Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D Gebrauchsanweisung
t Instructions for use
F Mode d'emploi
E Instrucciones para el uso
I Istruzioni per l'uso
24689100_MA_Multi_A5_291020mr.indd 1
24689100_MA_Multi_A5_291020mr.indd 1
24689100
1
12.11.20 09:56
12.11.20 09:56
loading

Resumen de contenidos para WENKO 24689100

  • Página 1 D Gebrauchsanweisung t Instructions for use F Mode d’emploi E Instrucciones para el uso I Istruzioni per l‘uso 24689100 24689100_MA_Multi_A5_291020mr.indd 1 24689100_MA_Multi_A5_291020mr.indd 1 12.11.20 09:56 12.11.20 09:56...
  • Página 2 D Gebrauchsanweisung t Instructions for use F Mode d’emploi E Instrucciones para el uso I Istruzioni per l‘uso Inhaltsverzeichnis Hinweis Lieferumfang Vorbereitung Anbringung Benutzung Hinweise zur Powereinheit Laden Sicherheitshinweise Hinweise zur Entsorgung 24689100_MA_Multi_A5_291020mr.indd 2 24689100_MA_Multi_A5_291020mr.indd 2 12.11.20 09:56 12.11.20 09:56...
  • Página 3 Hinweis Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig, bevor Sie mit der Installation dieses Produktes beginnen oder das Produkt in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf. Diese Leuchte wird mit Schutzkleinspannung betrieben. IP65 Staubdicht und geschützt gegen Strahlwasser aus einem beliebigen Winkel. Lieferumfang STANGE ECKABLAGE +...
  • Página 4 Vorbereitung 1. Sticker ist hinten 2. Wandadapter sind 3. Abstand der Wand- bereits komplett halter ist frei wählbar. montiert Maximal jedoch 53cm (Mitte bis Mitte). Wir empfehlen einen max. Abstand zwischen 3,0 kg 45-50cm. Die Eckablagen kön- nen beide zwischen max.
  • Página 5 ALTERNATIV AN VORHANDENE BOHRLÖCHER ANZUBRINGEN ODER ZU ÜBERKLEBEN / Achtung, Stange TO BE ATTACHED TO EXISTING BOREHOLES OR TO BE GLUED OVER THEM / muss unbedingt A FIXER SUR DES FORAGES EXISTANTS OU À COLLER SUR CEUX-CI / PARA FIJAR EN AGUJEROS YA EXISTENTES O PARA PEGAR / gut befestigt FISSABILE CON VITI SU FORI ESISTENTI O CON COLLA werden.
  • Página 6 Benutzen Sie die Dusche nur, wenn die Powereinheit an die Leuchtstange angeschlossen ist. Hinweise zur Powereinheit Die Powereinheit ist nur geeignet um Wenko LED-Leuchtstangen zu betreiben. Laden Ein Druck auf den On/Off Schalter auf der Unterseite zeigt den Ladestand an:...
  • Página 7 Sicherheitshinweise Die Powereinheit verfügt über einen Lithium Ionen Akku. Dieser entfaltet erst nach mehrmaligem voll- ständigen Be- und Entladen seine volle Leistung. Bitte nutzen Sie die Powereinheit regelmäßig um die voll- ständige Leistung zu erhalten. Dennoch haben wiederaufladbare Batterien trotz fortschrittlicher Technik nur eine begrenzte Anzahl von Ladezyklen.
  • Página 8 t Instructions for use Content Note Scope of delivery Preparation Attachment 10-11 Usage Information regarding the power unit Charging Safety instructions Instructions for disposal 24689100_MA_Multi_A5_291020mr.indd 8 24689100_MA_Multi_A5_291020mr.indd 8 12.11.20 09:56 12.11.20 09:56...
  • Página 9 Note Please read the instructions for use carefully before beginning with the installation of this product or putting it into operation. Please keep these instructions for future reference. This lamp is operated with protective extra-low voltage. IP65 Dust-tight and protected against jets of water from any angle Scope of delivery CORNER RACK POWER UNIT...
  • Página 10 Preparation 1. Sticker is on the back 2. Wall adapters are 3. Spacing of the wall already completely brackets can be freely mounted chosen. Maximum however 53cm (centre to centre). We recom- max. mend a spacing of 3,0 kg 45-50cm. The corner racks can both be attached between the max.
