Cembre MSGW Instrucciones Para La Utilización página 2

Rectificador mecánico para hilos de contacto ranurados
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS FAHRDRAHTRICHTWERKZEUG
D
Das Fahrdrahtrichtwerkzeug ist durch seine 5 Räder sehr einfach zu bedienen und kann in jeder
Position zum Richten von Rillenfahrdrähten verwendet werden.
- Mit dem Stellrad (1) das Gerät auseinander fahren (Bild 1).
- Das Werkzeug mit den 3 Rädern in der Nähe des gebogenen Fahrdrahtes positionieren (Bild 2).
- Mit dem Stellrad (1) die beiden Räder gegen den Fahrdraht bewegen. Dabei sollte das Stellrad
nicht zu fest gezogen werden. Das Gerät sollte sich über die zu bearbeitende Stelle leicht
bewegen lassen (Bild 3).
- Das Werkzeug mit den Griffen (2) über den Fahrdraht in beide Richtungen bewegen (Bild 4).
- Nach einigen Bewegungen auf dem Fahrdraht, eventuell mit dem Stellrad das Werkzeug weiter
anziehen.
- Die Tätigkeit solange wiederholen bis der Fahrdraht seine gewünschte Form erreicht hat.
- Zum Beenden das Stellrad lösen und das Werkzeug vom Fahrdraht heben.
- Das Werkzeug nach Gebrauch mit einem sauberen Lappen reinigen.
Die beweglichen Teile (Gewindestange, Schubschaft) regelmässig einfetten.
INSTRUCCIONES PARA LA UTILIZACIÓN DEL RECTIFICADOR MECÁNICO
E
para hilos de contacto ranurados
El rectificador, gracias a las cinco ruedas dispuestas de manera óptima, puede ser utilizado en cual-
quier posición y permite rectificar fácilmente y en continuo hilos de contacto deformados.
- Abrir el dispositivo accionando la manopla (1) (Fig. 1).
- Poner las tres ruedas del dispositivo sobre un sector de hilo de contacto próximo al sector del
hilo de contacto a enderezar (Fig. 2).
- Operar la manopla (1) de manera que las 2 ruedas se acerquen y conduzcan el hilo de contacto
en el interior del rectificador. No apretar demasiado de manera que el dispositivo pueda mo-
verse fácilmente sobre el hilo de contacto (Fig. 3).
- Agarrando las empuñaduras (2) empezar la operación de rectificación moviendo alternativa-
mente en un sentido y en el otro toda la parte del hilo de contacto a enderezar (Fig. 4).
- Después de algunas pasadas, si es necesario, apretar un poco más las ruedas sobre el hilo de
contacto, operando nuevamente la manopla y seguir con la operación de rectificación.
- Proceder hasta que el hilo esté perfectamente enderezado.
- A operación concluida, desapretar la manopla y liberar el hilo de contacto del rectificador.
- Limpiar el dispositivo rectificador con un pañuelo limpio después de la utilización.
- Engrasar periódicamente las dos columnas de deslizamiento y el tornillo central de la manopla.
für Rillenfahrdrähte
ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO DEL RADDRIZZATORE MECCANICO
I
per fili di contatto sagomati
Il raddrizzatore, grazie alle cinque ruote disposte in modo ottimale può essere utilizzato in qualsiasi
posizione e permette di raddrizzare facilmente ed in continuo fili di contatto deformati.
- Aprire il raddrizzatore agendo sul volantino (1) (Fig. 1).
- Appoggiare le tre ruote del dispositivo su un tratto diritto del filo di contatto adiacente al
tratto da raddrizzare (Fig. 2).
- Agire sul volantino (1) in modo da avvicinare le 2 ruote e guidare il filo di contatto all'interno
del raddrizzatore. Serrare il volantino senza eccedere in modo da permettere un agevole
scorrimento del dispositivo lungo il filo di contatto (Fig. 3).
- Impugnare il manubrio (2) e iniziare l'operazione di raddrizzatura facendo scorrere il raddriz-
zatore alternativamante in un senso e nell'altro lungo tutto il tratto di filo di contatto da rad-
drizzare (Fig. 4).
- Dopo alcuni passaggi, se necessario, riprendere il serraggio delle ruote sul filo di contatto
agendo nuovamente sul volantino, quindi, continuare nell'operazione di raddrizzatura.
- Procedere fino ad ottenere una perfetta raddrizzatura del filo di contatto.
- A operazione conclusa, allentare il volantino e disimpegnare il raddrizzatore dal filo di contatto.
- Ripulire il raddrizzatore con uno straccio pulito dopo l'uso.
Periodicamente ingrassare le due colonne di scorrimento e la vite centrale del volantino.
431 mm
Type
Domaine d'application
Typ
Anwendungsbereich
Tipo
Campo de aplicación
Campo di applicazione
MSGW
100 - 150 mm² (max Ø 14,5 mm)
MSGW-E1
161 - 193 mm² (max Ø 16,5 mm)
234 mm
FIG. 1
234 mm
Application range
431 mm
1
Weight
Poids
Gewicht
Peso
(kg)
6,8
7,3
loading

Este manual también es adecuado para:

Msgw-e1