Página 1
Mod. 1092 DS1092-003 TELECAMERA BIANCO/NERO 1/3” 12Vcc/24Vca BLACK AND WHITE CAMERA 1/3” 12Vdc/24Vac CAMERA NOIRE/BLANC 1/3” 12Vcc/24Vca SCHWARZ-WEISS-KAMERA 1/3” 12Vdc/24Vac CÁMARA TV BLANCO/NEGRO 1/3”12Vcc/24Vca Sch./ Ref./ Réf./ Karte/ Ref. 1092/003 MANUALE D’USO INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 2
ITALIANO PRECAUZIONI D’USO • Assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio dopo averlo tolto dall’imballo. • Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Non usare prodotti spray per la pulizia dell’apparecchio. • Non toccare la superficie del sensore della telecamera. Se questo dovesse essere accidentalmente toccato, dovrà...
Página 3
Prima di collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione. Per ulteriori informazioni, consultare il “Manuale Tecnico Sistemi Televisivi a Circuito Chiuso” Urmet Domus. INSTALLAZIONE Alimentazione 12Vcc/24Vca Dip Switch...
Página 4
USO DI COMANDI E PREDISPOSIZIONI Compensazione controluce: un soggetto inquadrato con una forte luce proveniente da dietro solitamente appare scuro e poco visibile rispetto al resto dell’immagine. Per ovviare a questo inconveniente ed ottenere una buona compensazione, posizionare l’interruttore BLC del dip-switch sulla posizione BLC.
Página 5
DAMP (+) Se viene utilizzato un obiettivo AUTO-IRIS VIDEO IRIS DRIVER (+) DRIVER Urmet Domus Mod.1090, spostare il filo dal DRIVER (-) pin 2 al pin 3 sul connettore dell’ottica. PROCEDURA DI MESSA A FUOCO PER OTTICHE AUTO-IRIS Montare l’ottica sulla telecamera.
Página 6
ENGLISH PRECAUTIONS • Make sure that the device is intact after removing it from the package. • Disconnect the device from the mains before cleaning or maintenance. Do not use spray products to clean the device. • Never touch the surface of the sensor of the CCTV camera. In the case of accidental contact, clean the sensor with a soft cloth moistened with alcohol.
Página 7
• Before connecting the power supply, check that the rating data of the power supply match those of the CCTV camera. See Urmet Domus “Closed circuit TV technical installation manual” for further information. INSTALLATION Power supply 12Vdc /24Vac Dip Switch...
Página 8
CONTROLS AND SETTINGS Backlight compensation: subjects will appear dark and hardly visible if lit by a strong light from the back. Position dip-switch BLC to BLC to compensate for this problem. Automatic exposure control: position dip-switch ES to ES to automatically vary the electronic shutter speed according to the light conditions in the environment.
Página 9
VIDEO DC 12v DAMP (-) Shift the wire from pin 2 to pin 3 on the lens connector if a Urmet Domus 1090 AUTO-IRIS VIDEO DAMP (+) DRIVER lens is used. IRIS DRIVER (+)
Página 10
FRANÇAIS PRECAUTIONS D'UTILISATION • Après avoir retiré l’emballage, s’assurer de l’état intact de l’appareil. • Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou de maintenance, débrancher l’appareil du secteur. Ne pas utiliser de produits en spray pour le nettoyage de l’appareil. •...
Página 11
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS MECANIQUES Orifice de montage étrier Bague de back-focus Connecteur BNC à sertir Vis de réglage de la bague Cache Adaptateur “C”-“CS” Connecteur AUTO-IRIS NORMES D’INSTALLATION • Ne pas installer la caméra dans des endroits exposés à la pluie ou à l’humidité. Dans ces cas, utiliser les boîtiers spécialement prévus à...
Página 12
UTILISATION DES COMMANDES ET REGLAGES Compensation contre-jour: un sujet cadré avec une forte lumière par derrière, apparaît généralement obscur et peu visible par rapport au reste de l’image. En positionnant l’interrupteur BLC du commutateur sur BLC, il est possible d’obtenir une bonne compensation pour pallier à cet inconvénient.
