Cardigo 60070 Manual De Instrucciones

Ahuyentadores de animales salvajes 360
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Wildtier-Vertreiber 360°
Art.-Nr. 60070
Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Instructies
3
5
7
9
11
13
loading

Resumen de contenidos para Cardigo 60070

  • Página 1 Wildtier-Vertreiber 360° Art.-Nr. 60070 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instructies...
  • Página 3 Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 60070 Stand: 10/22 wortlich ist, beaufsichtigt werden Sehr geehrter Kunde, oder von ihr bezüglich des siche- vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsproduk- te entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die ren Umgangs des Geräts unter- Funktionen und die Handhabung unseres Produkts erklären.
  • Página 4 3. Lieferumfang 6. Allgemeine Hinweise • Wildtier-Vertreiber 360° • Bedienungsanleitung Die CE-Konformität wurde nachgewiesen. Die entspre- chenden Erklärungen sind bei uns hinterlegt und können 4. Inbetriebnahme eingesehen werden. Wichtig: Es besteht kein Gewährleis- Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Batterien eingelegt tungsanspruch bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der werden.
  • Página 5 DEER & WILDLIFE REPELLER 360° Instruction manual Art.-No. 60070 Status: 10/22 • People who suffer from photo- Dear customer, sensitive epilepsy may experi- thank you for deciding on one of our quality products. In this manual we will explain the functions and the handling of our ence epileptic seizures or loss of device.
  • Página 6 4. Use the warranty can only be applied to a fully equipped device in Batteries must be inserted before the first use. prime condition. This applies especially if alterations or repair attempts have been made, if the circuitry has been modi- Insert/replace/remove batteries: fied or components have been used, other than the original 1.
  • Página 7 RÉPULSIF POUR ANIMAUX SAUVAGES 360° Notice d’utilisation Réf. 60070 Mise à jour: 10/22 responsable de leur sécurité les Cher client, surveille ou qu’elle les informe de merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre l’utilisation correcte du dispositif...
  • Página 8 3. Contenu de l’emballage • Intervalle  : Environ 3  secondes allumées, environ 27  se- • Répulsif pour animaux sauvages 360° condes éteintes • Notice d’utilisation • Couverture : environ 1200 m² • Piquet de sol : 40 cm 4. Mise en service 6.
  • Página 9 AHUYENTADORES DE ANIMALES SALVAJES 360º Manual de instrucciones Art.-No. 60070 Estado: 10/22 a menos que sean supervisadas Estimado cliente, o instruidas en lo referente a la le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuación explicamos en detalle las funcio- utilización del dispositivo por una...
  • Página 10 3. La entrega incluye • Intervalo: alrededor de 3 segundos encendido, alrededor • Ahuyentadores de animales salvajes 360º de 27 segundos apagado • Manual de instrucciones • Cobertura: aproximadamente 1200 m² 4. Puesta en marcha 6. Información general Antes de utilizar el aparato por primera vez, es necesario in- La conformidad con las normas CE ha sido comprobada.
  • Página 11 REPELLENTE PER ANIMALI SELVATICI 360° Istruzioni per l’uso Art.-No. 60070 Stato: 10/22 durante l’impiego del dispositi- Gentile cliente, vo da una persona responsabile. I grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del...
  • Página 12 4. Messa in servizio 6. Informazioni generali Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, è necessa- La conformità alle norme CE è stata dimostrata. Le dichiara- rio inserire le batterie. zioni corrispondenti sono in nostro possesso e possono esse- re visualizzate.E’...
  • Página 13 WILDE DIERENVERJAGER 360° Instructies Art.-Nr. 60070 Status: 10/22 omgang met het apparaat geïn- Geachte klant, strueerd heeft en deze de resulte- hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten gekozen heeft. Hieronder informeren wij u over de functies rende gevaren hebben begrepen.
  • Página 14 4. Toepassing 6. Algemene informatie Voor het eerste gebruik moet batterijen worden geplaatst. De CE-conformiteit werd bewezen, de overeenkomstige ver- klaringen zijn bij ons gedeponeerd en kunnen daar worden Batterij plaatsen/vervangen/verwijderen: geraadpleegd. Er zij op gewezen dat bedien- of aansluitfou- 1.
  • Página 16 tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...