Enlaces rápidos

EAR
SENSOR
Model CWS4
User Manual
UK English – Original instructions
US English - Translation
Nederlands - Vertaling
Deutsch - Übersetzung
Française - Tranduction
Español (España) - Traducción
Português Brasileiro - Tradução
українська - переклад
Русский - перевод
中文 (台灣繁體) - 翻譯
中文 (简体) - 翻译
한국어 - 번역
‫الترجمة العربية‬
loading

Resumen de contenidos para COWMANAGER CWS4

  • Página 1 SENSOR Model CWS4 User Manual UK English – Original instructions Русский - перевод 中文 (台灣繁體) - 翻譯 US English - Translation 中文 (简体) - 翻译 Nederlands - Vertaling 한국어 - 번역 Deutsch - Übersetzung ‫الترجمة العربية‬ Française - Tranduction Español (España) - Traducción Português Brasileiro - Tradução...
  • Página 2 CONTENTS PRODUCT DESCRIPTION Intended Use Limitation of liability Symbols and Markings Main Parts Typeplate Technical Specifications SAFETY WARNINGS INSTALLATION AND PLACEMENT Installation Instructions Preparing the Ear Sensor Placing the Ear Sensor MAINTENANCE TROUBLESHOOTING DISPOSAL...
  • Página 3 PRODUCT DESCRIPTION 1.1 Intended Use The CWS4 (further referred to as ear sensor) is part of the CowManager system and is meant to be installed in a cow’s ear to collect information about the ear temperature, activity, rumination and eating behaviour of a cow. The device transmits the collected data via wireless communication to the system.
  • Página 4 Indicates useful information regarding the (use of the) product. 1.4 Main Parts Accessories Insert ring Female tag LED indicator Male tag Ear sensor Activation magnet Tagger CowManager part numbers Ear Sensor CM000R60 / CM000S90 Tagger CM004003 Female tag CM004012 Male tag CM004011 Activation magnet...
  • Página 5 Every ear sensor has a unique serial number. A label with this number is located at the back of the ear sensor. The ear sensor is available in two variants, the CWS4-S8 and CWS4-S9. Both ear sensors use the same electronics and have identical functionality. The only difference is the production method.
  • Página 6 1.6 Technical Specifications Parameter Value Unit Power Supply voltage Battery capacity (at 20 °C / 68 °F) 1200 Battery chemistry Lithium Thionyl Wireless Standard IEEE802.15.4a Operational frequency 2405 / 2480 Operating channel (default) Modulation OQPSK Transmission power <10 Antenna polarization Omnidirectional Range of RF link (outdoor, free line of sight) 100 / 330...
  • Página 7 SAFETY WARNINGS WARNING • The ear sensor is meant to be used for the monitoring of cows only. • Do not use the ear sensor on another position than the one indicated in Chapter 3.3. Placing the Ear Sensor. • Do not modify or alter the ear sensor in any way. Alteration or modification may affect the safety, performance and/or accuracy.
  • Página 8 3 INSTALLATION AND PLACEMENT 3.1 Installation Instructions To be able to use a CowManager ear sensor, it must be activated in your CowManager system first. For activation, the CowManager application must be installed on your PC and a so- called “Coordinator” must be connected and configured.
  • Página 9 3.2 Preparing the Ear Sensor Put the new (female) ear tag (blank tag or RFID) in the ear sensor. Remove the black insert of the tagger. Place the ear sensor with the female tag and the male tag in the tagger.
  • Página 10 Make sure that the correct ear sensor is linked to the correct cow. You can easily link the ear sensors to the cows by using the CowManager mobile app.
  • Página 11 TROUBLESHOOTING In order to operate correctly, the ear sensor needs to be able to communicate every 15 minutes with a CowManager router or coordinator. Communication can be disturbed because of the following reasons: If the distance between the ear sensor and coordinator/router is too large. The operating distance of the ear sensor is around 100 meters (about 330 feet) in a free line of sight situation.
  • Página 12 When the environmental temperature is outside the range of -20 – 40 °C / -4 – 104 °F (See Chapter 1.6. Technical Specifications) the operating distance of the device may decrease and irreversible damage could occur. If the ear sensor cannot communicate because of a technical issue with the ear sensor itself, this is made visible by a blinking red LED.
  • Página 13 CONTENTS PRODUCT DESCRIPTION Intended Use Limitation of liability Symbols and Markings Main Parts Typeplate Technical Specifications SAFETY WARNINGS INSTALLATION AND PLACEMENT Installation Instructions Preparing the Ear Sensor Placing the Ear Sensor MAINTENANCE TROUBLESHOOTING DISPOSAL COMPLIANCE FCC and IC Declarations...
  • Página 14 PRODUCT DESCRIPTION 1.1 Intended Use The CWS4 (further referred to as ear sensor) is part of the CowManager system and is meant to be installed in a cow’s ear to collect information about the ear temperature, activity, rumination and eating behavior of a cow. The device transmits the collected data via wireless communication to the system.
  • Página 15 Indicates useful information regarding the (use of the) product. 1.4 Main Parts Accessories Insert ring Female tag LED indicator Male tag Ear sensor Activation magnet Tagger CowManager part numbers Ear Sensor CM000R60 / CM000S90 Tagger CM004003 Female tag CM004012 Male tag CM004011 Activation magnet...
  • Página 16 Every ear sensor has a unique serial number. A label with this number is located at the back of the ear sensor. The ear sensor is available in two variants, the CWS4-S8 and CWS4-S9. Both ear sensors use the same electronics and have identical functionality. The only difference is the production method.
  • Página 17 1.6 Technical Specifications Parameter Value Unit Power Supply voltage Battery capacity (at 20 °C / 68 °F) 1200 Battery chemistry Lithium Thionyl Wireless Standard IEEE802.15.4a Operational frequency 2405 / 2480 Operating channel (default) Modulation OQPSK Transmission power <10 Antenna polarization Omnidirectional Range of RF link (outdoor, free line of sight) 100 / 330...
  • Página 18 SAFETY WARNINGS WARNING • The ear sensor is meant to be used for the monitoring of cows only. • Do not use the ear sensor on another position than the one indicated in Chapter 3.3. Placing the Ear Sensor. • Do not modify or alter the ear sensor in any way. Alteration or modification may affect the safety, performance and/or accuracy.
  • Página 19 3 INSTALLATION AND PLACEMENT 3.1 Installation Instructions To be able to use a CowManager ear sensor, it must be activated in your CowManager system first. For activation, the CowManager application must be installed on your PC and a so- called “Coordinator” must be connected and configured.
  • Página 20 3.2 Preparing the Ear Sensor Put the new (female) ear tag (blank tag or RFID) in the ear sensor. Remove the black insert of the tagger. Place the ear sensor with the female tag and the male tag in the tagger.
  • Página 21 Make sure that the correct ear sensor is linked to the correct cow. You can easily link the ear sensors to the cows by using the CowManager mobile app.
  • Página 22 TROUBLESHOOTING In order to operate correctly, the ear sensor needs to be able to communicate every 15 minutes with a CowManager router or coordinator. Communication can be disturbed because of the following reasons: If the distance between the ear sensor and the coordinator/router is too large. The operating distance of the ear sensor is around 100 meters (approximately 330 feet) in a free line of sight situation.
  • Página 23 When the environmental temperature is outside the range of -20 – 40 °C / -4 – 104 °F (See Chapter 1.6. Technical Specifications) the operating distance of the device may decrease and irreversible damage could occur. If the ear sensor cannot communicate because of a technical issue with the ear sensor itself, this is made visible by a blinking red LED.
  • Página 24 Le présent appareil est conforme aux CNR d’ISDE Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Página 25 INHOUDSOPGAVE PRODUCTBESCHRIJVING Beoogd gebruik Aansprakelijkheidsbeperking Symbolen en markeringen Hoofdonderdelen Typeplaatje Technische specificaties VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN INSTALLATIE EN PLAATSING Installatie De oorsensor voorbereiden De oorsensor plaatsen ONDERHOUD PROBLEEMOPLOSSING VERWIJDERING...