Página 13
DC 12v DAMP (-) En cas d'utilisation d'un objectif AUTO-IRIS VIDEO DAMP (+) DRIVER Urmet Domus Mod.1090, déplacer le fil de la IRIS DRIVER (+) borne 2 à la borne 3 sur le connecteur de l’optique. DRIVER (-) PROCEDURE DE MISE AU POINT POUR LES OBJECTIFS AUTO-IRIS Installer l’optique sur la caméra.
Página 14
DEUTSCH VORSICHTSMASSNAHMEN • Nach dem Auspacken des Geräts muss sichergestellt werden, dass es sich in einwandfreiem Zustand befindet. • Ausführen jeglicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, Gerät Stromversorgungsnetz trennen. Für die Reinigung des Geräts keine Sprays verwenden. • Die Oberfläche des Sensors der Kamera nicht berühren. Sollte dieser versehentlich berührt werden, muss er mit einem weichen, mit Alkohol befeuchteten Tuch gereinigt werden.
Página 15
Bevor das Gerät an das Versorgungsnetz angeschlossen wird, ist sicherzustellen, dass die Kenndaten denen des Verteilernetzes entsprechen. Für weitere Informationen beziehen Sie sich auf das „Technische Handbuch der TV-Installation mit geschlossenem Kreis“ von Urmet Domus. INSTALLATION Versorgung 12Vdc /24Vac Dip Switch...
Página 16
VERWENDUNG DER STEUERUNGEN UND VOREINSTELLUNGEN Gegenlicht-Kompensation: Ein ausgewählter Gegenstand mit starkem, von hinten kommenden Licht erscheint normalerweise dunkel und im Vergleich zum Rest des Bildes schlecht sichtbar. Um diesem Problem abzuhelfen und einen guten Ausgleich zu erzielen, den Schalter BLC des Dip-Switches auf Position BLC stellen.
Página 17
ACHTUNG: Die zu verwendenden Objektive müssen VERBINDER AUTO-IRIS einen Höchstverbrauch von max. 50 mA vorsehen.Wird Definition Pin Verbinderr Auto-Iris ein Objektiv mit Auto-Iris DC DRIVER der Serie 1090 Urmet Domus verwendet, direkt an den Verbinder der VIDEO Kamera anschließen. DC 12v DAMP (-)
Página 18
ESPAÑOL PRECAUCIONES DE USO • Asegurarse de la integridad de la cámara una vez abierto el embalaje. • Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica. No usar productos en aerosol para la limpieza del aparato. •...
Página 19
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES MECÁNICAS Orificio de montajie del soporte Abrazadera de regulación Conector BNC de engarge Tornillo de bloqueo de la Tapa abrazadera de regulación Conector AUTO-IRIS Adaptador “C”-“CS” NORMAS DE INSTALACIÓN • No instalar la cámara TV en lugares expuestos a la lluvia o a la humedad. En dichos casos, utilizar las cubiertas correspondientes.
Página 20
USO DE MANDOS Y PREDISPOSICIONES Compensación de contraluz: la toma de una persona con una luz intensa proveniente de atrás generalmente aparece oscura y poco visible con relación al resto de la imagen. Colocando el interruptor BLC del interruptor dip en la posición BLC se puede obtener una buena compensación para evitar este inconveniente.
Página 21
Definición PIN conector Auto-Iris ATENCIÓN: los objetivos a utilizar deben prever un consumo máximo de 50 mA. Si se utiliza un objetivo Auto-Iris DC DRIVER de la serie 1090 Urmet Domus, VIDEO conectarlo directamente al conector de la cámara TV.
Página 24
Prodotto in Cina su specifica URMET Domus DS1092-003 Made in China to URMET Domus specification FILIALI SEDE 20151 MILANO – V.Gallarate 218 Tel. 02.380.111.75 - Fax 02.380.111.80 URMET DOMUS S.p.A. 00043 CIAMPINO (ROMA) V.L.Einaudi 17/19A 10154 TORINO (ITALY) Tel. 06.791.07.30 - Fax 06.791.48.97 VIA BOLOGNA 188/C 80013 CASALNUOVO (NA) V.Nazionale delle Puglie 3...