Vehículo utilitario www.greenworkstools.com/82v-Commercial/ www.shopgreenworksgear.com/ Manual del propietario LÍNEA DE ASISTENCIA GRATUITA: 1-855-470-4267...
Enhorabuena por su compra del vehículo UTV 800. Este manual del propietario / operario le ofrece información sobre el manejo seguro, las instrucciones de funcionamiento, el mantenimiento y el cuidado. Si entiende este manual en su totalidad y sigue todas las instrucciones que se encuentran en el mismo, tendrá...
Página 115
INTRODUCCIÓN Introducción……………………………………...…………………………………………………...………5 Información importante sobre el manual……………………………….……………………………..5 Números de identificación del vehículo……………………………………………………………..….6 Seguridad..…………..…………..……..…………………………………………………………………..…7 Equipos para montar con seguridad……………………………………….……………………………7 Seguridad del operario ……………..………………………………………………………….……8 Funciones y controles……..……………………………….………………………….………………12 Ubicaciones de los componentes…………………………………………………………...…………12 Interruptores…………………..………………………………………………………………………13 Medidores ……………………………………………………………………………………………… 14 Indicadores …………..……………………………………………………………………………..… 16 Consola ………………………………………………………………………………………………… 17 Interruptor selector de dirección………………………………….……………………………………19 Códigos de fallo…………………………………..………..………………………………………21 Comprobación del pedal del freno………………………………………..……………………………25 Cinturones de seguridad…………………………………………………..……………………………27...
INTRODUCCIÓN INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL MANUAL EL INCUMPLIMIENTO DE LAS ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL PUEDE PROVOCAR LE- SIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE. La información especialmente importante se distingue en este manual mediante las siguientes anotaciones: El símbolo de alerta de seguridad significa ¡ATENCIÓN! ¡SU SEGURIDAD ESTÁ...
Página 117
INTRODUCCIÓN El incumplimiento de las advertencias de este manual puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Su vehículo no es un juguete y su manejo puede resultar peligroso. Este vehículo se con- duce de forma diferente a otros vehículos, como coches, camiones u otros vehículos todoterreno. Una colisión o un vuelco puede producirse rápidamente, incluso durante maniobras de rutina como girar o conducir en pendientes o sobre obstáculos, si no toma las precauciones adecuadas.
INTRODUCCIÓN Números de identificación del vehículo Registre los números de identificación de su vehículo en los espacios previstos para ello. Retire la llave de repuesto y guárdela en un lugar seguro. Número de serie del motor Número de modelo del vehículo: Chasis VIN: Número de serie del motor (en el lateral del motor):...
SEGURIDAD Equipos para montar con seguridad El conductor y todos los pasajeros deben llevar casco, protección ocular, guantes, camisa de man- ga larga, pantalones largos, botas por encima del tobillo y cinturón de seguridad en todo momento. Los equipos de protección reducen la posibilidad de sufrir lesiones. Casco La utilización de un casco puede evitar lesiones graves en la cabeza.
SEGURIDAD Seguridad del operario Pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte si no sigue estas instrucciones y procedi- mientos, los cuales se describen con más detalle en su manual del propietario. • Lea detenidamente la totalidad de este manual y todas las etiquetas. Siga los procedimientos de funcionamiento descritos.
Página 121
SEGURIDAD procedimientos adecuados descritos en este manual al conducir sobre obstáculos. • Tenga siempre cuidado de posibles derrapes o deslizamientos. En superficies resbaladizas, como el hielo, desplácese lentamente y tenga cuidado para reducir la posibilidad de derrapar o deslizarse y perder el control. •...
Página 122
SEGURIDAD del operario. Conduzca siempre a una velocidad adecuada al terreno, la visibilidad y las condicio- nes de funcionamiento, así como sus habilidades y experiencia y las habilidades y experiencia de sus pasajeros. Conducción sobre asfalto Los neumáticos de este vehículo se han diseñado únicamente para su uso fuera de la red de carreteras, no para uso sobre asfalto.
