Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Fresadora de mesa Modelo MSW-WOBD-1500Y Tensión nominal [V~] / frecuencia [Hz] 230 / 50 Potencia nominal [W] 1500 Velocidad nominal [rpm] 11500-24000 Husillo [mm]...
Página 153
¡ADVERTENCIA! o ¡ PRECAUCIÓN! o ¡ RECUERDA! Aplicable a la situación dada. (señal de advertencia general) Utilice protección para los oídos. La exposición a ruidos fuertes puede provocar pérdida de audición. Utilizar gafas de seguridad. Utilice una mascarilla antipolvo (protección de las vías respiratorias). Usar guantes de protección.
2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o incluso la muerte. Los términos "dispositivo" o "producto" se utilizan en las advertencias e instrucciones para hacer referencia a: Fresadora de mesa 2.1.
Guarde los elementos de embalaje y las piezas pequeñas de montaje en un lugar no accesible a los niños. m) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales. n) Si este dispositivo se utiliza junto con otro equipo, también se seguirán las restantes instrucciones de uso.
Página 156
Mantener el dispositivo en perfecto estado técnico. Antes de cada uso, verifique que no haya daños generales, especialmente los componentes móviles en busca de piezas o elementos agrietados y de cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento seguro del dispositivo. Si descubre algún daño, entregue el dispositivo para que lo reparen antes de usarlo.
Este producto puede utilizarse únicamente para el fin previsto. Cualquier aplicación no descrita en estas instrucciones de funcionamiento se considera un uso inadecuado. El operador, y no el fabricante, es responsable de todos los daños o lesiones resultantes de una aplicación inadecuada. •...
5. Descripción del aparato 1 - Mesa de trabajo 2 - aviso de fresado 3 - barra de parada 4 - Barra de presión superior 5 - Barra de presión lateral 6 - Ajuste de altura 7 - Tornillo de sujeción 8 - Plantilla de corte transversal 9 - Ajuste de velocidad 10 - Cortacircuitos...
Página 159
4) Utilice las arandelas y atornille la superficie de trabajo con las tuercas. 5) La superficie de trabajo debe ser lo suficientemente grande para evitar que la unidad se incline durante el trabajo. Atención : Antes de empezar a trabajar, comprobar la solidez de la superficie de trabajo. Componentes de la valla de moldura: A.1 - Soporte base A.2 - Soporte...
Página 161
Fijaciones para dispositivo de presión, Fig. 6.1 + 6.2 F - Marco de presión 2x G - Placa de montaje cuadrada 2x H - Perno cuadrado 2x I - Abrazadera para perno cuadrado 2x...
Página 162
Montaje del dispositivo de presión: Inserte los 2 pernos cuadrados (H) en los 2 tubos cuadrados provistos y asegúrelos con los 2 tornillos Allen. Fije las 2 abrazaderas (I) a los 2 pernos cuadrados (H) usando los 2 tornillos de cabeza de plástico.
Página 163
Montaje de la guía de moldura en la mesa de trabajo, Fig. 8–11 La instalación del collarín tope formador se realiza de la siguiente manera: Fije los 2 tornillos de cabeza de plástico a las ranuras de la guía de moldura usando las arandelas (Fig. Pase la parte superior de los tornillos de cabeza de plástico a través de la abertura en las ranuras de la mesa (Fig.
Página 164
Componentes de la valla de seguridad contra retroceso 1 valla de seguridad contra retroceso 1 soporte de montaje Piezas de fijación para valla de seguridad contra reculadas 2 tornillos de cabeza empotrada M5 x 10 2 Arandelas 5mm 2 anillos de seguridad de 5 mm.
Página 165
2 pernos de carro M6 x 25 2 Arandelas 6mm 2 Tuercas de mariposa M6 Montaje de la valla de seguridad del retroceso • Ubique los dos agujeros en el centro del frente de la máquina. • Luego alinee el soporte de montaje con los dos orificios (Fig. 12). •...
Página 166
Ajustar la profundidad de trabajo Para ajustar o reducir la altura del eje, gire la manija (sirve para ajustar la altura de las cuchillas de corte) para reducir o aumentar la altura, según sea necesario. Asegure el ajuste apretando el tornillo de apriete (7). Por su seguridad, en la mayoría de los trabajos se recomienda encarecidamente utilizar el cabezal de corte con la altura más pequeña en relación con el tablero de la mesa.
7. Poniendo en funcionamiento Atención: La tupí tiene un eje que se coloca de forma vertical sobre la mesa horizontal. El eje sirve para la recepción de herramientas de moldeo, discos y fresas conformadas. La tupí se utiliza para realizar frisos, huecos simples o múltiples, ranuras, rebajes, perfiles y contraperfiles en superficies rectas, etc.
Página 168
2. Colocación de la guía de moldura El uso de la valla es imprescindible. Cada trabajo debe considerarse por separado. En cada nuevo uso debe asegurarse de que las protecciones estén correctamente instaladas y ajustadas. Para cada nuevo uso, cada pieza de presión de la guía debe ser nuevamente colocada. Asegúrese de que todos los pernos estén firmemente apretados antes de comenzar a moldear.
Página 169
3. Uso de los aros de mesa Se deben utilizar anillos de mesa para reducir al mínimo la distancia entre la mesa y el husillo. Antes de encender la máquina controlar sistemáticamente el correcto asiento de las anillas suministradas. Compruebe si ha elegido el anillo correcto para la herramienta de corte correspondiente y su altura de instalación, para reducir el riesgo de que la pieza de trabajo se incline al pasar por la abertura.
Página 171
Instalación y ajuste de los límites de presión, Fig. 20 Los límites de presión (5) están diseñados para que la pieza de trabajo se mantenga en su lugar y se evite el retroceso. • Llevar la fresa a la posición más baja. •...
Encendido y apagado Asegúrese de que todas las llaves y herramientas de ajuste estén bien alejadas del escritorio de repuesto, que las actitudes estén completamente instaladas y que se mantengan todas las cubiertas de seguridad. “O” – APAGADO “Yo” – ENCENDIDO Esta máquina utiliza un interruptor electromagnético para una seguridad óptima.
• Mantenga todos los dispositivos de seguridad, salidas de aire y la carcasa del motor libres de suciedad y polvo en la medida de lo posible. Limpie el equipo con un paño limpio o sople con aire comprimido a baja presión. •...
En caso de sobrecarga el motor se apagará solo. Después de un período de enfriamiento (el tiempo varía), el motor se puede volver a encender. Cables de conexión eléctrica defectuosos A menudo se producen daños en el aislamiento de los cables de conexión eléctricos. Las causas incluyen: •...
Página 176
debido a medidores desafilados y/o esperar el enfriamiento del o a un movimiento de avance motor. y/o espesor de viruta demasiado grande El número de revoluciones cae Aceptación de astillas Reducir la aceptación de durante el tratamiento. demasiado grande Splinter Movimiento de avance Reducir la velocidad de demasiado grande...