Enlaces rápidos

Guia de Usuario
900H POWER
loading

Resumen de contenidos para Evac+Chair 900H POWER

  • Página 1 Guia de Usuario 900H POWER...
  • Página 2 GARANTÍAS Y RESPOSABILIDADES La Evac+Chair 900H Power tiene una garantía de cinco años contra defectos de material y mano de obra. Esto no incluye piezas sujetas a desgaste, tales como las correas motorizadas, baterías, cargadores o daños causados por abuso o sabotaje, y/u otros daños que se hayan producido debido al incumplimiento de las pautas contenidas en la Guía del usuario o el Manual de capacitación.
  • Página 3 ONTENIDO Registro de capacitación y mantenimiento Información general 10-11 Despliegue 12-13 Preparación para pasajero 14-15 Preparación para ascenso/descenso 16-19 Ascenso 20-21 Descenso Instalación de la batería Instalación de gancho de pared 24-25 Almacenamiento 26-27 Entrenamiento y Mantenimiento Accesorios Inspección visual Descargable multilingüe Guía del usuario evacchair.co.uk/user-guides 30-31...
  • Página 4 RECORD DE MANTENIMIENTO Fecha de Nombre del entrenador KT / OT* Fecha Entrenado por: vencimiento * KT/ Entrenador * OT/ Operador...
  • Página 5 RECORD DE MANTENIEMIENTO Fecha Servicio o inspección Cambie de correas Por: Empresa NOTA: Las correas deven de rotarse cada tres meses...
  • Página 6 900H POWER Uso previsto: El 900H Power está diseñada específicamente para transportar un pasajero a la vez durante situaciones de emergencia y no emergencia. Lea esta guía del usuario en su totalidad. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con su gerente de cuenta de Evac+Chair o con el distribuidor autorizado de Evac+Chair para obtener...
  • Página 7 CARGA DE TRABAJO SEGURA PARA ASCENSO Y DESCENSO NO APTO PARA ESCALERAS DE CARACOL 160KG 350LB MANTENIMIENTO ENTRENAMIENTO GARANTÍA DE (MUY RECOMENDADO) (MUY RECOMENDADO) FABRICACIÓN 5 AÑOS *La garantía de 5 años se aplica únicamente a su silla eléctrica 900H. La batería de Litio-Ion tiene 1 año de garantía ADVERTENCIAS ÁNGULO DE ESCALERA ANCHO DE ESCALERA MÍNIMO PERMITIDO...
  • Página 8 ¿QUE INCLUYE? SILLA BATERÍA CARGADOR DE BATERÍA LLAVE ANTIRROBO BATERÍA GUÍA DEL USUARIO ARNÉS DE SEGURIDAD CUBIERTA SOPORTE DE PARED Y KIT DE MONTAJE RÓTULO FOTOLUMINISCENTE...
  • Página 9 CARACTERÍSTICAS CAPACIDAD DE BATERIA CONTROL DE BAJADA CONTROL DE SUBIDA CONTROL DE VELOCIDAD ENCENDIDO...
  • Página 10 Battery Capacity Speed Con la silla en la posición de almacenamiento, compruebe Verifique que la batería tenga un mínimo de 40% de carga antes de que la batería esté correctamente colocada en la estación usar. La capacidad de la batería debe comprobarse cuando la silla de batería, ubicada debajo del asiento.
  • Página 11 bloqueado desbloqueado COn los frenos puestos, abra la silla tirando del armazón Suelte los frenos y retire la silla de los soportes de pared/soporte del asiento hacia abajo hasta que la silla esté sobre las cuatro ruedas.
  • Página 12 bloqueado Tire y sostenga la barra de liberación Levante las manijas de empuje hasta Aplique los frenos en ambas ruedas roja mientras tira simultáneamente del que encajen en su lugar; escuchará un traseras. mango telescópico hacia arriba. ‘clic’. NB: asegúrese de que el mango encaje completamente en los orificios del mango telescópico.
