Enlaces rápidos

6
NL. Draai 90° om het product neer te zetten en verbind paneel D en E met voorpaneel C. (Opmerking: omdat paneel C een corrigerende werking heeft,
lijnt u daarom eerst de 4 gaten uit met de 4 schroeven en draait u vervolgens de 4 schroeven vast.)
FR. Faites pivoter de 90° pour poser le produit et connectez les panneaux D et E au panneau avant C. (Remarque : le panneau C ayant un effet correctif,
veuillez d'abord aligner les 4 trous avec les 4 vis, puis serrer les 4 vis.)
DE. Drehen Sie das Produkt um 90°, um es abzulegen, und verbinden Sie die Platten D und E mit der Frontplatte C. (Hinweis: Da die Platte C eine
korrigierende Wirkung hat, richten Sie bitte zuerst die 4 Löcher mit den 4 Schrauben aus und ziehen Sie dann die 4 Schrauben fest.)
EN. Rotate 90° to put the product down and connect panel D and E with front panel C.(Note: Because panel C has a corrective effect,so please align the
4 holes with the 4 screws first, then tighten the 4 screws.)
ES. Gire 90° para colocar el producto y conecte los paneles D y E con el panel frontal C. (Nota: Debido a que el panel C tiene un efecto correctivo,
primero alinee los 4 orificios con los 4 tornillos y luego apriete los 4 tornillos).
IT. Ruotare di 90° per posare il prodotto e collegare i pannelli D ed E con il pannello frontale C. (Nota: poiché il pannello C ha un effetto correttivo,
allineare prima i 4 fori con le 4 viti, quindi serrare le 4 viti.)
PL. Obróć produkt o 90°, aby odłożyć produkt i połącz panele D i E z panelem przednim C. (Uwaga: Ponieważ panel C ma działanie naprawcze,
należy najpierw wyrównać 4 otwory z 4 śrubami, a następnie dokręcić 4 śruby.)
SE. Vrid 90° för att lägga ner produkten och anslut panel D och E med frontpanel C. (Obs: Eftersom panel C har en korrigerande effekt, så passa först
in de 4 hålen med de 4 skruvarna och dra sedan åt de 4 skruvarna.)
7
NL. Draai 90° om het product recht te zetten, open de deur en leg de mat erin.
FR. Faites pivoter de 90° pour mettre le produit à l'équerre, ouvrez la porte et placez le tapis dedans.
DE. Um 90° drehen, um das Produkt auszurichten, die Tür öffnen und die Matte hineinlegen.
EN. Vrid 90° för att raka upp produkten, öppna dörren och lägg på mattan in.
SP. Gire 90° para cuadrar el producto, abra la puerta y coloque el tapete.
IT. Ruotare di 90° per squadrare il prodotto, aprire la porta e inserire il tappetino.
PL. Obróć o 90°, aby wyrównać produkt, otwórz drzwiczki i włóż matę.
SE. Vrid 90° för att raka upp produkten, öppna dörren och sätt in mattan.
WAARSCHUWINGSTIPS - CONSEILS D'AVERTISSEMENT - WARNUNG TIPPS - WARNING TIPS - CONSEJOS DE ADVERTENCIA
SUGGERIMENTI DI AVVERTIMENTO - WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE - VARNINGSTIPS
NL. Omdat de gaten in panelen D en E identiek zijn, kunt u de posities van panelen D en E omwisselen om aan uw verschillende richtingen te voldoen.
FR. Étant donné que les trous des panneaux D et E sont identiques, vous pouvez échanger les positions des panneaux D et E pour répondre à vos
différentes directions.
DE. Da die Löcher in den Feldern D und E identisch sind, können Sie die Positionen der Felder D und E vertauschen, um Ihren unterschiedlichen
Richtungen zu entsprechen.
EN. Because the holes in panels D and E are identical, you can swap the positions of panels D and E to meet your different directions.
SP. Debido a que los agujeros en los paneles D y E son idénticos, puede intercambiar las posiciones de los paneles D y E para encontrar sus
diferentes direcciones.
IT. Poiché i fori nei pannelli D ed E sono identici, puoi scambiare le posizioni dei pannelli D ed E per soddisfare le diverse direzioni.
PL. Ponieważ otwory w panelach D i E są identyczne, możesz zamienić pozycje paneli D i E, aby dopasować je do różnych kierunków.
SE. Eftersom hålen i panelerna D och E är identiska kan du byta positioner för panelerna D och E för att passa dina olika riktningar.
Houten hondenbench
GEBRUIKERSHANDLEIDING - MODE D'EMPLOI - BEDIENUNGSANLEITUNG - USER'S MANUAL
MANUAL DE USUARIO - MANUALE D'USO - INSTRUKCJA OBSŁUGI - ANVÄNDARMANUAL
Ax1
Bx1
C x 1
Dx1
Ex1
Fx1
Gx2
H x 1
Ax1
Dx1
Gx2
Model: 22309 - 22310
Ax1
Bx1
C x 1
Bx1
C x 1
Ax1
Bx1
C x 1
Dx1
Ex1
Fx1
Ex1
Fx1
Gx2
H x 1
Dx1
Ex1
Fx1
H x 1
Jx5
x26
M x 1
Gx2
H x 1
K
�x4
· · . .
loading

Resumen de contenidos para MaxxPet 22309

  • Página 1 M x 1 H x 1 PL. Ponieważ otwory w panelach D i E są identyczne, możesz zamienić pozycje paneli D i E, aby dopasować je do różnych kierunków. SE. Eftersom hålen i panelerna D och E är identiska kan du byta positioner för panelerna D och E för att passa dina olika riktningar. Model: 22309 - 22310 �x4 · · . .
  • Página 2 SE. Anslut panel D och E med rör (bokstav G), metallmuttrar mot panel A, montera sedan utjämningsfötter.(Obs: håll rör G med ena handen, skruva fast med den andra handen, så passa in de 4 hålen med 4 skruvar först och dra sedan åt de 4 skruvarna.) installera först ett rör, sedan det andra och slutligen dra åt de 4 skruvarna.) Model: 22309 - 22310...

Este manual también es adecuado para:

22310