Página 123
SEGURIDAD Si el vehículo se cala o rueda hacia atrás mientras sube una pendiente, podría producirse un vuel- co. Mantenga siempre una velocidad constante al subir una pendiente. Si se pierde toda la velocidad de avance: • Aplique los frenos. •...
FUNCIONES Y CONTROLES ■ INTERRUPTORES Interruptores Interruptor de luces Interruptor de luces largas Interruptor de tracción a dos/cuatro ruedas Interruptor diferencial del eje delantero Interruptor de luces de emergencia Interruptor de giro a izquierda y derecha Interruptor de marcha de dirección Interruptor de modo de dirección Mechero Interruptor de cabrestante...
FUNCIONES Y CONTROLES ■ MEDIDORES Medidor de carga de la batería, indica la carga restante actual. a. Indicador de carga de batería Medidor de temperatura del motor, indica los valores de temperatura dentro del motor. a. Indicador de temperatura del motor Medidor de corriente, indica los valores de corriente del motor en marcha.
Página 127
FUNCIONES Y CONTROLES El velocímetro indica la velocidad de desplazamiento. Velocímetro El cuentahoras indica en cinco dígitos las horas que se ha utilizado el vehículo; el último dígito indica 1/10 de una hora. Cuentahoras NOTA: este medidor también indica el millaje (kilometraje) acumulado y los códigos de fallo del sistema de transmisión eléctrica.
FUNCIONES Y CONTROLES ■ INDICADORES Indicador de giro a izquierda Indicador de faros Indicador de modo de velocidad alta Indicador de modo de ahorro Indicador de modo de ascenso Indicador de modo de punto muerto Indicador de cinturón de seguridad Indicador de emergencia Luces de estacionamiento mecánicas Indicador de posición...
FUNCIONES Y CONTROLES ■ CONSOLA Liberación del freno de estacionamiento 1. Sitúe el interruptor de dirección en la posición “N”. Para liberar el freno de estacionamiento, pise el pedal del freno. Freno de estacionamiento Pedal del freno 2. Evite detener el vehículo en una pendiente. Si se detiene en una pendiente, asegúrese de que el vehículo esté...
Página 130
FUNCIONES Y CONTROLES ■ CONSOLA Interruptor de modo de tracción Rango máximo ¡PRECAUCIÓN! Si cambia la posición del interrup- tor del modo de tracción mientras conduce, podría Alto producirse una disminución o un aumento auto- mático de la velocidad sin cambiar la presión del pedal del acelerador.
FUNCIONES Y CONTROLES Consola Interruptor selector de dirección Cuando el selector de dirección está en la posición central, el vehículo está en marcha. El vehículo no se moverá si se pisa el pedal del acelerador. Presione la parte superior del interruptor para seleccionar el funcionamiento marcha hacia delante. Presione la parte inferior del interruptor para seleccionar el funcionamiento marcha atrás.
Página 132
FUNCIONES Y CONTROLES Interruptor de luces delanteras • Active la llave de contacto y mueva el interruptor de las luces delanteras a la posición de encendido. Al girar el interruptor de las luces delanteras a la posición de encendido, las siguientes lámparas se encenderán simultáneamente.
CÓDIGOS DE FALLO CÓDIGO FALLO SOLUCIÓN DEL OPERARIO 0012 Sobrecorriente del Si la máquina está funcionando bajo una carga controlador pesada, reduzca la carga con una conducción a menor velocidad. Haga un ciclo de la llave de contacto. 0013 Fallo del sensor de corriente Haga un ciclo de la llave de contacto.
Página 134
CÓDIGOS DE FALLO 0034 Excitador de bobina 4 Circuito abierto o cortocircuito en la carga del abierto/cortocircuitado excitador. 0035 PD abierto/cortocircuitado Circuito abierto o cortocircuito en la carga del excitador. 0036 Fallo del codificador Fallo del codificador del motor. Engastes defectuosos o cableado defectuoso. 0037 Motor abierto Compruebe la fase del motor.
Página 135
CÓDIGOS DE FALLO 0068 Error tiempo de ejecución Edite el software de la aplicación VCL para de VCL solucionar este estado de error; actualice el nuevo software compilado y los valores predeterminados de los parámetros correspondientes; haga un ciclo de la llave de contacto.
