GARANTI
XYLEM BEGRÄNSAD GARANTI GARANTERAR ATT DENNA PRODUKT ÄR FRI FRÅN DEFEKTER OCH TILLVERKNINGSFEL UNDER EN PERIOD AV 1 ÅR FRÅN TILLVERKNINGS-
DATUM. GARANTIN ÄR EXKLUSIV OCH ERSÄTTER ALLA ANDRA UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, GARANTIER, VILLKOR ELLER BESTÄMMELSER AV
VILKET SLAG SOM HELST AVSEENDE DE VAROR SOM TILLHANDAHÅLLS ENLIGT DETTA AVTAL, INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER FÖR
SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL, VILKA HÄRMED UTTRYCKLIGEN FÖRKASTAS OCH UTESLUTS. OM INTE ANNAT FÖRESKRIVS I LAG, ÄR KÖPARENS
EXKLUSIVA RÄTTSMEDEL OCH SÄLJARENS SAMMANLAGDA ANSVAR FÖR BROTT MOT NÅGON AV DE FÖREGÅENDE GARANTIERNA BEGRÄNSAT TILL ATT REPARERA
ELLER BYTA UT PRODUKTEN OCH SKA I SAMTLIGA FALL BEGRÄNSAS TILL DET BELOPP SOM KÖPAREN HAR BETALAT ENLIGT DETTA AVTAL. SÄLJAREN ÄR UNDER INGA
OMSTÄNDIGHETER ANSVARIG FÖR NÅGON ANNAN FORM AV SKADA, VARE SIG DIREKT, INDIREKT, LIKVIDERAD, TILLFÄLLIG, FÖLJDSKADA, STRAFFSKADA, EXEMPLARISK
ELLER SÄRSKILD SKADA, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL FÖRLUST AV VINST, FÖRLUST AV FÖRVÄNTADE BESPARINGAR ELLER INTÄKTER, INKOMSTFÖRLUST, FÖRLUST
AV AFFÄRSVERKSAMHET, PRODUKTIONSFÖRLUST, FÖRLUST AV MÖJLIGHETER ELLER FÖRLUST AV ANSEENDE. DENNA GARANTI ÄR ENDAST EN REPRESENTATION AV DEN
FULLSTÄNDIGA BEGRÄNSADE GARANTIN. FÖR EN DETALJERAD FÖRKLARING, BESÖK OSS PÅ www.xylem.com/sv-se/support/, RING VÅRT ANGIVNA KONTORSNUMMER
ELLER SKRIV ETT BREV TILL DITT REGIONALA KONTOR.
ÅTERVÄNDANDEFÖRFARANDE
Garantiåterlämningar sker via köpstället. Kontakta lämplig enhet med ett kvitto på köpet för att verifiera datumet.
Sopladores de 3" Flexmount
ES
CARACTERÍSTICAS
• Carcasa de plástico reforzado resistente
• El soporte universal de montaje flexible permite orientar la
salida en cualquier dirección
• Conexión de conductos de entrada y salida deslizante
• Flujo de aire eficiente de alto volumen
• Bajo consumo de corriente
• Materiales resistentes a la corrosión en todo el conjunto
• Tipo N.M.M.A. aceptado
• Cumple con la normativa USCG 183.410 y la ISO 8846
• MARINE para la protección de la ignición
• Los modelos de CC cumplen con la norma ISO 9097 MARINE
ESPECIFICACIONES
Modelo
36740-0000
36740-0010
INSTALACIÓN
LAS INSTALACIONES DEBEN CUMPLIR LAS SECCIONES APLICA-
BLES DEL TÍTULO 33, PARTE 183; SUBPARTE K, REGLAMENTOS
DE VENTILACIÓN DEL USCG.
MONTAJE: Los sopladores Jabsco están destinados princi-
palmente a ciclos de trabajo intermitentes, como la evacuación
de vapores de combustible de las áreas de sentina. Si se desea,
también pueden utilizarse para otras aplicaciones generales de
circulación de aire con ciclos de trabajo más largos.
Sin embargo, al hacerlo, debe tenerse en cuenta que la vida
máxima del motor es de aproximadamente 1000 horas. Por lo
tanto, el soplador sólo debe utilizarse para aplicaciones si esta
duración de servicio es aceptable. Para aplicaciones de servicio
continuo, pregunte a su distribuidor sobre los sopladores Jabsco
Heavy Duty Long Life.
Montar el soplador en la superficie plana del mamparo en la parte
más alta del compartimento libre de salpicaduras o del lavado de
la cubierta. El soplador puede girarse en el soporte de montaje
Flujo de aire
Voltaje
150 CFM
12 Vdc
(4,2 m³/min.)
150 CFM
24 Vdc
(4,2 m³/min.)
Modelo Serie 36740
Amperios
6.8
3.3
para facilitar el recorrido más corto del conducto.
Utilice un accesorio de descarga adecuado para que la presión
estática del soplador no se vea afectada por los cambios en la
dirección del viento. Dirija el conducto de entrada con el menor
número de curvas posible hacia el 1/3 inferior del compartimento
de la sentina, donde es probable que se acumulen los vapores.
Asegúrese de que el conducto esté colocado por debajo de la par-
te superior de los largueros del motor, pero no tan bajo como para
quedar sumergido en el agua de la sentina. Ubique el captador
para aprovechar la dirección natural del flujo de aire. El conducto
flexible Jabsco No. 34959-0100 es fácil de cortar e instalar.
AVISO:
El ventilador debe montarse lejos del calor extremo (más de
130°F) para evitar la distorsión de la rueda del ventilador o de la
carcasa.
Para una entrada expuesta, la rejilla de entrada del ventilador
No. 34764-0000 proporciona una entrada protegida segura y
atractiva.
16
Tamaño del
Peso libras (kg)
fusible
10A
5.5 (2,5 kg)
5 A
5.5 (2,5 kg)