SpeedEPart Agri-Fab 45-02923 Manual Del Usuario

Rociador remolcable tipo de 15 galones
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
NOTICE D'UTILISATION
Model No.
Modelo No.
Modèle No.
45-02923
CAUTION:
Read Rules for Safe
Operation and
Instructions Carefully
PRECAUCION:
Lea cuidadosamente
los Procedimientos e
Instrucciones para la
Operación Segura de la
ATTENTION:
Lire et suivre attentivement
les instructions et consignes
de sécurité de cette notice.
PRINTED IN USA
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
Máquina.
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com
15 GALLON TOW SPRAYER
ROCIADOR REMOLCABLE TIPO DE 15 GALONES
EPANDEUR-REMORQUE DE 15 GALLONS
• Seguridad
• Montaje
• Operación
• Mantenimiento
• Piezas de Repuesto
• Sécurité
• Assemblage
• Fonctionnement
• Maintenance
• Pièces de Rechange
FORM NO. 42018 rev. (10/26/11)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SpeedEPart Agri-Fab 45-02923

  • Página 1 • Piezas de Repuesto • Sécurité Lire et suivre attentivement • Assemblage les instructions et consignes • Fonctionnement de sécurité de cette notice. • Maintenance • Pièces de Rechange the fastest way to purchase parts www.speedepart.com PRINTED IN USA FORM NO. 42018 rev. (10/26/11)
  • Página 2: Rules For Safe Operation

    ENGLISH RULES FOR SAFE OPERATION Any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when operating equipment. 1. Read this owners manual carefully before attempting to assemble or operate this sprayer. 2. Read your vehicle owners manual for operating and safety rules before using this equipment. 3. Never allow children to operate this sprayer, and do not allow adults to operate without proper instructions. 4. Do not allow anyone to ride on or sit on this sprayer. Do not allow passengers on the towing vehicle. 5. Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children. Also keep area clear of pets. 6. Read the chemical label carefully for instructions and caution notes on handling and mixing of chemicals. 7. Wear eye and hand protection and wear protective clothing when handling and applying lawn chemicals. 8. Do not spray on windy days. 9. Attachment of this sprayer may affect your tractor's braking and stability. Be aware of your tractor's capabilities. Refer to the safety rules in the vehicle owner's manual concerning safe operation on slopes. Be aware of changing conditions on slopes. STAY OFF OF STEEP SLOPES. 10. Operate at reduced speed on rough terrain, along ditches and on hillsides to prevent loss of control. 11. Follow maintenance and lubrication instructions as outlined in this manual. LOOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS.
  • Página 3 ENGLISH SHOWN FULL SIZE 47810 45040 43081 R19171616 43682 43840 736-0722 44732 44180 47623 43343 NOT SHOWN FULL SIZE 45180 46578 49779 41486 27231 712-0421 44166 47397 HARDWARE PACKAGE - FULL SIZE KEY QTY. DESCRIPTION KEY QTY. DESCRIPTION A Hex Bolt, 5/16" x 2" J Hitch Pin B...
  • Página 4: Tools Required For Assembly

    ENGLISH ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Assemble a hitch arm to the inside of a frame tube underneath the tank. Use two 5/16" x 2" hex bolts and 5/16" nylock nuts as shown in figure 2. Do not tighten yet. Repeat for other side. TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY (2) 1/2" Wrenches (1) Screwdriver (1) Pliers (1) Hammer 1. Remove all items from carton and lay out as shown on pages 2 and 3. 2. Assemble the axle through the holes in the frame tubes. You may need to slightly loosen the bolts in the frame 5/16"...
  • Página 5 ENGLISH 7. At this time tighten all bolts starting with the bolts in 10. Assemble the large and small spray gun clips to the figure 2, then the bolts in figure 3. side of the tank using two #10 x 1/2" screws and #10 lock washers. See figure 6. 8. Assemble the boom mount bracket to the rear of the hitch tubes using two 5/16" x 2" hex bolts and 5/16" nylock nuts. See figure 4. BOOM MOUNT BRACKET 5/16" NYLOCK NUT #10 x 1/2" SCREW SPRAY GUN #10 LOCK...
  • Página 6 ENGLISH 11. Slide a 3/8" hose clamp onto the boom connecting hose. 16. To connect the wire harness to the tractor, attach the red Place the end of the hose through the conduit clamp wire to the positive post on the battery or to the "HOT" attached to the pump, then slide a second 3/8" hose connection on a tractor switch or ammeter. The brown clamp onto the hose. Leave hose clamps loose for now. wire may be grounded or connected to the negative See Figure 7. battery post. See figures 8 and 9. 12. Push the hose onto the hose adapter in the end of the IMPORTANT: This sprayer should be connected to 12 volt "On-Off" valve. Tighten the hose clamp around the hose batteries only! and adapter. See figure 7. PUMP SWITCH QUICK COUPLER 13. Position the valve and hose clamp up against the conduit clamp. Slide the other hose clamp against the other side of the conduit clamp. Tighten the hose clamp without collapsing the hose. See figure 7. BATTERY 14. Slide the small hose clamp onto the spray gun hose BROWN BROWN...
  • Página 7 ENGLISH OPERATION USING THE SPRAYER 1. Determine the approximate square footage of the area BEFORE STARTING to be sprayed. Use this amount to estimate the number It is important to test the boom and spray gun with plain of gallons that will be required, based on product water before attempting actual spraying. This will enable you recommendations. This can help avoid unneeded to check the sprayer for leaks and to set the spray pattern solution left in the tank. and nozzle pressure. If a leak should occur, thread tape may be used to better seal the fitting.
  • Página 8: After Each Use