Página 136
CÓDIGOS DE FALLO 1400 Fallo de alarma de 1. Haga un ciclo de la llave de contacto. sobretemperatura de celda 2. Sustituya la batería y contacte con el distribuidor. batería 1500 Fallo de alarma de 1. Haga un ciclo de la llave de contacto. sobretemperatura de celda 2.
FUNCIONES Y CONTROLES Comprobación del pedal del freno. Pedal del freno Pedal del freno El pedal del freno es el pedal izquierdo en la plataforma inferior. Pise el pedal para reducir la velocidad o detener el vehículo. ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales: •...
FUNCIONES Y CONTROLES El pedal del acelerador funcionará solo cuando la llave esté en la posición de encendido y el interruptor selector de dirección esté marcha hacia delante o marcha atrás. Para empezar a moverse o para aumentar la velocidad del vehículo, presione gradualmente el pedal del acelerador hacia el suelo.
Página 139
FUNCIONES Y CONTROLES Cinturones de seguridad Este vehículo GREENWORKS está equipado con cinturones de seguridad diagonales y de tres puntos para el operario y el pasajero. Asegúrese siempre de que los cinturones de seguridad de todas las personas que monten estén abrochados antes del funcionamiento. El centro del asiento NO está...
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Si el vehículo no se conduce correctamente, puede producirse una colisión, la pérdida de control, un accidente o un vuelco, lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Debe leer y entender todas las advertencias de seguridad que se describen en la sección de seguridad de este manual del propietario.
FUNCIONAMIENTO Procedimiento de conducción 1. Desconecte el cable de carga (si está conectado). 2. Lleve casco, protección ocular, guantes, camisa de manga larga, pantalones largos y botas por encima del tobillo. 3. Siéntese en el asiento del conductor y abróchese el cinturón de seguridad.
FUNCIONAMIENTO Conducción en superficies resbaladizas ADVERTENCIA En caso de derrape o deslizamiento, puede producirse una pérdida de control o un vuelco (si los neumáticos recuperan tracción inesperadamente). Si conduce el vehículo en superficies resbaladizas, como hielo o gravilla suelta, ralentice y extreme las precauciones para reducir la posibilidad de derrapar o deslizarse y perder el control.
FUNCIONAMIENTO Conducción en pendiente ascendente Cuando se desplace en una pendiente ascendente, siga estas precauciones: 1. Desplácese siempre en línea recta en pendientes ascendentes. 2. Evite las pendientes excesivamente empinadas. 3. Mantenga ambos pies en el suelo. 4. Compruebe siempre el terreno cuidadosamente antes de ascender una pendiente.
FUNCIONAMIENTO Conducción por agua Su vehículo GREENWORKS puede funcionar en el agua hasta una profundidad máxima recomendada más baja que las plataformas del suelo (no más de 10" (25 cm). ADVERTENCIA Pueden producirse daños graves en el sistema eléctrico y en las baterías si el vehículo se conduce por aguas más profundas que las Plataformas plataformas del suelo.
FUNCIONAMIENTO Conducción marcha atrás Siga estas precauciones al conducir marcha atrás: 1. Compruebe siempre si hay obstáculos o personas detrás del vehículo. Inspeccione siempre los campos de visión izquierdo y derecho antes de dar marcha atrás. 2. Evite siempre dar marcha atrás en una pendiente descendente.
FUNCIONAMIENTO Transporte de carga El transporte inadecuado de la carga puede alterar la conducción del vehículo y puede provocar la pérdida de control o inestabilidad de los frenos, lo que puede dar lugar a lesiones graves o incluso la muerte. Siga siempre estas precauciones al transportar carga: NUNCA SUPERE LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA DE ESTE VEHÍCULO.
Página 147
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Si conduce con pasajeros en la plataforma de carga, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte. Nunca permita que vayan pasajeros en la plataforma de carga. Los pasajeros siempre deben viajar en la cabina con el cinturón de seguridad bien abrochado.