  • Página 11 ALTERNATIVE AN VORHANDENE BOHRLÖCHER ANZUBRINGEN ODER ZU ÜBERKLEBEN / Take care, it is es- TO BE ATTACHED TO EXISTING BOREHOLES OR TO BE GLUED OVER THEM / sential that the rod A FIXER SUR DES FORAGES EXISTANTS OU À COLLER SUR CEUX-CI / PARA FIJAR EN AGUJEROS YA EXISTENTES O PARA PEGAR / is attached fi rmly.
  • Página 12 Please only use the shower when the power unit is connected to the shower rail. Information regarding the power unit The power unit is only suitable for the operation of Wenko LED illuminated rails. Charging The charge status is displayed by one press on the On/Off switch on the underside:...
  • Página 13 Safety instructions The power unit has a rechargeable lithium ion battery. It unfolds its full capacity only after being fully charged and discharged several times. Please use the power unit regularly to maintain its full capacity. Ho- wever, rechargeable batteries only have a limited number of charging cycles despite advanced technology. After a certain period of time, the power unit needs to be replaced and disposed of.
  • Página 14 F Mode d’emploi Contenu Information Étendue de la livraison Preparation Montage 16-17 Utilisation Informations sur le bloc d‘énergie Chargement Consignes de sécurité Informations pour l‘élimination 24689100_MA_Multi_A5_291020mr.indd 14 24689100_MA_Multi_A5_291020mr.indd 14 12.11.20 09:56 12.11.20 09:56...
  • Página 15 Information Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant de commencer le montage de ce produit ou de le mettre en service. Veuillez conserver soigneusement le présent mode d‘emploi ! Ce luminaire fonctionne avec une basse tension de protection. IP65 Étanche à la poussière et protégé contre les jets d‘eau provenant de toute direction Étendue de la livraison TIGE TABLETTE DE...
  • Página 16 Préparation 1. L‘autocollant est 2. Les adaptateurs 3. La distance entre les à l‘arrière muraux sont déjà consoles murales complètement montés peut être choisie librement. Mais au maximum 53 cm (de max. centre à centre). Nous 3,0 kg recommandons une distance de 45-50 cm.
  • Página 17 ALTERNATIVE AN VORHANDENE BOHRLÖCHER ANZUBRINGEN ODER ZU ÜBERKLEBEN / Attention, il est ab- TO BE ATTACHED TO EXISTING BOREHOLES OR TO BE GLUED OVER THEM / solument important A FIXER SUR DES FORAGES EXISTANTS OU À COLLER SUR CEUX-CI / PARA FIJAR EN AGUJEROS YA EXISTENTES O PARA PEGAR / de bien fi xer la tige.
  • Página 18 N‘utilisez la douche que lorsque le bloc d‘énergie est connecté à la barre de douche. Informations sur le bloc d‘énergie Le bloc d‘énergie convient exclusivement pour faire fonctionner les barres lumineuses à DEL de Wenko. Chargement Une pression sur le bouton Marche/Arrêt sur la face inférieure indique l‘état de charge : 4 DEL allumées...
  • Página 19 Consignes de sécurité Le bloc d‘énergie est muni d‘un accumulateur lithium-ions. Ce dernier ne déploie sa pleine puissance qu‘après plusieurs chargements et déchargements complets. Veuillez utiliser régulièrement l‘unité d‘éner- gie afin de maintenir sa puissance intégrale. Cependant, bien qu‘ils intègrent une technologie avancée, les accumulateurs rechargeables n‘ont qu‘un nombre limité...
  • Página 20 E Instrucciones para el uso Contenido Indicación Volumen de suministro Preparativos Montaje 22-23 Utilización Indicaciones sobre la unidad de potencia Cargar Indicaciones para la seguridad Indicazioni relative allo smaltimento 24689100_MA_Multi_A5_291020mr.indd 20 24689100_MA_Multi_A5_291020mr.indd 20 12.11.20 09:56 12.11.20 09:56...
  • Página 21 Indicación Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso antes de comenzar con la instalación o poner en funcionamiento este producto. Guarde estas instrucciones de uso en un lugar seguro. Esta iluminación funciona con baja tensión de seguridad. IP65 A prueba de polvo y protegido contra chorros de agua desde cualquier ángulo Volumen de suministro BARRA REPISA ESQUI-...