  • Página 26 CowManager B.V. en haar partners zijn niet aansprakelijk voor enige schade en/of enig verlies in verband met beveiligingsinbreuken, onbevoegde toegang, interferentie, inbraak, lekken en/of diefstal van gegevens of informatie, tenzij een en ander uitdrukkelijk in de voorwaarden van een overeenkomst tussen de partijen is voorzien;...
  • Página 27 1.3 Symbolen en markeringen Het goedkeuringsoverzicht vind je achterin dit boekje. De oorsensor verwijderen: gooi de oorsensor niet weg bij het reguliere huishoudelijke afval. Gebruik de speciale inzamelingsmethode voor dit specifieke type afval (bijv. kleine elektronische apparaten, klein chemisch afval). De beschermingsgraad is 67.
  • Página 28 1.4 Hoofdonderdelen Accessoires Inzetring Vrouwelijk deel Ledlampje Mannelijk deel Oorsensor Activatiemagneet Oormerktang Onderdeelnummers CowManager Oorsensor CM000R60 / CM000S90 Oormerktang CM004003 Vrouwelijk deel CM004012 Mannelijk deel CM004011 Activatiemagneet CM002004...
  • Página 29 Elke oorsensor heeft een uniek serienummer. Een sticker met dit nummer bevindt zich op de achterkant van de oorsensor. De oorsensor is verkrijgbaar in twee varianten, de CWS4-S8 en de CWS4-S9. Beide oorsensors hebben dezelfde elektronica en werken hetzelfde. Het enige verschil is de productiemethode.
  • Página 30 1.6 Technische specificaties Parameter Waarde Eenheid Vermogen Voedingsspanning Batterijcapaciteit (bij 20 °C / 68 °F) 1200 Chemische samenstelling batterij Lithium-thionyl Draadloos Norm IEEE802.15.4a Bedrijfsfrequentie 2405/2480 Werkkanaal (standaard) Modulatie OQPSK Zendvermogen <10 Antennepolarisatie Omnidirectioneel Bereik van RF-verbinding (buitenshuis, vrije 100/330 m / ft zichtlijn) Omgeving Beschermingsniveau / IP-klasse...
  • Página 31 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING • De oorsensor is uitsluitend bedoeld voor het monitoren van koeien. • De oorsensor dient uitsluitend te worden geplaatst op de locatie zoals aangegeven in hoofdstuk 3.3. De oorsensor plaatsen. • De oorsensor mag op geen enkele wijze worden gewijzigd of aangepast. Wijziging of aanpassing kan nadelige gevolgen hebben voor de veiligheid, prestatie en/of nauwkeurigheid van het apparaat.
  • Página 32 (EID) of een blanco oormerk aan het oor worden bevestigd. Voordat je gebruikmaakt van (elektronische) oormerken voor het bevestigen van de CowManager-oorsensor, dien je jezelf op de hoogte te stellen van de lokale wet- en regelgeving met betrekking tot het gebruik van oormerken bij runderen.
  • Página 33 3.2 De oorsensor voorbereiden Plaats de nieuwe (vrouwelijke) oormerk (blanco of RFID-oormerk) in de oorsensor. Verwijder het zwarte inzetstuk van de oormerktang. Plaats het vrouwelijke deel en het mannelijke deel van het oormerk in de oormerktang.
  • Página 34 Kies het oor met de meeste ruimte, zonder andere oormerken, en bevestig de oorsensor niet aan dezelfde kant als het bewegende deel van het voerhek. Zorg ervoor dat de juiste oorsensors worden gekoppeld aan de juiste koe. Dit kan je eenvoudig via de mobiele app CowManager doen.
  • Página 35 2,4 GHz-frequentieband, en dit overlapt met kanaal 1 - 5 van een wifi-netwerk. Controleer in geval van communicatieproblemen de configuratie van wifi- en andere netwerkapparatuur en zorg ervoor dat deze apparatuur wifi-kanaal 6 of hoger gebruikt, zodat de interferentie met de CowManager-apparatuur tot een minimum wordt beperkt of zelfs helemaal wordt voorkomen.
  • Página 36 Wanneer het kouder dan -20°C (-4°F) of warmer dan 40°C (104°F) is (zie hoofdstuk 1.6. Technische specificaties), kan de bedrijfsafstand van het apparaat afnemen en bestaat het risico op onomkeerbare schade. Wanneer de oorsensor niet kan communiceren omdat de sensor zelf een technisch probleem heeft, dan wordt dit door een knipperende rode led aangegeven.
  • Página 37 INHALT PRODUKTBESCHREIBUNG Verwendungszweck Haftungsbeschränkung Symbole und Kennzeichnungen Wesentliche Bestandteile Typenschild Technische Daten SICHERHEITSHINWEISE INSTALLATION UND ANBRINGUNG Installationsanweisungen Ohrsensor vorbereiten Ohrsensor anbringen WARTUNG FEHLERBEHEBUNG ENTSORGUNG...
  • Página 38 PRODUKTBESCHREIBUNG 1.1 Verwendungszweck Der CWS4 (im Folgenden: Ohrsensor) gehört zum CowManager-System und wird am Ohr des Tieres befestigt, um Daten zu Ohrtemperatur, Aktivität, Wiederkäu- und Fressverhalten der Kuh zu erfassen. Das Gerät sendet die erfassten Daten drahtlos an das System.
  • Página 39 1.3 Symbole und Kennzeichnungen Eine Zulassungsübersicht finden Sie im hinteren Teil dieser Broschüre. Entsorgung des Ohrsensors: Den Ohrsensor bitte nicht im Hausmüll entsorgen. Nutzen Sie dafür die separaten Sammelstellen für derartige Produkte (z. B. für elektronische Kleingeräte oder chemische Kleinabfälle). IP-Schutzart 67 Das CE-Zeichen belegt, dass der Ohrsensor die Anforderungen an Sicherheit und Gesundheitsschutz (Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a), elektromagnetische Verträglichkeit (Artikel...
  • Página 40 1.4 Wesentliche Bestandteile Zubehör Einsatzring Marke, weiblich LED-Anzeige Marke, männlich (Dornteil) Ohrsensor Aktivierungsmagnet Ohrmarkenzange CowManager-Teilenummern Ohrsensor CM000R60 / CM000S90 Ohrmarkenzange CM004003 Marke, weiblich CM004012 Marke, männlich (Dornteil) CM004011 Aktivierungsmagnet CM002004...
  • Página 41 Jeder Ohrsensor hat eine eindeutige Seriennummer. Ein Etikett mit dieser Nummer befindet sich auf der Rückseite des Ohrsensors. Der Ohrsensor ist in zwei Varianten erhältlich: CWS4-S8 und CWS4-S9. Die Elektronik und die Funktionen sind bei beiden Ohrsensoren identisch. Lediglich das Produktionsverfahren ist unterschiedlich.
  • Página 42 1.6 Technische Daten Parameter Wert Einheit Stromversorgung Versorgungsspannung Batteriekapazität (bei 20 °C / 68 °F) 1200 Chemische Zusammensetzung des Akkus Lithium-Thionylchlorid Funksystem Norm IEEE802.15.4a Betriebsfrequenz 2405 / 2480 Betriebskanal (Standard) Modulation OQPSK Sendeleistung <10 Antennenpolarisierung Omnidirektional Reichweite RF-Link (Außenbereiche, freie 100 / 330 m / ft Sicht)
  • Página 43 SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG • Der Ohrsensor darf nur für die Überwachung von Rindern verwendet werden. • Der Ohrsensor darf nur an der in Kapitel 3.3. Ohrsensor anbringen vorgeschriebenen Stelle befestigt werden. • Der Ohrsensor darf nicht umgebaut oder anderweitig verändert werden. Technische Veränderungen können die Sicherheit, Leistung und Genauigkeit des Geräts beeinträchtigen.