    ENGLISH MAINTENANCE 1. Do not store sprayer with any solution left in tank. 2. Periodically clean the strainer in the end of the intake hose at the bottom of the tank. Remove the nylon swivel nut from the hose, pull out the screen and flush it with clear water. 3. Periodically clean the strainers in the boom nozzles. Remove the nozzle, pull out the screen and flush it with clear water. AFTER EACH USE 4. After use, fill the sprayer part way with water, start the sprayer and allow clear water to be pumped through the plumbing system and out through the boom assembly and the handgun. Use the handgun to thoroughly wash all internal parts of the tank, the outside of the tank and the boom. 5. Refill the tank about half full with plain water and a chemical neutralizer and repeat the cleaning instructions above. Flush the entire sprayer with the neutralizing agent. Follow the chemical manufacturers instructions...
  • Página 9 ENGLISH U.S. GALLON TIP CHART Tip Spray Pressure Tip Capacity GALLONS PER ACRE (BASED ON WATER) No. Width PSI US Gallons Inches Per Minute 1 MPH 2 MPH 3 MPH 4 MPH 5 MPH 7.5 MPH 10 MPH #3 80" .36 26.5 17.7 13.3 10.6 7.1 Tip Spray Pressure Tip Capacity GALLONS PER 1000 SQ. FT. (BASED ON WATER) No. Width PSI U.S. Gallons Inches Per Minute 1 MPH...
  • Página 10: Instructions D'assemblage

    FRANÇAIS RÈGLES À APPLIQUER POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR Tout équipement utilisant de l’énergie peut causer des blessures si on le fait fonctionner incorrectement ou si l’utilisateur ne comprend pas comment le faire fonctionner. Faites preuve de prudence à tout moment quand vous le faites fonctionner. 1. Lisez avec soin ce manuel du propriétaire avant d’essayer d‘assembler ou de faire fonctionner cet épandeur. 2. Lisez le manuel du propriétaire de votre véhicule pour les règles de fonctionnement et de sécurité avant d’utiliser cet équipement. 3. Ne permettez jamais aux enfants de faire fonctionner cet épandeur et ne permettez pas aux adultes de le faire fonctionner sans les instructions correctes. 4. Ne permettez à aucune personne de monter sur cet épandeur ni de s’asseoir dessus. N’autorisez pas des passagers sur le véhicule remorqueur. 5. Maintenez la zone de fonctionnement débarrassée de toutes personnes, particulièrement des petits enfants. Maintenez aussi la zone exempte d’animaux domestiques. 6. Lisez avec soin l’étiquette chimique pour les instructions et les notes concernant la manutention et le mélange des produits chimiques.
  • Página 11 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT 12. Poussez le tuyau sur l’adaptateur de tuyau au bout de la vanne de marche-arrêt. Serrez le collier de serrage du tuyau autour du tuyau et de l'adaptateur. Voir Figure 7. AVANT DE DÉMARRER 13. Placez la vanne et le collier de serrage contre la bride du IIl est important de faire un essai en utilisant la rampe de conduit. Glissez l’autre collier de serrage de tuyau contre pulvérisation et le pistolet pulvérisateur avec de l’eau ordinaire l’autre côté de la bride du conduit. Serrez le collier du tuyau avant d’utiliser les produits.
  • Página 12: Après Chaque Utilisation