  • Página 13 Mientras sostiene la silla, permita que Deslice el soporte para la cabeza a su Despliegue el reposapiés y el el pasajero se siente y abróchese el posición y fíjelo en su lugar apretando reposabrazos, si es necesario. cinturón de seguridad. el gancho y lazo a cada lado del mango.
  • Página 14 bloqueado 250mm Suelte los frenos y maniobre la silla hasta un área segura Aplique los frenos en ambas ruedas traseras. de descanso/refugio. Para subir, deje un pequeño espacio entre la silla y la escalera inferior.
  • Página 15 Si se requiere el funcionamiento de dos personas, tire Para desplegar el riel de cinturón motorizado, empuje la de las manijas de control ascendente hasta la posición palanca roja hacia afuera a la derecha, mientras tira de la barra deseada. estabilizadora en el riel hacia usted.
  • Página 16 Suba a la escalera y coloque las manos a ambos lados del Coloque un pie delante del otro (en escaleras separadas, si es panel de control. La silla debe tener aprox. altura de la necesario), incline la silla hacia atrás, hacia las escaleras, hasta cintura cuando estaba parado en el segundo escalón.
  • Página 17 Battery Capacity Battery Capacity Speed Speed Con el pulgar, presione y mantenga presionado el Presione el mango firmemente hacia abajo, hacia las escaleras botón “ARRIBA” mientras las manos permanecen mientras sube, manteniendo un pie delante del otro. Las en el mango. velocidades se pueden ajustar en este punto usando ‘+’...
  • Página 18 Battery Capacity Speed Mientras se mueve desde el escalón superior hasta el ¡PRECAUCIÓN! descanso superior, mantenga presionado el botón “ARRIBA” mientras camina hacia atrás y mueva suavemente el mango de extensión desde la altura de la cintura hasta la altura del pecho. Al acercarse a la parte superior del tramo de escaleras, Mantenga un control constante de la silla mientras retrocede.
  • Página 19 ¡ADVERTENCIA! Apague la batería después de su uso Una vez que las ruedas delanteras tengan Incline la silla hacia adelante hasta que las cuatro ruedas estén suficiente espacio libre desde el escalón superior, en el piso. Cambie la ubicación de las manos del mango de suelte el botón ‘ARRIBA’...
  • Página 20 Battery Capacity Battery Capacity Speed Speed La silla comenzará a descender por las Descienda a un paso normal, manteniendo Cuando la silla esté colocada en la parte superior de las escaleras, con un pie escaleras, el mango de extensión se un pie delante del otro, presionando delante del otro, incline la silla hacia atrás.
  • Página 21 ¡ADVERTENCIA! Apague la batería después de su uso Una vez que las ruedas traseras hagan Incline o empuje la silla hacia adelante Cambie la colocación de las manos del contacto con el suelo, permita que la hasta que las cuatro ruedas estén en el mango de extensión a los mangos de silla se mueva hacia adelante hasta que piso.
  • Página 22 ISTALACION DE BATERIA ANTES DEL PRIMER USO, CARGUE LA BATERÍA POR UN MÍNIMO DE 5 HORAS UTILIZANDO EL CARGADOR DE BATERÍA SUMINISTRADO Retire la batería del embalaje. Coloque la batería en el portapilas de la silla, con los contactos hacia abajo. Encienda la batería usando el botón de encendido de la batería ubicado en la parte trasera de la batería.
  • Página 23 GANCHOS DE PARAED ISTALACION Evac+Chair, o un distribuidor autorizado, puede instalar su silla de evacuación y brindar asesoramiento y orientación de expertos sobre las ubicaciones más efectivas Atras dentro de su edificio. evacchair.co.uk/maintenance 235mm (9.25 pulgadas) Vista de Lado 130mm 753 mm (29.65 pulgadas)
  • Página 24 Guarde la manija de extensión y los Con los rieles de la silla en la posición Empuje la silla hacia el soporte/soporte de reposabrazos. Asegúrese de que el de almacenamiento, alinee la barra pared; asegúrese de que ambos clips del cinturón de seguridad esté...