  • Página 44 ANBRINGUNG 3.1 Installationsanweisungen Vor der Verwendung muss der CowManager-Ohrsensor zunächst im CowManager-System freigeschaltet werden. Für die Freischaltung müssen das CowManager-Programm auf Ihrem PC installiert und der Koordinator angeschlossen und konfiguriert sein. Genauere Angaben zur Installation des CowManager-Systems enthält die CowManager-Installationsanleitung. Den QR-Code scannen, um die vollständige CowManager-Installationsanleitung online aufzurufen.
  • Página 45 3.2 Ohrsensor vorbereiten Die neue Ohrmarke (weibliche) (Blanko oder RFID) in den Ohrsensor einsetzen. Den schwarzen Einsatz der Ohrmarkenzange entfernen. Den Ohrsensor mit dem Lochteil und dem Dornteil der Marke in die Ohrmarkenzange einsetzen.
  • Página 46 Marken auftritt. Den Ohrsensor nicht auf der Seite anbringen, an der sich der bewegliche Teil des Fressgitters befindet. Darauf achten, dass jeder Sensor der richtigen Kuh zugewiesen wird. Die Zuweisung der Ohrsensoren zu den Kühen kann ganz einfach über die mobile CowManager- App erfolgen.
  • Página 47 • Die Ohrsensoren stets mit Sorgfalt behandeln. FEHLERBEHEBUNG Für eine ordnungsgemäße Funktionsweise muss der Ohrsensor alle 15 Minuten mit einem CowManager-Router oder -Koordinator kommunizieren können. Die Kommunikation kann durch folgende Einflüsse gestört werden: Zu große Entfernung zwischen Ohrsensor und Koordinator/Router. Der Ohrsensor hat bei freier Sicht etwa 100 Meter Reichweite.
  • Página 48 Wenn die Umgebungstemperatur außerhalb des Bereichs -20 – 40 °C / -4 – 104 °F liegt (siehe Kapitel 1.6. Technische Daten), kann sich die Reichweite des Geräts verringern und es besteht die Gefahr irreversibler Schäden. Wenn der Ohrsensor aufgrund eines technischen Sensorproblems nicht kommunizieren kann, wird dies mithilfe einer roten blinkenden LED signalisiert.
  • Página 49 SOMMAIRE DESCRIPTION DU PRODUIT Utilisation prévue Limite de responsabilité Symboles et marquages Pièces principales Plaque d’identification Caractéristiques techniques AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ INSTALLATION ET PLACEMENT Instructions d’installation Préparation du capteur auriculaire Mise en place du capteur auriculaire ENTRETIEN DÉPANNAGE MISE AU REBUT CONFORMITÉ...
  • Página 50 DESCRIPTION DU PRODUIT 1.1 Utilisation prévue Le CWS4 (également appelé capteur auriculaire) fait partie du système CowManager et est destiné à être fixé sur l’oreille d’un bovin pour collecter des informations sur la température de l’oreille, l’activité, la rumination et le comportement alimentaire d’une vache. L’appareil transmet les informations collectées au système via une communication sans fil.
  • Página 51 1.3 Symboles et marquages Un aperçu de l’approbation se trouve au dos de ce livret. Mise au rebut du capteur auriculaire : ne pas jeter le capteur auriculaire avec les ordures ménagères. Veuillez utiliser le système de collecte sélective prévu pour ces produits (p.
  • Página 52 1.4 Pièces principales Accessoires Anneau d’insertion Boucle femelle Indicateur LED Boucle mâle Capteur auriculaire Aimant d’activation Pince Numéro de pièces CowManager Capteur auriculaire CM000R60 / CM000S90 Pince CM004003 Boucle femelle CM004012 Boucle mâle CM004011 Aimant d’activation CM002004...
  • Página 53 Chaque capteur auriculaire possède un numéro de série unique. Une étiquette portant ce numéro se trouve à l’arrière du capteur auriculaire. Le capteur auriculaire est disponible en deux versions, le CWS4-S8 et le CWS4-S9. Les deux capteurs auriculaires utilisent les mêmes composants électroniques et ont des fonctionnalités identiques.
  • Página 54 1.6 Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Unité Puissance Tension d’alimentation Capacité de la batterie (à 20 °C/68 °F) 1200 Formule chimique de la batterie Lithium - Chlorure de thionyle Sans fil Standard IEEE802.15.4a Fréquence de fonctionnement 2405/2480 Canal de fonctionnement (par défaut) Modulation OQPSK Puissance de transmission <10...
  • Página 55 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Le capteur auriculaire est conçu uniquement pour la surveillance des bovins. • Ne pas utiliser le capteur auriculaire dans une position autre que celle indiquée dans le Chapitre 3.3. Mise en place du capteur auriculaire. •...
  • Página 56 électronique compatible avec le capteur auriculaire ou une boucle vierge. Avant toute utilisation de boucles d’oreille (électroniques) pour fixer le capteur auriculaire CowManager, il est recommandé de se familiariser avec les lois et réglementations locales relatives à l’utilisation des boucles d’oreille sur les bovins.
  • Página 57 3.2 Préparation du capteur auriculaire Placer la nouvelle boucle d’oreille (femelle) (boucle vierge ou RFID) dans le capteur auriculaire. Retirer l’insert noir de la pince. Placez le capteur auriculaire avec la boucle femelle et la boucle mâle dans la pince.
  • Página 58 S’assurer que le capteur auriculaire correspond à la bonne vache. Vous pouvez facilement associer les capteurs auriculaires aux vaches à l’aide de l’application mobile CowManager.
  • Página 59 DÉPANNAGE Afin de fonctionner correctement, le capteur auriculaire doit pouvoir communiquer toutes les 15 minutes avec un routeur ou un coordinateur CowManager. La communication peut être perturbée pour les raisons suivantes : Si la distance entre le capteur auriculaire et le coordinateur/routeur est trop grande. La distance de fonctionnement du capteur auriculaire est d’environ 100 mètres (environ...
  • Página 60 Lorsque la température ambiante se situe en dehors de la plage de -20-40 °C/-4-104 °F (voir le Chapitre 1.6. Caractéristiques techniques), la distance de fonctionnement de l’appareil peut diminuer et des dommages irréversibles peuvent se produire. Si le capteur auriculaire ne peut pas communiquer à cause d’un problème technique sur le capteur lui-même, cela est indiqué...
  • Página 61 7 CONFORMITÉ 7.1 Déclarations FCC et IC Déclaration de conformité (partie 15.19) Le présent appareil est conforme aux CNR d’ISDE Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Página 62 ÍNDICE DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Uso previsto Limitación de responsabilidad Símbolos y marcado Partes principales Placa de identificación Especificaciones técnicas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD INSTALACIÓN Y COLOCACIÓN Instrucciones de instalación Preparación del sensor auricular Colocación del sensor auricular MANTENIMIENTO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ELIMINACIÓN CONFORMIDAD CON LOS REQUISITOS NORMATIVOS...
  • Página 63 El dispositivo CWS4 (en lo sucesivo, denominado «sensor auricular») forma parte del sistema CowManager, y su uso previsto es la instalación en la oreja de una vaca para recopilar información sobre la temperatura de la oreja, la actividad, la rumia y el comportamiento alimenticio del animal.
  • Página 64 1.3 Símbolos y marcado Puede encontrar una descripción general de la aprobación al final de este folleto. Eliminación del sensor auricular: no arroje el sensor auricular a la basura doméstica general. Use los sistemas de recogida especial designados para estos productos (por ejemplo, pequeños aparatos electrónicos o pequeños residuos químicos).
  • Página 65 Anillo de inserción Parte hembra del crotal Indicador LED Parte macho del crotal Sensor auricular Imán de activación Crotaladora Números de pieza de CowManager Sensor auricular CM000R60 / CM000S90 Crotaladora CM004003 Parte hembra del crotal CM004012 Parte macho del crotal CM004011 Imán de activación...
  • Página 66 Cada sensor auricular tiene un número de serie único. En la parte trasera del sensor auricular se encuentra una etiqueta con este número. El sensor auricular está disponible en dos variantes: CWS4-S8 y CWS4-S9. Ambos sensores auriculares usan el mismo sistema electrónico y tienen las mismas funciones. La única diferencia es el método de fabricación.
