Enlaces rápidos

Notice d'utilisation
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
C
HAISE
D
S
INNER
TAR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baby Relax Safety 1st DINNER STAR

  • Página 1 Notice d’utilisation Instructions for use Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções HAISE INNER...
  • Página 2 • IMPORTANT! A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. • IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • WICHTIG! BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG ZUM SPATEREN. • BELANGRIJK! LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG. • IMPORTANTE! CONSERVARE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE. • IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS. • IMPORTANTE! CONSERVAR PARA UMA CONSULTA POSTERIOR.
  • Página 3 MONTAGE - TO REFIT - AUFBAU - HET MONTEREN - MONTAGGIO - MONTAJE - MONTAGEM MONTAGE DES ROULETTES - TO FIT UP CASTORS - AUFBAU DER ROLLEN MONTEREN VAN DE ZWENKWELTJES - MONTAGGIO DELLE ROTELLE MONTAJE DE LAS RUEDAS - MONTAGEM DAS RODAS - 3 -...
  • Página 4 POUR DEPLIER - TO UNFOLD - AUSSEINANDERFALTEN UITKLAPPEN - PER APRIRE - PARA ABRIR - PARA ABRIR - 4 -...
  • Página 5 REGLAGE DE LA TABLETTE - TO ADJUST THE TRAY - REGULIERUNG DES TISCHENS AANPASSEN VAN HET EETBLAD - REGULAZIONE DEL VASSOIO REGLAJE DE LA BANDEJA - AJUSTAMENTO DO TABULEIRO INCLINAISON - TO ADJUST THE SEATING ANGLE - SCHRÄGSTELLUNG RUGLEUNING VERSTELLEN - INCLINAZIONE - RECLINACIÓN DE LA HAMACA - INCLINAÇÃO - 5 -...
  • Página 6 REGLAGE DE LA HAUTEUR - HEIGHT ADJUSTMENT - HOHENVERSTELLUNG - HOOGTEREGELING REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA - REGULACIÓN DE LA ALTURA - REGULACÃO DA ALTURA - LE REGLAGE EN HAUTEUR DE LA CHAISE DOIT SE FAIRE SANS L’ENFANT. - REMOVE YOUR CHILD FROM THE HIGHCHAIR. BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENT TO THE HEIGHT. - DAS HÖHERSTELLEN DES STUHLES NUR OHNE KIND VORNEHMEN.
  • Página 7 POUR PLIER - TO FOLD - ZUSAMMENFALTEN INKLAPPEN - PER CHIUDERE - PARA PLEGAR - PARA FECHAR - 7 -...
  • Página 8 DEHOUSSAGE - REMOVAL - ABZIEHEN - ZITJE AFNEMEN - SFODERABILE - DESENFUNDAR - ROMOVIVEL • Avant démontage, veillez à bien noter la manière • Prima di smontare, controllare con attenzione il dont les différentes parties sont montées afin de modo con il quale le diverse parti sono state tout remonter correctement.
  • Página 9 IMPORTANT - WARNING - WICHTIG - OPGELET - ATTENZIONE - IMPORTANTE - ATENÇÃO Conforme aux exigences de sécurité. Testé en laboratoire agréé selon décret 91- 1292 décembre 91. EN 14988 -1/2 : 2006 et NF S 54-007 : 1987. Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. Cet article est conçu pour des enfants de 6 à...
  • Página 10 IMPORTANT - WARNING - WICHTIG - OPGELET - ATTENZIONE - IMPORTANTE - ATENÇÃO Entspricht allen Sicherheitsanforderungen. Nach den Regeln des Dekrets Nr. 1292 vom Dezember 1991 im Labor geprüft. EN 14988 -1/2 : 2006 et NF S 54-007 : 1987. Unsere Produkte wurden für die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes sorgfältig entworfen und getestet.
  • Página 11: Mantenimiento

    IMPORTANT - WARNING - WICHTIG - OPGELET - ATTENZIONE - IMPORTANTE - ATENÇÃO Conforme alle normative di sicurezza. Testato in laboratorio autorizzato in base al decreto n. 91-1292 – dicembre 1991. EN 14988 -1/2 : 2006 e NF S 54-007 : 1987. I nostri prodotti sono stati ideati e testati con cura per la sicurezza ed il comfort del vostro bambino.
  • Página 12 IMPORTANT - WARNING - WICHTIG - OPGELET - ATTENZIONE -IMPORTANTE - ATENÇÃO Conforme às exigencias de segurança. Testado em laboratório autorizado conforme decreto-lei 91-1292 - Dezembro 1991. EN 14988-1/2: 2006 e NF S 54-007 : 1987. Os nossos produtos foram concebidos e testados cuidadosamente para a segurança e conforto do bebé. Este artigo foi concebido para crianças com idades compreendidas entre 6 e 36 meses que já...
  • Página 13: Certificat De Garantie

    CERTIFICAT DE GARANTIE Cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en choisissant l’un de nos produits. Nous espérons qu’il vous donne entière satisfaction. Votre produit a été fabriqué selon les différentes normes de qualité qui lui sont applicables et a été...
  • Página 14: Garantiebewijs

    GARANTIE-ZERTIFIKAT Sehr geehrte/r Kundin/e, Wir danken für das von Ihnen gewährte Vertrauen, indem Sie eines unserer Produkte gewählt haben. Wir hoffen, dass Sie dieses vollständig zufrieden stellen wird. Dieses Produkt wurde gemäß verschiedener, dafür in Anwendung kommender Qualitätsnormen produziert und wurde während der verschiedenen Produktionsschritte zahlreichen Kontrollen unterworfen. Sollte trotz unserer Anstrengungen ein Fehler innerhalb der Garantiezeit auftreten, verpflichten wir uns, die Garantiekonditionen einzuhalten.
  • Página 15: Certificato Di Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA Gentile Cliente, Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Speriamo che ne sia completamente soddisfatto. Questo certificato indica che il suo prodotto è stato costruito secondo normative di qualità specifiche e che è stato sottoposto a numerosi controlli nelle diverse fasi di lavorazione.
  • Página 16 CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado Cliente, Agradecemos a confiança depositada em nós ao optar pelos nossos produtos. Esperamos que seja da sua inteira satisfação. Este certificado indica que o seu produto foi fabricado segundo as diferentes normas de qualidade que lhe são aplicáveis e que foi submetido a numerosas verificações durante as diferentes etapas do seu fabrico.

Tabla de contenido