Enlaces rápidos

OPERACIÓN E INSTALACIÓN DE LA SILLA 520
ES
Look closer. See further.
loading

Resumen de contenidos para Haag-Streit Reliance 520

  • Página 1 OPERACIÓN E INSTALACIÓN DE LA SILLA 520 Look closer. See further.
  • Página 2 NÚMERO DE SERIE Para futura referencia, marque el número de serie en el espacio provisto. Haag-Streit USA Inc. SISTEMA DE GESTIÓN 3535 Kings Mills Road DE LA CALIDAD Mason, Ohio 45040-2303 CONFORME A 1-800-735-0357 ISO 13485:2016 www.haag-streit-usa.com HECHO EN ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA...
  • Página 3 TABLA DE CONTENIDO INFORMACIÓN IMPORTANTE .........4 1. INTRODUCCIÓN ............5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........6 2. INSTALACIÓN ............7 2.1. Desembalaje ..........7 Silla ..............7 2.2. Montaje ............7 Reposacabezas .............7 Receptáculo de alimentación .........7 3. FUNCIONAMIENTO............8 3.1. Elevación de la silla ........8 Ascenso y descenso del elevador de la silla desde el pedal ............8 3.2.
  • Página 4 INFORMACIÓN IMPORTANTE Corriente alterna-CA SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Carga de trabajo segura "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto avisar usuario presencia "Atención, consulte los documentos importantes instrucciones adjuntos" funcionamiento y mantenimiento (servicio) en estas Instrucciones de instalación y funcionamiento.
  • Página 5 Haag-Streit donde compró este producto siempre las prácticas de funcionamiento y mantenimiento o contáctese con el Departamento de Servicio Técnico, seguras. Haag-Streit USA, Inc., 3535 Kings Mills Road, Mason, Ohio 45040-2303, o llame al (800) 735-0358. "PELIGRO": EL SÍMBOLO DE PELIGRO...
  • Página 6 ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL ADVERTENCIAS IMPORTANTES RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA PARA EL USUARIO ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE EQUIPO ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIÓN. A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. ESTE EQUIPO NO SE DEBE USAR E N P R E S E N C I A D E A N E S T É S I C O S ESPECIFICACIONES TÉCNICAS INFLAMABLES.
  • Página 7 2. INSTALACIÓN 2.2.2. Receptáculo de alimentación 2.2.2.1. Ubique el pedal, el cable de control de la silla y 2.1. Desembalaje el cable de alimentación. Consulte la Figura 1 para ver la ubicación del receptáculo y conecte todos los cables. 2.1.1. Silla 2.1.1.1.
  • Página 8 NOTA: Si esta silla se compra junto con un soporte para instrumentos Reliance®, el cable de control de la silla suministrado proporcionará un funcionamiento adecuado. Consulte el Manual del soporte para instrumentos para la conexión al soporte. 3. FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado de que no haya obstrucciones (instrumentos, bandejas, mesas) que impidan el movimiento...
  • Página 9 PRECAUCIÓN: Esta silla para examen PALANCA DE está diseñada para usarse con un RELEASE LEVER LIBERACIÓN peso máximo específico del paciente como carga estática (sin movimiento). Los desplazamientos repentinos de peso o las cargas de impacto pueden exceder la clasifi cación de carga estática segura de la silla, y pueden dar lugar a una BARRA DE GRAB BAR...
  • Página 10 3.5. Reposapiés 4.1. Reemplazo de fusibles (módulo de entrada de CA) 3.5.1. El reposapiés se puede retraer al levantarlo cerca del borde exterior. Cuando se retrae, queda fi jo. 4.1.1 Desconecte el cable de alimentación del módulo de entrada de energía de CA. Refiérase a la Figura 4 y localice la lengüeta.
  • Página 11 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA DEL PROBLEMA SOLUCIÓN EL CABLE DE ALIMENTACIÓN NO COMPRUEBE TODAS LAS ESTÁ ENCHUFADO. CONEXIONES DE CABLEADO. LA SILLA NO FUNCIONA. 2) NO HAY ALIMENTACIÓN CA EN EL 2) RESTABLEZCA LA RECEPTÁCULO DE LA PARED. ALIMENTACIÓN DEL ENCHUFE.
  • Página 12 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza del tapizado PRECAUCIÓN: Estos solventes son altamente infl amables. Tenga cuidado en la Al limpiar el tapizado, se sugiere utilizar todos los agentes limpieza y notifi que al personal en el área de de limpieza comerciales recomendados en un lugar peligro.
  • Página 13 único recurso bajo esta garantía. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original de un distribuidor autorizado de Haag-Streit y está sujeta a las siguientes condiciones: 1. La tarjeta de garantía se debe completar y devolver a Haag-Streit USA, Inc. dentro de las dos (2) semanas siguientes a la fecha de instalación.
  • Página 14 HECHO EN ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA Haag-Streit USA, Inc 3535 Kings Mills Road Mason, Ohio 45040-2303 USA 1-800-735-0357 (Atención al cliente) 1-800-735-0358 (Servicio técnico) (513) 398-3937 Http://www.haag-streit-usa.com N/P 31864 REV C © Copyright 2020 Impreso en EE. UU. Revisado 02-2024-9484...