  • Página 67 1.6 Especificaciones técnicas Parámetro Valor Unidad Alimentación Tensión de entrada Capacidad de la batería (a 20 °C / 68 °F) 1200 Química de la batería Cloruro de tionilo-litio Conexión inalámbrica Estándar IEEE802.15.4a Frecuencia operativa 2405 / 2480 Canal operativo (por defecto) Modulación OQPSK Potencia de transmisión...
  • Página 68 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • El uso previsto del sensor auricular es exclusivamente supervisar al ganado bovino. • No use el sensor auricular en una posición distinta de la indicada en el capítulo 3.3. Colocación del sensor auricular. • No modifique ni altere el sensor auricular de ninguna forma. Cualquier alteración o modificación podría afectar a la seguridad, el rendimiento o la precisión del sensor.
  • Página 69 3 INSTALACIÓN Y COLOCACIÓN 3.1 Instrucciones de instalación Para poder usar un sensor auricular CowManager, primero debe activarlo en su sistema CowManager. Para activarlo, debe tener instalada la aplicación CowManager en su ordenador, y debe haber conectado y configurado lo que se conoce como un «coordinador».
  • Página 70 3.2 Preparación del sensor auricular Coloque la parte nueva (hembra) del crotal (crotal en blanco o RFID) en el sensor auricular. Retire el inserto negro de la crotaladora. Coloque el sensor auricular con la parte hembra y la parte macho del crotal en la crotaladora.
  • Página 71 Asegúrese de vincular a cada vaca el sensor auricular correcto. Puede vincular fácilmente los sensores auriculares con las vacas mediante la aplicación para teléfono móvil de CowManager.
  • Página 72 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para funcionar correctamente, el sensor auricular debe ser capaz de comunicarse cada 15 minutos con un rúter o coordinador de CowManager. La comunicación se puede interrumpir por las siguientes razones: Si hay demasiada distancia entre el sensor auricular y el coordinador/rúter. Si la distancia operativa del sensor auricular es de unos 100 metros en línea recta y sin...
  • Página 73 Cuando la temperatura ambiente se sale de este rango de -20 – 40 °C (consulte el capítulo 1.6. Especificaciones técnicas), la distancia operativa del dispositivo puede disminuir y es posible que se produzcan daños irreversibles. Si el sensor auricular no pudiese establecer la comunicación por un problema técnico del propio sensor auricular, se indicará...
  • Página 74 SUMÁRIO DESCRIÇÃO DO PRODUTO Indicação de uso Isenção de responsabilidade Símbolos e marcações Partes principais Placa de identificação Especificações técnicas AVISOS DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO E COLOCAÇÃO Instruções de instalação Preparando o sensor auricular Aplicando o sensor auricular MANUTENÇÃO SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DESCARTE...
  • Página 75 DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1.1 Indicação de uso O CWS4(doravante chamado de sensor auricular) é parte do sistema CowManager e deve ser instalado na orelha de fêmeas bovinas com o objetivo de coletar informações sobre a temperatura da orelha, atividade, ruminação e comportamento alimentar da vaca. O dispositivo transmite os dados coletados ao sistema por meio de comunicação sem fio.
  • Página 76 1.3 Símbolos e marcações Uma visão geral da aprovação pode ser encontrada no final deste livreto. Descarte do sensor auricular: não jogue fora o sensor auricular junto com o lixo doméstico geral. Utilize o sistema de coleta seletiva designado para esses produtos (p. ex., pequenos produtos eletrônicos, pequenos resíduos químicos).
  • Página 77 1.4 Partes principais Acessórios Anel de inserção Parte fêmea Indicador LED Pino macho Sensor auricular Ímã de ativação Aplicador de brincos Código das peças CowManager: Sensor auricular CM000R60 / CM000S90 Aplicador de brincos CM004003 Parte fêmea CM004012 Pino macho CM004011 Ímã...
  • Página 78 Cada sensor auricular tem um número de série exclusivo. Uma etiqueta com esse número está localizada na parte de trás do sensor auricular. O sensor auricular está disponível em duas variantes, o CWS4-S8 e o CWS4-S9. Os dois sensores auriculares usam a mesma eletrônica e têm funcionalidade idêntica. A única diferença é...
  • Página 79 1.6 Especificações técnicas Parâmetro Valor Unidade Alimentação Tensão de alimentação Capacidade da bateria (a 20 °C / 68 °F) 1200 Química da bateria Lítio-cloreto de tionila Sem fio Padrão IEEE802.15.4a Frequência operacional 2405 / 2480 Canal operacional (padrão) Modulação OQPSK Potência de transmissão <10 Polarização da antena...
  • Página 80 AVISOS DE SEGURANÇA AVISO • O sensor auricular só deve ser usado para monitorar vacas. • Não utilize o sensor auricular em outra posição que não a indicada no Capítulo 3.3. Aplicando o sensor auricular. • Não modifique nem altere o sensor auricular sob hipótese alguma. Alterações e mudanças podem afetar a segurança, o desempenho e a precisão.
  • Página 81 3 INSTALAÇÃO E COLOCAÇÃO 3.1 Instruções de instalação Para utilizar o sensor auricular da CowManager, primeiro ele deve ser ativado em seu sistema CowManager. Para ativar o sensor auricular, o aplicativo CowManager deve estar instalado em seu computador e o “Coordenador” deve estar conectado e configurado.
  • Página 82 3.2 Preparando o sensor auricular Coloque a parte fêmea do brinco novo (brinco em branco ou identificador por radiofrequência) no sensor auricular. Remova o inserto preto do aplicador. Coloque o sensor auricular com a etiqueta fêmea e a etiqueta macho no aplicador.
  • Página 83 Certifique-se de que o sensor auricular certo esteja vinculado à vaca certa. Você pode vincular/parear facilmente os sensores auriculares às vacas usando o aplicativo móvel CowManager.
  • Página 84 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Para funcionar corretamente, o sensor auricular precisa ser capaz de se comunicar a cada 15 minutos com um Roteador ou Coordenador CowManager. Os seguintes motivos podem dificultar a comunicação: Se a distância entre o sensor auricular e o Coordenador/roteadorfor muito grande.
  • Página 85 Quando a temperatura ambiente estiver fora da faixa de -20 a 40 °C / -4 a 104 °F (consulte o Capítulo 1.6. Especificações técnicas) a distância operacional do dispositivo pode diminuir e danos irreversíveis podem ocorrer. Se o sensor auricular não se comunicar devido a um problema técnico do próprio sensor auricular, uma luz LED vermelha irá...
  • Página 86 ЗМІСТ ОПИС ПРОДУКТУ Використання за призначенням обмеження відповідальності Символи та маркування Основні компоненти Типова табличка Технічні характеристики ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ УСТАНОВЛЕННЯ ТА РОЗМІЩЕННЯ Інструкція з установлення Підготовка вушного датчика Розміщення вушного датчика ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ УТИЛІЗАЦІЯ...
  • Página 87 ОПИС ПРОДУКТУ Використання за призначенням Датчик CWS4 (далі — вушний датчик), що входить до складу системи CowManager, прикріплюється до вуха корови для збирання інформації про температуру вуха, активність, процес пережовування жуйки та харчову поведінку. Пристрій передає зібрані дані до системи за допомогою бездротового зв’язку.
  • Página 88 Символи та маркування Огляд схвалення можна знайти в кінці цього буклету. Утилізація вушного датчика; не викидайте вушний датчик із звичайними побутовими відходами. Використовуйте призначену систему роздільного збору цих продуктів (наприклад, невелика електроніка, дрібні хімічні відходи). Код ступеня захисту від проникнення забруднювальних...