  • Página 22 Preparativos 1. La pegatina se encu- 2. Los adaptadores de 3. La distancia entre los entra en la parte pared ya están com- soportes murales se pue- de atrás pletamente montados de definir libremente. Sin embargo, un máximo de 53 cm (de la mitad hasta max.
  • Página 23 ALTERNATIVA AN VORHANDENE BOHRLÖCHER ANZUBRINGEN ODER ZU ÜBERKLEBEN / Atención, es esen- TO BE ATTACHED TO EXISTING BOREHOLES OR TO BE GLUED OVER THEM / cial que la barra esté A FIXER SUR DES FORAGES EXISTANTS OU À COLLER SUR CEUX-CI / PARA FIJAR EN AGUJEROS YA EXISTENTES O PARA PEGAR / bien fi jada.
  • Página 24 Indicaciones sobre la unidad de potencia La unidad de potencia sólo es adecuada para el funcionamiento de las barras con luz LED de Wenko. Cargar Una pulsación en el interruptor de (On/Off) encendido/apagado en la parte inferior indica el nivel de carga:...
  • Página 25 Indicaciones para la seguridad La unidad de potencia tiene una acumulador de iones de litio. Esta se despliega con toda su potencia sólo después de una carga y descarga repetida y completa. Por favor, utilice la unidad de potencia con regula- ridad para mantener el máximo rendimiento.
  • Página 26 I Istruzioni per l‘uso Contenuto Indicazioni Entità della fornitura Preparazione Fissaggio 28-29 Utilizzo Indicazioni relative all’unità di alimentazione Ricarica Indicazioni di sicurezza Indicazioni relative allo smaltimento 24689100_MA_Multi_A5_291020mr.indd 26 24689100_MA_Multi_A5_291020mr.indd 26 12.11.20 09:56 12.11.20 09:56...
  • Página 27 Indicazioni Prima di procedere all’installazione o all’utilizzo del presente prodotto, si prega di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso. Conservare con cura le presenti istruzioni per l’uso. La presente lampada funziona con tensione di protezione bassa. IP65 Totalmente protetto contro la polvere e contro i getti d’acqua da una qualsiasi direzione Entità...
  • Página 28 Preparazione 1. Adesivo situato 2. Gli adattatori da 3. La distanza tra i due sul retro parete sono già com- supporti a parete è de- pletamente montati terminabile in maniera personalizzata Tuttavia non deve superareun max. massimo di 53 cm 3,0 kg (distanza da centro a centro) Consigliamo...
  • Página 29 ALTERNATIVAMENTE AN VORHANDENE BOHRLÖCHER ANZUBRINGEN ODER ZU ÜBERKLEBEN / Attenzione, l‘asta TO BE ATTACHED TO EXISTING BOREHOLES OR TO BE GLUED OVER THEM / deve assolutamente A FIXER SUR DES FORAGES EXISTANTS OU À COLLER SUR CEUX-CI / PARA FIJAR EN AGUJEROS YA EXISTENTES O PARA PEGAR / essere ben fi ssa.
  • Página 30 Utilizzare la doccia solo se l’unità di alimentazione è collegata al tubo per doccia. Indicazioni relative all’unità di alimentazione L’unità di alimentazione è conforme all’utilizzo esclusivo con il tubo luminoso LED della Wenko. Ricarica Premendo una volta sul pulsante On/Off, posto sul lato inferiore, appare il livello di carica.
  • Página 31 Indicazioni di sicurezza L’unità di alimentazione è dotata di una batteria agli ioni di litio ricaricabile. Tale batteria sviluppa la massi- ma prestazione solo dopo diversi cicli di ricarica e scarica. Utilizzare l’unità di alimentazione regolarmente in modo da raggiungere la massima prestazione. Tuttavia, nonostante la tecnica avanzata, le batterie rica- ricabili hanno un numero limitato di cicli di ricarica.
  • Página 32 Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG · Im Hülsenfeld 10 · D-40721 Hilden ® Phone +49 2103 573-0 · Fax +49 2103 573-190 · www.wenko.com © 12 /2019 WENKO 24689100_MA_Multi_A5_291020mr.indd 32 24689100_MA_Multi_A5_291020mr.indd 32 12.11.20 09:56 12.11.20 09:56...