    FRANÇAIS UTILISATION DE L’ÉPANDEUR ENTRETIEN 1. Déterminez la surface en pieds carrés de la surface à traiter. Utilisez cette quantité pour calculer le nombre de gallons (ou de 1. Ne rangez pas le pulvérisateur avec de la solution laissée litres) qui seront nécessaires en fonction des recommandations dans le réservoir. du fabricant du produit. Vous éviterez ainsi de gaspiller du produit et d'en laisser dans le réservoir. 2. Nettoyez périodiquement le filtre dans l’extrémité du tuyau flexible d’admission en bas du réservoir. Retirez du tuyau 2. Déterminez le taux d’application (en gallons par 1.000 pieds...
  • Página 13 FRANÇAIS TABLEAU DES BUSES EN GALLONS U.S. Nº Largeur de Pression Capacité G ALLONS PAR ACRE (CALCULÉS AVEC DE L'EAU) de buse pulvérisation PSI de la buse en po. Gal US par min 1 mi/h 2 mi/h 3 mi/h 4 mi/h 5 mi/h 7.5 mi/h 10 mi/h 80" 26.5 17.7 13.3 10.6 Nº Largeur de Pression Capacité GALLONS PAR 1000 PI. CAR. (CALCULÉS AVEC DE L'EAU) de buse pulvérisation PSI de la buse en po.
  • Página 14: Reglas Para Una Operación Segura

    ESPAÑOL REGLAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Cualquier equipo motriz puede causar lesiones si no se opera correctamente o si el usuario no entiende la forma de usar el equipo. Tenga siempre cuidado cuando usa un equipo motriz. 1. Lea este manual del propietario con mucho cuidado antes de tratar de armar u operar este rociador. 2. Lea el manual del propietario de su vehículo y todas las reglas de seguridad antes de usar este equipo. Nunca permita que los niños operen este rociador ni permita tampoco que personas adultas operen el equipo sin las instrucciones necesarias. 4. No permita que nadie se monte ni se siente sobre este rociador. No permita tampoco que nadie se monte sobre el vehículo que lo emolca. 5. Mantenga el área de operación libre de personas, particularmente de niños pequeños. También mantenga el área libre de animales domésticos. 6. Lea la etiqueta del producto químico cuidadosamente, especialmente las instrucciones y notas de aviso acerca de la forma de manejar y mezclar las substancias químicas.
  • Página 15: Desconexión

    ESPAÑOL OPERACIÓN 12. Empuje la manguera sobre el adaptador de manguera situado al extremo de la válvula de encendido/apagado. Apriete la abrazadera de manguera alrededor de la manguera y del ANTES DE COMENZAR adaptador. Vea la Figura 7. Es muy importante probar con agua la operación del aguilón y 13. Coloque la válvula y la abrazadera de manguera contra la de la pistola de rociar antes de usar los productos químicos. Esto abrazadera del conducto. Deslice la otra abrazadera de permitirá ver si el rociador tiene escapes y establecer la presión...
  • Página 16: Forma De Usar El Rociador

    ESPAÑOL FORMA DE USAR EL ROCIADOR MANTENIMIENTO 1. Determine la longitud aproximada en pies cuadrados No guarde el rociador si queda alguna solución en el del área que va a rociar. Use esta cantidad para calcular tanque. el número de galones (o litros) que requerirá, según las recomendaciones del producto.
  • Página 17: Cuadro De Aplicación En Galones Imperiales (Litros)

    ESPAÑOL CUADRO DE APLICACIÓN EN GALONES DE U.S. No. de Ancho de Presión Capacidad de G ALONES POR ACRE (BASADOS EN AGUA) boquilla rociado en en PSI aplic. Galones pulgadas US por minuto 1 mph 2 mph 3 mph 4 mph 5 mph 7.5 mph 10 mph 80" 26.5 17.7 13.3 10.6 No. de Ancho de Presión Capacidad de G ALONES POR 1000 PIES (BASADOS EN AGUA) boquilla rociado en en PSI...
  • Página 18 REPAIR PARTS FOR 15 GALLON SPRAYER MODEL 45-02923 17,18 56 54...
  • Página 19 Clamp, Conduit 27231 Spacer 47406 Spray Gun 45040 Screw, Phillips Hd. #10-24 x 1/2" 49761 Hose, 1/4" ID (15' Lg) 43081 Washer, 5/16" Std. Wrt. 41486 Clamp, 3/8" (Schedule-E) 46578 Spacer 47415 Tee, Nylon 1/4" NPT. 47416 Valve, Nylon 1/4" 48296 Frame Tube 47421 Hose, 3/8" ID (28" Lg.) 24860 Hitch Arm 45026 Clamp, 3/8" (Schedule-F) 23014 Hitch Bracket 42018 Owners Manual the fastest way to purchase parts www.speedepart.com...
  • Página 20: Repair Parts

    REPAIR PARTS Agri-Fab, Inc. 809 South Hamilton Sullivan, IL. 61951 217-728-8388 www.agri-fab.com This document (or manual) is protected under the U.S. Copyright Laws and the copyright laws of foreign countries, pursuant to the Universal Copyright Convention and the Berne convention. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by an means, electronic or mechanical, including photocopying or recording, or by any information storage or retrieval system, without the express written permission of Agri-Fab, Inc. Unauthorized uses and/or reproductions of this manual will subject such unauthorized user to civil and criminal penalties as provided by the United States Copyright Laws. © 2001 Agri-Fab, Inc.

Tabla de contenido