  • Página 89 Основні компоненти Аксесуари Вставне кільце Охоплювальна частина бирки Світлодіодний індикатор Охоплювана частина бирки Вушний датчик Магніт активації Фіксатор бирок Номери компонентів CowManager Вушний датчик CM000R60 / CM000S90 Фіксатор бирок CM004003 Охоплювальна частина бирки CM004012 Охоплювана частина бирки CM004011 Магніт активації...
  • Página 90 Кожен вушний датчик має унікальний серійний номер. Маркування з цим номером розташоване на задній частині вушного датчика. Вушний датчик доступний у двох варіантах: CWS4-S8 і CWS4-S9. Обидва вушні датчики використовують однакову електроніку та мають ідентичні функції. Різниця лише в способі виробництва.
  • Página 91 Технічні характеристики Параметр Значення Одиниця вимірювання Живлення Напруга живлення Ємність акумулятора (за температури 1200 мА·год 20 °C / 68 °F) Хімічний склад акумулятора Літій-тіоніл — Бездротовий зв’язок Стандарт IEEE802.15.4a — Робоча частота 2405 / 2480 МГц Робочий канал (за замовчуванням) — Модуляція OQPSK —...
  • Página 92 Параметр Значення Одиниця вимірювання Габаритні розміри 50 × 65 × 19 мм Маса г ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Вушний датчик призначений лише для контролю за станом корів. • Заборонено використовувати вушний датчик в іншому положенні, відмінному від зазначеного в розділі 3.3. Розміщення вушного датчика. •...
  • Página 93 УСТАНОВЛЕННЯ ТА РОЗМІЩЕННЯ Інструкція з установлення Перед експлуатацією вушний датчик CowManager потрібно спочатку активувати в системі CowManager. Щоб мати змогу виконати активацію, потрібно встановити на комп’ютері додаток CowManager, а також під’єднати й налаштувати координатор. Докладніше про встановлення системи CowManager див. у посібнику...
  • Página 94 Підготовка вушного датчика Вставте нову (охоплювальну) вушну бирку (порожню або з RFID-ідентифікатором) у вушний датчик. Зніміть чорний вкладиш фіксатора бирок. Розмістіть вушний датчик з охоплюючою та охоплюваною частинами бирки у фіксаторі бирок.
  • Página 95 у вусі. Вибирайте найбільший простір вуха, щоб не заважали інші вушні бирки, і не прикріплюйте вушний датчик із того самого боку, що й рухома частина фіксатора для голови. Переконайтеся, що встановлено зв'язок між потрібним вушним датчиком та коровою. Вушні датчики можна легко розподілити між коровами за допомогою мобільного додатку CowManager.
  • Página 96 • Завжди будьте обережні під час виконання дій із вушними датчиками. ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Для належної роботи вушний датчик має кожні 15 хвилин обмінюватися даними з з маршрутизатором або координатором CowManager. Зв’язок може бути нестабільним через зазначені нижче обставини: Якщо між вушним датчиком і координатором / маршрутизатором занадто велика...
  • Página 97 Якщо температура довкілля виходить за межі діапазону -20 – 40 °C / -4 – 104 °F (Див. розділ 1.6. Технічні характеристики), дальність дії пристрою може скоротитися. У цьому разі існуватиме ризик незворотного пошкодження виробу. Якщо виникла технічна проблема вушного датчика, що унеможливлює обмін даними з ним, блиматиме красний світлодіодний...
  • Página 98 СОДЕРЖАНИЕ ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА Использование по назначению Oграничение ответственности Символы и маркировка Основные компоненты Типовая табличка Технические характеристики ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ УСТАНОВКА И РАЗМЕЩЕНИЕ Инструкция по установке Подготовка ушного датчика Размещение ушного датчика ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ УТИЛИЗАЦИЯ...
  • Página 99 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА Использование по назначению Датчик CWS4 (далее — ушной датчик), входящий в состав системы CowManager, прикрепляется к уху коровы для сбора информации о температуре уха, активности, пищевом поведении и процессе пережевывания жвачки. Устройство передает собранные данные в систему с помощью беспроводной связи.
  • Página 100 Символы и маркировка Обзор одобрений можно найти в конце данного буклета. Утилизация ушного датчика; не выбрасывайте ушной датчик с обычными бытовыми отходами. Используйте систему раздельного сбора для этих продуктов (например, небольшая электроника, мелкие химические отходы). Код степени защиты от проникновения загрязняющих...
  • Página 101 Основные компоненты Аксессуары Вставное кольцо Охватывающая часть бирки Светодиодный индикатор Охватываемая часть бирки Ушной датчик Магнит активации Фиксатор бирок Номера компонентов CowManager Ушной датчик CM000R60 / CM000S90 Фиксатор бирок CM004003 Охватывающая часть бирки CM004012 Охватываемая часть бирки CM004011 Магнит активации...
  • Página 102 Каждый ушной датчик имеет уникальный серийный номер. Маркировка с этим номером расположена на задней части ушного датчика. Ушной датчик доступен в двух вариантах: CWS4-S8 и CWS4-S9. Оба ушных датчика используют одинаковую электронику и имеют идентичные функции. Разница только в способе производства.
  • Página 103 Технические характеристики Параметр Значение Единица измерения Питание Напряжение питания Емкость аккумулятора (при 1200 мА·ч температуре 20 °C / 68 °F) Химический состав аккумулятора Литий-тионил Беспроводная связь Стандарт IEEE802.15.4a Рабочая частота 2405 / 2480 МГц Рабочий канал (по умолчанию) Модуляция OQPSK Мощность...
  • Página 104 Параметр Значение Единица измерения Габаритные размеры 50 × 65 × 19 мм Масса г ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Ушной датчик предназначен только для контроля состояния коров. • Запрещается использовать ушной датчик в другом положении, отличном от указанного в разделе 3.3. Размещение ушного датчика. •...
  • Página 105 их, чтобы они не сдвинулись и не отпали. Ушной датчик можно прикрепить к уху с помощью электронной бирки (EID), совместимой с ушным датчиком, или пустой бирки. Прежде чем использовать обычные или электронные ушные бирки для фиксации ушного датчика CowManager, следует ознакомиться с местными законами и нормами по применению ушных бирок для коров.
  • Página 106 Подготовка ушного датчика Вставьте новую (охватывающую) ушную бирку (пустую или с RFID- идентификатором) в ушной датчик. Снимите черный вкладыш фиксатора бирок. Разместите ушной датчик с охватывающей и охватываемой частями бирки в фиксаторе бирок.
  • Página 107 бирки, и не прикрепляйте ушной датчик с той же стороны, что и подвижная часть фиксатора для головы. Убедитесь, что устанавливаете связь между нужным ушным датчиком и коровой. С помощью мобильного приложения CowManager можно легко установить связь между ушными датчиками и коровами.
  • Página 108 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Для надлежащей работы ушной датчик должен каждые 15 минут обмениваться данными с маршрутизатором или координатором CowManager. Связь может быть нестабильной из-за следующих обстоятельств: Если между ушным датчиком и координатором/маршрутизатором слишком большое расстояние. Дальность действия ушного датчика составляет примерно...
  • Página 109 со связью проверьте конфигурацию Wi-Fi и другого сетевого оборудования. Убедитесь, что это оборудование использует канал 6 Wi-Fi или выше, минимизируя или устраняя помехи для устройств CowManager. Если температура окружающей среды выходит за пределы диапазона -20–40°C / -4–104°F (см. раздел 1.6. Технические характеристики), дальность действия...
  • Página 110 目 錄 產品描述 1.1 預期用途 1.2 責任限制 1.3 符號和標記 1.4 主要部件 1.5 銘牌 1.6 技術規格 安全警告 安裝和放置 3.1 安裝說明 3.2 準備耳部感測器 3.3 放置耳部感測器 維護 故障排除 處置 合規性...
  • Página 111 1 產品描述 1.1 預期用途 CWS4 ( 亦稱為耳部感測器) 是 CowManager 系統的一部分 , 旨在安裝在牛隻的耳朵中 , 以收集有 關牛耳溫度 、 活動 、 反芻和進食行為的資訊 。 該裝置透過無線通信將收集到的資料傳輸到系統 。 1.2 責任限制 客戶對產品的安裝 、 處理和使用受我公司的控制 。 因此 , 對於因安裝不當 、 操作錯誤或誤用而造成 的損失 、 損害或費用 , 包括但不限於與本手冊中的系統信息和說明有關的人身損害 、 傷害或財產損...