  • Página 25 !ADVERTENCIA! Apague la batería después de su uso Cubre Polvo Aplique los frenos de ambas ruedas Para guardar la silla, tire de la palanca Una vez que la silla esté bien colocada en traseras. roja debajo del asiento, hacia abajo y los ganchos de pared/soporte, enrolle las hacia usted mientras empuja el marco del correas provistas alrededor de la parte...
  • Página 26 Salve vidas: el personal que no esté otros, sobre cómo utilizar una Evac+Chair.delegates to train other capacitado no podrá operar la silla de members of staff within their organisation.
  • Página 27 Nuestros contratos incluyen mano de INSPECCIONES RENOVACIÓN DE obra y repuestos originales, lo que garantiza que su Evac+Chair ¿HA REALIZADO ANUALES CUALQUIER PIEZA se mantenga en pleno funcionamiento y cumpla con los...
  • Página 28 ACCESORIOS CUBRE POLVO SOPORTE PATIEMT CARRIE SEAT ALARMA ANTIROBO BATERIA ANUNCIO DE RECCEPCIO Para mas información sobre estos accesorios visite: evacchair.co.uk/accessories...
  • Página 29 INSPECCION VISUAL Comuníquese con Evac+Chair o con un distribuidor autorizado de inmediato si aparece alguno de estos defectos en su silla. LE RECOMENDAMOS REALIZAR UNA INSPECCIÓN TRIMESTRAL PARA ASEGURARSE DE QUE SE MANTIENE LA INTEGRIDAD DE LA SILLA. ALMACENAJE / PLEGADO RREVISAR REPOSACABEZAS Asegúrese de que el despliegue de la silla sea fluido ¬...
  • Página 30 MANTENIMIENTO DE LA BATERIA DE IONES DE LITIO LAS BATERÍAS RECARGABLES DE IONES DE LITIO REQUIEREN MANTENIMIENTO Y CUIDADO RUTINARIO PARA ALCANZAR SU MÁXIMA VIDA ÚTIL VISIÓN GENERAL ALMACENAMIENTO Asegúrese de que la batería esté completamente cargada cada NO coloque la batería cerca de equipos de calefacción, ni la ­...
  • Página 31 ¡ADVERTENCIA! Apague la batería después de su uso. En caso de fuga de gas, no utilice el 900H Power ni ningún otro equipo eléctrico MEDIOS DE EXTINCIÓN PRECAUCIONES Agua, CO2 Mantener alejado del calor/chispas/llamas abiertas/superficies ­ ­ calientes. ¬ Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. ¬...
  • Página 32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI LA BATERÍA NO FUNCIONA COMO SE DESCRIBE EN ESTA GUÍA DEL USUARIO, SIGA LAS INSTRUCCIONES A CONTINUACIÓN: Síntoma Acción Correctiva Silla no operativa - Verifique que la batería esté instalada y encendida La batería no se carga - Apague la batería y vuelva a encenderla y vuelva a intentarlo - Verifique que el enchufe esté...
  • Página 33 DESCARGABLE MULTILINGÜE GUÍA DEL USUARIO To view our downloadable User Guide please visit www.evacchair.co.uk/user-guides Als u onze gebruikershandleiding online wilt bekijken, gaat u naar: Um unser Benutzerhandbuch online anzuzeigen, besuchen Sie bitte: Pour consulter notre guide de l’utilisateur en ligne, veuillez visiter: Per visualizzare la nostra guida utente online, visitare: Para ver nuestra guía de usuario en línea, visite: Para ver o nosso guia do usuário on-line, visite:...
  • Página 35 35 35...
  • Página 36 Evac+Chair International Ltd, Unit 4, Central Boulevard, Blythe Valley Park, Solihull, West Midlands, B90 8AW, UK +44 (0)121 706 6744 evacchair.co.uk [email protected] 1-900H-UG-UK-01 (V2)