FUNCIONAMIENTO Remolcado de cargas El remolcado incorrecto puede alterar la conducción del vehículo y puede provocar la pérdida de control o inestabilidad de los frenos. Siga siempre estas precauciones al remolcar: 1. Nunca cargue un peso de enganche superior a 110 lbs. (50 kg) en el soporte de remolcado. 2.
FUNCIONAMIENTO CÓMO ELEVAR LA PLATAFORMA DE CARGA PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales: Cuando realice tareas de servicio debajo de la plataforma elevada, asegúrese de que el soporte de seguridad esté montado correctamente. Elevación y descenso de la plataforma de carga Para elevar la plataforma de carga: Asegúrese de que la plataforma esté...
Página 150
FUNCIONAMIENTO Transporte del vehículo Al transportar el vehículo en distancias largas o en calles públicas, utilice siempre un remolque con una capacidad de carga aprobada superior al peso del vehículo de 1700 lbs. (830 kg) más cualquier accesorio instalado o carga. Siga estas indicaciones al transportar el vehículo: 1.
FUNCIONAMIENTO Comprobación del par de los pernos de las ruedas PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales • Nunca maneje el vehículo con los pernos de las ruedas sueltos. • Cada vez que se aflojen estos pernos, deben volverse a apretar al par especificado. •...
MANTENIMIENTO Tabla de mantenimiento periódico Un mantenimiento periódico y minucioso ayudará a mantener su vehículo en las condiciones más seguras y fiables. La inspección, el ajuste y la lubricación de los componentes importantes se explican en la tabla de mantenimiento periódico. Inspeccione, limpie, lubrique, ajuste y sustituya las piezas según sea necesario.
Página 153
MANTENIMIENTO Tabla de mantenimiento periódico Realice todas las tareas de servicio en el intervalo de mantenimiento que se dé primero. Elemento Intervalo de Observaciones mantenimiento (lo que se dé primero) Luces delanteras / luces Diario Compruebe el funcionamiento; aplique traseras grasa dieléctrica si sustituye Desgaste de pastilla de freno Mensual...
MANTENIMIENTO Cajas de engranajes Tabla de especificaciones de la caja de engranajes Caja de engranajes Lubricante Capacidad Capacidad Par de tapón de drenaje Par de tapón de llenado Caja de engranajes ATV Angle 30,4 oz (900 ml) 14 ft. Lbs. (19,4 14 ft.
MANTENIMIENTO Cajas de engranajes Caja de engranajes delantera Compruebe siempre y cambie el aceite de la caja de engranajes delantera en los intervalos descritos en la Tabla de mantenimiento periódico. Mantenga el nivel de aceite incluso con la rosca inferior del orificio del tapón de llenado. Consulte la Tabla de especificaciones de la caja de engranajes para conocer los lubricantes, las capacidades y las especificaciones de par recomendados.
MANTENIMIENTO Frenos Los frenos delanteros y traseros son frenos hidráulicos de tipo de disco. Pise el pedal del freno para aplicar los frenos. Líquido de frenos Inspeccione el sistema de frenos de forma rutinaria. Inspeccione el nivel del líquido de frenos antes de cada uso.
MANTENIMIENTO Inspección del volante Compruebe el volante para observar la holgura especificada y el funcionamiento suave en los intervalos descritos en el cuadro de mantenimiento periódico. 1. Ponga el vehículo sobre una superficie nivelada. 2. Gire el volante ligeramente a la izquierda y a la derecha. Debe haber una holgura de 0,8”-1,0” (20-25 mm) en el aro exterior del volante.
Página 158
MANTENIMIENTO Contratuerca Tuerca de ajuste con precarga a resorte Llave especial • Es posible obtener una llave especial a través de un distribuidor GREENWORKS para realizar este ajuste. • El ajuste de precarga del resorte se determina midiendo la distancia A, que se muestra en la ilustración.
Página 159
MANTENIMIENTO Tornillo de ajuste de fuerza de amortiguación de rebote Fuerza de amortiguación de compresión Gire el tornillo de ajuste de la fuerza de amortiguación de compresión (con una llave Allen de 3.0) en la dirección para aumentar la fuerza de amortiguación de compresión y así endurecer la amortiguación, y en la dirección para disminuir la fuerza de amortiguación de compresión y así...