  • Página 112 1.4 主要部件 附件 插入環 凹形標籤 LED 指示燈 凸形標籤 耳部感測器 激活磁铁 耳標鉗 C owManager 部件編號 耳部感測器 CM000R60 / CM000S90 耳標鉗 CM004003 凹形標籤 CM004012 凸形標籤 CM004011 激活磁铁 CM002004...
  • Página 113 1.5 銘牌 每個耳部感測器都有一個唯一的序列號 。 帶有此編號的標籤位於耳部感測器的背面 。 耳部感測器有兩種型號 : CWS4-S8 和 CWS4-S9 。 兩種耳部感測器使用相同的電子元件且具有相同 功能 。 唯一不同的是生產方法 。 CWS4-S8 CWS4-S9 認證標誌 二維碼 產品詳情 序列號 4 備註 : 實際序號比標籤上顯示的兩個字母和六個數位更長 。 編號以 「A0000ABB」 開頭 , 但由於 該部分對所有耳部感測器都是通用的 , 因此已將其省略 。 如果掃描二維碼 , 則將顯示序列號的 所有 16 個位置 。...
  • Página 114 1.6 技術規格 參 數 數 值 單 位 功 率 電源電壓 電池容量 (20 °C / 68 °F) 1200 電池化學成分 亞硫酰鋰 無 線 標準 IEEE802.15.4a 工作頻率 2405 / 2480 工作通道 (默認) 調製 OQPSK 傳輸功率 <10 天線極化方式 全向 射頻連結範圍 (室外 , 自由視線) 100 / 330 m / ft 環 境 環保等級/IP 等級 IP67 工作溫度...
  • Página 115 2 安全警告 警告 •耳部感測器僅用於牛隻的監測 。 •請勿在 章節 3.3. 放置耳部感測器.所示位置以外的其他位置使用耳部感測器 。 •請勿以任何方式修改或更改耳部感測器 。 更改或修改可能會影響安全性 、 效能和/或準確性 。 •請勿將耳部感測器暴露在火源或其他熱源下 。 •避免存放在陽光直射的地方 。 •請勿擠壓或拆卸耳部感測器 , 也不要使耳部感測器受到機械衝擊 。 •為防止損壞 , 請勿將耳部感測器浸泡或浸入任何液體溶液中 。 •如需清潔耳部感測器 , 請按照 4. 維護 章節中描述的說明進行操作 。 •請勿將耳部感測器暴露在過熱的環境中 (高於 80°C 或 176°F) 。 這可能會導致裝置中的電池發 生電解液洩漏或爆炸 。 請勿將耳部感測器暴露在過冷的環境中 (低於 -40°C 或 -40°F) 。...
  • Página 116 3 安裝和放置 3.1 安裝說明 要使用 CowManager 耳部感測器 , 必須先在 CowManager 系統中將其激活 。 要進行激活 , 必須在 您的 PC 上安裝 CowManager 應用程式 , 並且必須連接和配置所謂的 “協調器” 。 有關安裝 CowManager 系統的詳細資訊 , 請參閱 CowManager 安裝手冊 。 掃描二維碼 , 查看完整的線上 CowManager 安裝手冊 。 重要的是 , 要以安全的管道將耳部感測器正確地貼在牛隻的耳朵上 , 以避免它們轉動或脫落 。 耳部 感測器可以透過使用與耳部感測器相容的 EID 或空白標籤連接到牛隻的耳朵上 。 在使用 (電子) 耳標連接 CowManager 耳部感測器之前 , 您應熟悉有關在牛身上使用耳標的當地...
  • Página 117 3.2 準備耳部感測器 將新的 (凹形) 耳標 (空白標籤或 RFID) 放入耳 部感測器 。 取下耳標鉗的黑色插入物 。 將耳傳感器連同標簽母頭和公頭一起放入打標 器 。...
  • Página 118 3.3 放置耳部感測器 在佩戴耳標和耳部感測器之前 , 對動物的耳朵進行消毒 , 以防止感染 。 使用酒精或含氯己 定 。 也可以使用消毒濕巾 (同時使用乾燥劑) 。 將耳傳感器置於耳內 。 面對牛耳 , 需要將耳傳感器置於兩個軟骨之間 (1/2 - 1/3 位置處) , 朝向奶牛的頭部 (見上圖) 。 這是牛隻耳朵較厚的部分 。 4 務必確保耳傳感器放置在耳內正確位置 。 選擇空間最大 、 不受其他耳標干擾的耳 , 請勿將 耳傳感器固定在頭鎖移動部分的同一側 。 確保將正確的耳部感測器連接到正確的牛隻 。 您可以使用 CowManager 移動應用程式 輕鬆地將耳部感測器鏈接到牛隻 。...
  • Página 119 •請勿在洗衣機中清洗耳部感測器 。 •耳部感測器不應浸入水中 。 •請勿在烤箱或微波爐中烘乾耳部感測器 , 而應始終使用抹布 。 •始終小心處理耳部感測器 。 5 故障排除 為了正確運行 , 耳部感測器需要能夠每 15 分鐘與 CowManager 路由器或協調器通信一次 。 通信 可能會由於以下原因而受到干擾 : 耳部感測器和路由器/協調器之間的距離過大 。 在自由視線情況下 , 耳部感測器的工作距離約 為 100 米 (約 330 英尺) 。 牆壁 、 屋頂 、 金屬物體 、 樹葉 、 地形或惡劣天氣條件等障礙物會對工作 距離產生負面影響 。 存在與耳部感測器在同一頻帶工作的強變送器 。 例如 , 路由器 、 接入點和中繼器等 Wi-Fi 設...
  • Página 120 6 處置 耳部感測器標有此符號 。 指電氣和電子產品不得與一般生活垃圾混在一起 。 這些產 品需使用單獨的收集系統 。 注意 : 如果您想處置此耳部感測器 , 請將此產品帶到電子垃圾收集點 。 正確處置本產品將有助於節 省寶貴的資源 , 並防止因廢物處理不當而對人類健康和環境造成任何潜在的負面影響 。 有關離您 最近的電子廢物收集點的更多詳細資訊 , 請聯系您的地方當局 。 7 合規性 取得審驗證明之低功率射頻器材 , 非經核准 , 公司 、 商號或使用者均不得擅自變更頻率 、 加大功率 或變更原設計之特性及功能 。 低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信 ; 經發現 有干擾現象時...
  • Página 121 目 录 产品描述 1.1 预期用途 1.2 责任限制 1.3 符号和标记 1.4 主要部件 1.5 铭牌 1.6 技术规格 安全警告 安装和置入 3.1 安装说明 3.2 准备耳传感器 3.3 置入耳传感器 维护 故障排除 处理...
  • Página 122 1 产品描述 1.1 预期用途 CWS4 ( 以下简称耳传感器) 是 CowManager 系统的一部分, 将安装在牛耳上, 以采集牛的耳温、 活 动、 反刍、 进食行为的相关信息。 此装置会通过无线通信将采集到的数据传输至系统。 1.2 责任限制 客户对产品的安装、 处理和使用不受我公司的控制。 因此, 对于因安装不当、 操作错误或误用而造 成的损失、 损害或费用, 包括但不限于与本手册中的系统信息和说明有关的人身损害、 伤害或财产 损失, CowManager 不承担任何责任。 CowManager B.V. 及其附属公司对与安全漏洞、 任何未经授权的访问、 干扰、 入侵、 数据或信 息泄漏和/或失窃相关的损害和/或损失不承担责任, 除非双方之间的协议条款明确规定, 详见 CowManager 条款和条件以及 NLDigital 条款。...
