Página 3
Índice Índice Información general..........................5 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 5 Instrucciones de seguridad........................7 Características específicas, alcance del suministro..............10 Instalación y puesta en funcionamiento..................11 4.1 Consejos sobre cómo utilizar los altavoces................13 Conexiones y elementos de mando....................14 Datos técnicos............................
Página 5
El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
Página 6
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 7
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para la audiodifusión. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños per‐ sonales y materiales.
Página 8
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! El equipo contiene componentes que conducen alta tensión eléctrica. No retire nunca las cubiertas de protección. En el interior del equipo no se encuentra ningún componente que requiera mantenimiento por parte del usuario. Utilice el equipo únicamente con todas las cubiertas, dispositivos de protección o componentes ópticos correctamente montados y en perfecto estado técnico.
Página 9
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Daños en el equipo al funcionar en condiciones ambientales inadecuadas! Si el equipo se utiliza en condiciones ambientales inadecuadas, puede sufrir daños. Utilice el equipo exclusivamente en interiores y en las condiciones ambientales indicadas en el capítulo "Datos técnicos" del manual de instrucciones. Evite utilizarlo en entornos en los que reciba luz solar directa, con mucha suciedad o con vibraciones fuertes.
Página 10
Características específicas, alcance del suministro Características específicas, alcance del suministro Características especiales de este altavoz activo de 2 vías y gama completa: 1 altavoz de medios/graves de 12 pulgadas Bocina de agudos con transductor de titanio de 44 mm, ángulo de difusión 50°… 100°...
Página 11
Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 12
Instalación y puesta en funcionamiento ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones debido a un montaje incorrecto! Un montaje incorrecto puede provocar lesiones graves y daños materiales consi‐ derables. Durante el montaje y la puesta en funcionamiento, asegúrese de cumplir siempre las normativas y reglamentos de su país. En el caso de Alemania, deberá cum‐ plirse la normativa DGUV 17 "Lugares de eventos y producción para la representa‐...
Página 13
Instalación y puesta en funcionamiento ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales debido a trípodes inadecuados! Si se monta el equipo en un trípode inadecuado, existe el riesgo de que éste se caiga y provoque daños materiales. Utilice únicamente trípodes cuya capacidad de carga máxima sea al menos igual al peso del equipo.
Página 14
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando 1 [VOLUME] | Regulador para ajustar el volumen. Para aumentar el volumen, gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj. Para disminuir el volumen, gire el ö ö regulador al contrario del sentido de las agujas del reloj.
Página 15
Conexiones y elementos de mando 9 [LINE/MIC] | Botón de ajuste de la sensibilidad de entrada (nivel de línea / micró‐ fono) LED [MIC] | El LED se ilumina para indicar que el interruptor de sensibilidad de entrada se encuentra en posición de MIC. LED [LINE] | El LED se ilumina para indicar que el interruptor de sensibilidad de entrada se encuentra en posición de LINE.
Página 16
Datos técnicos Datos técnicos Sistema Altavoz activo de 2 vías de rango completo con diplexor integrado Equipamiento 1 altavoz de medios/graves de 12 pulgadas 1 transductor de titanio de 44 mm, ángulo de difusión 50°…100° × 55° Conexiones de entrada Línea/micrófono 1 conector hembra XLR empotrado Alimentación de tensión...
Página 17
Datos técnicos Rango de frecuencias 50 Hz…18 kHz, –3 dB 40 Hz…20 kHz, –10 dB Frecuencia de corte 2,7 kHz Máx. nivel de presión acústica 120 dB (SPL) Ajuste de niveles Bass ± 12 dB, 100 Hz Agudos ± 12 dB, 10 kHz Consumo de energía 150 W Voltaje de alimentación...
Página 18
Datos técnicos Más información Carcasa polipropileno, trapezoidal Color negro Reproductor multimedia Efecto Inclinación de monitorización sí Batería Montaje en travesaños posible Funkmic Hand/Head Vías 2 vías Remote Control Low Cut sí Brida para el soporte 35 mm Diseño Estándar PA 302 A Altavoz activo...
Página 19
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 20
Cables y conectores Conector XLR (balanceado) masa, apantallamiento señal (fase normal, +) señal (fase invertida,–) apantallamiento en la carcasa del conector (opcional) Conector XLR (no balanceado) masa, apantallamiento señal puenteado con pin 1 PA 302 A Altavoz activo...
Página 21
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminación del material de embalaje Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio ambiente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los materiales (fundas de plás‐ tico y otras partes del embalaje). No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera;...
Página 22
Además de la reparación, entregarlo a un segundo usuario es también una alternativa ecológicamente valiosa a la eliminación. Aproveche la oportunidad de que Thomann GmbH le retire gratuitamente su dispositivo usado. Infórmese sobre las condiciones actuales en www.thomann.de.