MANTENIMIENTO Neumáticos ADVERTENCIA La conducción del vehículo con neumáticos desgastados, neumáticos inflados incorrectamente, neumáticos no estándar o neumáticos instalados incorrectamente afectará al manejo del vehículo y podría provocar un accidente que puede producir lesiones graves o incluso la muerte. Siga siempre todos los procedimientos de mantenimiento de los neumáticos que se describen en este manual y en las etiquetas del vehículo.
Lleve siempre gafas de seguridad e indumentaria de protección cerca de la batería. Utilice herramientas aisladas. ADVERTENCIA Únicamente un distribuidor de Greenworks Commercial o un centro de servicio autorizado puede desconectar la batería. • Los módulos de litio no desarrollan una memoria y no es necesario descargarlos completamente antes de recargarlos.
Página 162
Si el entorno es polvoriento, lleve también una máscara antipolvo. Su vehículo Greenworks Commercial recibe alimentación de un módulo de litio que, cuando se mantiene correctamente, proporcionará años de vida útil. Para un cuidado adecuado, respete las siguientes instrucciones: •...
MANTENIMIENTO Limpieza y almacenamiento Lavado del vehículo El mantenimiento de la limpieza de su vehículo GREENWORKS no solo mejorará su aspecto, sino que también puede prolongar la vida útil de distintos componentes. NOTA: La alta presión del agua puede dañar los componentes. GREENWORKS recomienda lavar el vehículo a mano o con una manguera de jardín, utilizando un jabón suave.
Página 164
MANTENIMIENTO Limpieza y almacenamiento Pulido del vehículo GREENWORKS recomienda el uso de un abrillantador doméstico común para muebles en aerosol para pulir el acabado de su vehículo GREENWORKS. Siga las instrucciones del envase. Consejos de pulido • Evite el uso de productos destinados a piezas de metal pintadas, incluidos muchos productos de automoción, algunos de los cuales pueden rayar el acabado de su vehículo.
Página 165
MANTENIMIENTO Limpieza y almacenamiento Consejos de almacenamiento Limpieza del exterior Realice las reparaciones que sean necesarias y limpie el vehículo como se recomienda. Inspección y lubricación Inspeccione todos los cables y lubrique todas las zonas del vehículo que se recomiendan en el cuadro de mantenimiento periódico.
Página 166
MANTENIMIENTO Almacenamiento del vehículo Siempre que el vehículo se estacione durante más de unas horas, siga los procedimientos de almacenamiento recomendados: 1. Realice las reparaciones que sean necesarias y limpie el vehículo. 2. Almacene el vehículo lejos de la luz solar en un lugar fresco y seco. 3.
ELIMINACIÓN DE BATERÍA SEGURA PARA EL MEDIO AMBIENTE Los siguientes materiales tóxicos y corrosivos se encuentran en las baterías utilizadas en la batería de este vehículo: Ion de litio, un material tóxico. ADVERTENCIA Todos los materiales tóxicos deben desecharse de manera específica para evitar la contamina- ción del medio ambiente.
TABLA DE ESPECIFICACIONES Tipo de motor Motor de inducción CA Potencia máx. del motor 31HP Tensión de la batería 76,8 VCC 13,82kw/H Controlador CURTIS 1234E—6322 Velocidad máx. 30 MPH (48,3 km/h) 75 millas (120 km) (puede variar según las condiciones de conducción, Rango (en modo de Rango máximo en terreno plano) p.
Página 169
TABLA DE ESPECIFICACIONES Capacidad de carga útil kg (lbs.) 454 (1000) Peso kg (lbs.) 795 (1752,7) Anchura mm (in.) 1170 (46,06) Longitud mm (in.) 900 (35,43) Profundidad mm (in.) 280 (11) m3 (cu. Plataforma de Volumen 0,29 (10,24) ft.) carga Altura de plataforma (sin mm (in.) 810 (31,89)