  • Página 123 1.4 主要部件 附件 插入环 母标签 LED 指示灯 公标签 耳传感器 激活磁铁 打标器 C owManager 部件编号 耳传感器 CM000R60 / CM000S90 打标器 CM004003 母标签 CM004012 公标签 CM004011 激活磁铁 CM002004...
  • Página 124 1.5 铭牌 每个耳传感器都有唯一的序列号。 标有此序列号的标签位于耳传感器背面。 耳传感器有两种型号, CWS4-S8 和 CWS4-S9。 这两种耳传感器均使用相同的电子器件, 功能也完 全相同。 唯一区别是生产方式。 CWS4-S8 CWS4-S9 认证标志 二维码 产品详情 序列号 4 备注: 真实的序列号比标签上展示的两个字母加六位数字更长。 所有序列号均以 “A0000ABB” 开头, 但是由于这部分对所有耳传感器通用, 因此这部分已省略。 扫描二维码可显示完整的 16 位序列号。...
  • Página 125 1.6 技术规格 参 数 值 单 位 功 率 电源电压 电池容量 (20 °C / 68 °F 时) 1200 电池化学成分 锂亚硫酰氯 无 线 标准 IEEE802.15.4a 工作频率 2405 / 2480 工作信道 (默认) 调制 OQPSK 传输功率 <10 天线极化 全方向天线 射频链路范围 (室外, 自由视线) 100 / 330 m / ft 环 境 环境保护等级/IP 等级 IP67 工作温度 -20 – 40 °C -4 – 104...
  • Página 126 2 安全警告 警告 • 耳传感器仅用于监测奶牛。 • 请勿在第 3.3. 置入耳传感器 章指出位置以外的其他位置使用本耳传感器。 • 请勿以任何方式修改或改变耳传感器。 改变或修改耳传感器可能影响其安全性、 性能和/或准 确性。 • 请勿将耳传感器暴露于火或其他热源下。 • 避免储存在阳光直射处。 • 请勿压碎或拆卸耳传感器, 请勿使其受到机械冲击。 • 请勿将耳传感器浸泡在任何液体溶液中, 以免损坏。 • 耳传感器的清洁请遵循第 4. 维护 章的说明。 • 请勿将耳传感器暴露于过热环境中 (高于 80°C 或 176°F) 。 这可能导致装置内电池漏液或爆炸。 请勿将耳传感器暴露于过冷环境中 (低于 -40°C 或 -40°F) 。...
  • Página 127 3 安装和置入 3.1 安装说明 本 CowManager 耳传感器须先在 CowManager 系统中激活方能使用。 要激活 CowManager 耳传感器, 须在您的个人电脑 (PC) 上安装 CowManager 应用, 还须连接并配置所谓的 “协调器 (Coordinator)” 。 关于 CowManager 系统的安装, 详见 CowManager 安装手册。 扫描二维码 在线查看完整的 CowManager 安装手册。 请务必将耳传感器正确而稳固地固定到奶牛的耳朵上, 以免传感器翻转或掉落。 可使用耳传感器 兼容 EID 或空白标签将耳传感器固定到耳朵上。 在使用 (电子) 耳标固定 CowManager 耳传感器之前, 应先熟悉当地关于对奶牛使用耳标的法律 法规。...
  • Página 128 3.2 准备耳传感器 将新的 (母) 耳标 (空白标签或 RFID) 放入耳传 感器。 移除打标器的黑色嵌件。 将耳传感器连同标签母头和公头一起放入打标 器。...
  • Página 129 3.3 置入耳传感器 在安放耳标和耳传感器前, 给动物耳朵消毒, 以防感染。 用酒精或氯己碱消毒。 也可使用 消毒湿巾 (就像擦干一样) 。 将耳传感器置于耳内。 面对牛耳, 需要将耳传感器置于两个软骨之间 (1/2 - 1/3 位置处) , 朝向奶牛的头部 (见上图) 。 这是耳最厚之处。 4 务必确保耳传感器放置在耳内正确位置。 选择空间最大、 不受其他耳标干扰的耳, 请勿将 耳传感器固定在头锁移动部分的同一侧。 确保将正确的耳传感器连接至正确的奶牛。 使用 CowManager 移动应用可轻松将耳传 感器连接至奶牛。 4 维护 本耳传感器由防水材料制成, 这种材料也保护耳传感器免受谷仓气体和粪便影响。 如需清洁耳传 感器: • 始终使用最高温度为 40°C (104°F) 的无添加剂的水和软刷。 • 请勿用洗衣机洗耳传感器。...
  • Página 130 5 故障排除 为了正常运行, 耳传感器需能够每15分钟与 CowManager 路由器或协调器通信。 以下原因可能妨 碍通信: 耳传感器和路由器/协调器距离过远。 在自由视线情况下, 耳传感器的工作距离约为 100m (大 约 330 英尺) 。 墙、 屋顶、 金属物体、 树叶、 地形或恶劣天气条件等障碍将对工作距离产生负面 影响。 与耳传感器在相同频段内运行的强大发射机。 例如, 路由器、 接入点、 中继器等 Wi-Fi 设备, 以 及 P2P 设备。 耳传感器以 2.4GHz 频段中的无线个域网信道 11 进行通信, 此信道与 Wi-Fi 网 络的信道 1-5 重叠。 如遇通信问题, 检查 Wi-Fi 和其他网络设备的配置, 确保此设备使用 Wi-Fi 信道 6 或更高信道, 尽量减少或消除对 CowManager 装置的干扰。 当环境温度在 -20 – 40 °C / -4 – 104 °F 范围 (见第 1.6. 技术规格 章) 以外时, 装置工作距离可能减 少, 并且可能发生不可逆性损坏。 如果耳传感器由于其自身的技术问题而无法通信, 则会通过闪红...
  • Página 131 목 차 제품 설명 1.1 사용 용도 1.2 책임의 제한 1.3 기호 및 표시 1.4 주요 부품 1.5 명판 1.6 기술 사양 안전 경고 설치 및 배치 3.1 설치 지침 3.2 귀 센서 준비 3.3 귀 센서 배치 유지 보수 문제...
  • Página 132 제한되지 않는 부적절한 설치, 취급 또는 오용으로 인한 손실, 손상 또는 비용에 대해 책임을 지지 않습니다. CowManager BV 및 그 계열사는 당사자 간의 계약 조건에 명시적으로 규정된 경우를 제외하고 보안 위반, 데이터 또는 정보의 무단 액세스, 간섭, 침입, 유출 및/또는 도난과 관련된 손해 및/또는 손실에 대해 책임을 지지 않습니다(자세한 내용은 CowManager 이용약관 및 NLDigital 약관을 참조하세요).
  • Página 133 1.4 주요 부품 악세사리 루프 삽입 암컷 태그 LED 표시등 수컷 태그 귀 센서 활성화 마그넷 태거 C owManager 부품 번호 귀 센서 CM000R60 / CM000S90 태거 CM004003 암컷 태그 CM004012 수컷 태그 CM004011 활성화 마그넷 CM002004...
  • Página 134 1.5 명판 각 귀 센서에는 고유한 일련 번호가 있습니다. 이 번호의 라벨은 귀 센서 뒤쪽에 있습니다. 귀 센서는 CWS4-S8 및 CWS4-S9 두 가지 모델로 제공됩니다. 양쪽 귀 센서는 동일한 전자 장치를 사용하며 동일한 기능을 제공합니다. 유일한 차이점은 생산 방법입니다. CWS4-S8 CWS4-S9 인증 마크 QR코드 제품 상세 정보...
  • Página 135 1.6 기술 사양 매 개 변수 값 단 위 전 력 공급 전압 배터리 용량(20 °C / 68 °F에서) 1200 전지화학 티오닐 리튬 무 선 표준 IEEE802.15.4a 작동 주파수 2405 / 2480 작동 채널(기본값) 변조 OQPSK 전송 전력 <10 안테나 극화 전방향적 무선 링크 범위 (실외, 자유 시야) 100 / 330 m / ft 환...
