, etc.) borta från bebisar och barn för att undvika potentiella risker för kvävning.
Ÿ
Använd inte produkten om det finns/är defekt och/eller saknade delar, eftersom detta kan leda till skador eller personskador.
Ÿ
Håll borta händerna när du stänger toppen.
Ÿ
Den maximala statiska lastkapaciteten är 300 kg. Sätt dig inte plötsligt ner, sätt ett knä på eller skaka pallen fram och tillbaka.
Ÿ
Ogólne Porady
Proszę uważnie przeczytać niniejsze instrukcje oraz odpowiednio używać produkt.
Ÿ
Proszę przechowywać tą instrukcję oraz przekazać razem z produktem podczas transferu zmiany własności.
Ÿ
Podsumowanie to może nie zawierać wszystkich detali każdej z wersji oraz uwzględnionych kroków. Proszę skontaktuj się z nami jeśli potrzebujesz więcej
Ÿ
informacji albo pomocy.
Zapisy
Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją, aby upewnić się, że produkt został prawidłowo zmontowany.
Ÿ
To normalne, że produkt może mieć lekki zapach; proszę wietrzyć go ze zdjętą pokrywą w przewiewnym miejscu przez 2-3 dni.
Ÿ
Zaleca się, aby produkt montowały 2 osoby.
Ÿ
Jeśli noga nie może być zainstalowana, proszę spróbować użyć nogi w innym otworze montażowym.
Ÿ
Przed montażem proszę położyć produkt na czystej i płaskiej powierzchni, aby uniknąć uszkodzeń.
Ÿ
Upewnij się, że pokrywa jest prawidłowo osadzona na skrzyni, zanim usiądziesz na niej.
Ÿ
Należy unikać silnego światła słonecznego i ostrych przedmiotów, aby przedłużyć żywotność produktu.
Ÿ
Proszę trzymać produkt z dala od kominka, lub innych miejsc o wysokiej temperaturze.
Ÿ
Ostrzeżenia
Podczas złożenia, trzymać wszystkie małe części z daleka od zasięgu dzieci. Połknięcie lub wejście w drogi oddechowe może okazać się śmiertelne.
Ÿ
Aby zapobiec potencjalnego zagrożenia uduszeniem się, proszę trzymać wszystkie części oraz opakowanie (folia, plastikowe torby, pianka itp.) z dala od
Ÿ
niemowlaków oraz dzieci.
Proszę nie używać produktu, jeśli jest uszkodzony i/lub brakuje w nim części, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu lub obrażenia ciała.
Ÿ
Podczas zamykania pokrywy, proszę nie wkładać rąk do środka.
Ÿ
Maksymalna statyczna nośność wynosi 300 kg. Nie należy gwałtownie siadać, klękać ani potrząsać stołkiem w przód i w tył.
Ÿ
Genel kurallar
Lütfen aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyun ve ürünü belirtildiği şekilde kullanın.
Ÿ
Lütfen bu kılavuzu saklayın ve ürünü teslim ederken karşı tarafa verin.
Ÿ
Bu özet, tüm varyasyonları ve dikkate alınan adımları bütünüyle içermeyebilir. Ek bilgi veya yardım gerekirse lütfen bizimle iletişime geçin.
Ÿ
Notlar
Ürünün doğru şekilde monte edildiğinden emin olmak için lütfen talimatları iyice okuyun.
Ÿ
Ürünün hafif bir kokuya sahip olması normaldir; lütfen kapağı kapalı olarak 2-3 gün boyunca havalandırılmış bir yerde havalandırın.
Ÿ
Ürünün montajının 2 kişi tarafından yapılması tavsiye edilir.
Ÿ
Bir ayak monte edilemiyorsa, lütfen ayağı başka bir ayak montaj deliğinde kullanmayı deneyin.
Ÿ
Hasarı önlemek için lütfen montajdan önce ürünü temiz ve düz bir alana koyun.
Ÿ
Üstüne oturmadan önce kapağın kutuya düzgün bir şekilde yerleştirildiğinden emin olun.
Ÿ
Ürünün ömrünü uzatmak için güçlü güneş ışığından ve keskin nesnelerden kaçınılmalıdır.
Ÿ
Lütfen ürünü şömineden veya diğer yüksek sıcaklıktaki alanlardan uzak tutun.
Ÿ
Uyarılar
Montaj sırasında tüm küçük parçaları çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Yutulması veya solunması halinde ölümcül olabilir.
Ÿ
Boğulma riskini önlemek için lütfen tüm parçaları ve ambalajı (film, plastik torba, köpük vb.) bebeklerden ve çocuklardan uzak tutun.
Ÿ
Herhangi bir bileşeni kırık veya eksikse lütfen ürünü kullanmayın, aksi takdirde hasar veya yaralanma meydana gelebilir.
Ÿ
Kapağı kapatmadan önce ellerinizi temizleyin.
Ÿ
İzin verilen maksimum statik yük 300 kg'dır. Aniden sandalye üzerinde diz çökmeyin veya ileri geri sallamayın.
Ÿ
PL
TR
5
loading