  • Página 136 2 안전 경고 경고 •귀 센서는 젓소의 모니터링에만 사용하도록 되어 있습니다. •3.3. 귀 센서 배치장에 표시된 위치 이외의 위치에서는 귀 센서를 사용하지 마십시오. •어떤 방식으로든 귀 센서를 수정하거나 변경하지 마십시오. 변경 또는 수정은 안전, 성능 및/또는 정확도에 영향을 미칠 수 있습니다. •귀...
  • Página 137 귀 센서는 젖소 귀에 안전하게 부착하여 젖소가 회전하거나 떨어지지 않도록 하는 것이 중요합니다. 귀 센서는 귀 센서 호환 EID 또는 빈 태그를 사용하여 귀에 부착할 수 있습니다. CowManager 귀 센서를 부착하기 위한 (전자) 귀 태그를 사용하기 전에 소에서 귀 태그 사용에 관한 현지 법규를 숙지해야 합니다.
  • Página 138 3.2 귀 센서 준비 새(암) 이어 태그(빈 태그 또는 RFID)를 귀 센서에 넣습니다. 태거의 검은색 삽입구를 제거합니다. 귀 센서와 함께 암 태그 및 수 태그를 태거에서 배치합니다.
  • Página 139 4 귀 센서가 항상 귀의 올바른 위치에 있는지 확인하십시오. 다른 귀 태그가 간섭하지 않고 공간이 가장 넓은 귀를 선택하고, 헤드락의 가동 부품과 같은 쪽에 귀 센서를 부착하지 마십시오. 올바른 귀 센서가 올바른 소에 연결되어 있는지 확인합니다. CowManager 모바일 앱을 이용하면 귀 센서를 젖소와 쉽게 연결할 수 있습니다. 4 유지 보수...
  • Página 140 5 문제 해결 올바르게 작동하려면 귀 센서가 CowManager 라우터 또는 코디네이터와 15분마다 통신할 수 있어야 합니다. 다음과 같은 이유로 인해 통신이 중단될 수 있습니다: 귀 센서와 라우터/코디네이터 사이의 거리가 너무 클 경우. 자유로운 시선 상황에서 귀 센서의 작동 거리는 약 100미터(약 330피트)입니다. 벽, 지붕, 금속 물체, 나뭇잎, 지형 또는 악천후와 같은 장애물은 작동 거리에 부정적인 영향을 미칠 것입니다.
  • Página 142 ‫ 6 التخلص‬ ‫يحمل مستشعر األذن هذا الرمز. ويعني ذلك أنه ينبغي عدم خلط المنتجات الكهربائية‬ .‫واإللكترونية مع النفايات المنزلية العامة. هناك نظام منفصل لجمع هذه المنتجات‬ ‫تنبيه: إذا كنت تريد التخلص من مستشعر األذن هذا، يرجى أخذ هذا المنتج إلى نقاط تجميع النفايات‬ ‫اإللكترونية.
  • Página 143 ‫لكي يعمل‬ ‫يجب أن يكون مستشعر األذن قادر ً ا على االتصال كل 51 دقيقة بموجه أو منسق‬ CowManager :‫بشكل صحيح. قد يحدث انقطاع في االتصال لألسباب التالية‬ ‫إذا كانت المسافة بين مستشعر األذن والموجه/المنسق كبيرة ج د ًا. تبلغ مسافة تشغيل مستشعر األذن‬...
  • Página 144 ‫ذات المساحة األكبر بدون تداخل عالمات األذن األخرى، وال تقم بتثبيت مستشعر األذن في‬ .‫الجانب نفسه المثبت به الجزء المتحرك من قفل الرأس‬ ‫تأكد من أن مستشعر األذن الصحيح مرتبط بالبقرة الصحيحة. يمكنك بسهولة ربط مستشعرات‬ .‫للهاتف المحمول‬ ‫األذن باألبقار باستخدام تطبيق‬ CowManager...
  • Página 145 ‫ 3 . 2 تحضير مستشعر األذن‬ ‫ضع عالمة األذن (األنثى) الجديدة (عالمة فارغة أو‬ .‫) في مستشعر األذن‬ RFID .‫انزع الحشوة السوداء من م ُ ث ب � ِ ت العالمات‬ ‫ضع...
  • Página 146 ‫ 3 . 1 إرشادات التثبيت‬ ‫الخاص بك‬ ‫، يجب تنشيطه في نظام‬ ‫لتتمكن من استخدام مستشعر األذن‬ CowManager CowManager ‫أو ال ً . للتنشيط، يجب تثبيت تطبيق‬ ‫على جهاز الكمبيوتر الخاص بك ويجب توصيل ما يسمى‬...
  • Página 147 ‫ 2 تحذيرات للسالمة‬ ‫تحذير‬ .‫الغرض من مستشعر األذن هو ليتم استخدامه لمراقبة األبقار فقط‬ .‫ال تستخدم مستشعر األذن في موضع آخر غير المشار إليه في الفصل 3.3. وضع مستشعر األذن‬ ‫ال تع د � ِ ل مستشعر األذن أو تغ ي � ِ ره بأي طريقة. قد يؤثر التغيير أو التعديل على السالمة، و/أو األداء و/أو‬ .‫الدقة‬...
  • Página 148 ‫ 1 . 6 المواصفات الفني ة‬ ‫ الوحدة‬ ‫ القيمة‬ ‫ العنصر‬ ‫ الطاقة‬ ‫فولت‬ ‫جهد مصدر التيار‬ ‫مللي أمبير/ساعة‬ 1200 68 / ‫سعة البطارية (عند 02 درجة مئوية‬ )‫فهرنهايت‬ ‫ثايونيل الليثيوم‬ ‫كيمياء...
  • Página 149 .‫يحمل كل مستشعر أذن رق م ً ا تسلسل ي ً ا فري د ًا. يوجد ملصق بهذا الرقم في الجزء الخلفي من مستشعر األذن‬ ‫. يستخدم كال مستشعري األذن اإللكترونيات نفسها‬ ‫و‬ ،‫يتوفر مستشعر األذن بنوعين‬ CWS4-S9 CWS4-S8 .‫ولهما وظائف متطابقة. الفرق الوحيد بينهما هو طريقة اإلنتاج‬ CWS4-S8 CWS4-S9 ‫عالمات...
  • Página 150 ‫ 1 . 4 القطع الرئيسي ة‬ ‫ الملحقات‬ ‫حلقة اإلدخال‬ ‫مؤشر‬ ‫مستشعر األذن‬ ‫م ُ ث ب � ِ ت العالمات‬ ‫عالمة أنثى‬ ‫عالمة ذكر‬ ‫مغناطيس التنشيط‬ ‫ أرقام قطع‬ C owManager ‫مستشعر...
  • Página 151 ‫(المشار إليه تال ي ً ا باسم مستشعر األذن) جزء من نظام‬ ‫إن‬ CowManager CWS4 ‫أذن بقرة لجمع معلومات عن درجة حرارة األذن، والنشاط، واالجترار وسلوك األكل لدى البقرة. يبث الجهاز‬ .‫البيانات المجمعة عبر االتصال الالسلكي إلى النظام‬ ‫ 1 . 2 تحديد المسؤولية‬...
  • Página 152 ‫ المحتويات‬ ‫وصف المنت ج‬ ‫االستخدام المستهدف‬ ‫تحديد المسؤولية‬ ‫الرموز والعالمات‬ ‫القطع الرئيسية‬ ‫لوحة البيانات‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫تحذيرات للسالمة‬ ‫التثبيت والوضع‬ ‫إرشادات التثبيت‬ ‫تحًضير مستشعر األذن‬ ‫وضع مستشعر األذن‬ ‫الصيان ة‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫التخل ص‬...
  • Página 153 Approvals Approval logo Country Argentina (Argentina) Australia (Australia) Brazil (Brasil) IC 22382-CWS4 Canada (Canada) Mexico (Mēxihco, México) Morroco (Al-maɣréb ‫ , المغرب‬Amerruk / Elmeɣrib) New Zealand (New Zealand, Aotearoa) Saudi Arabia (Al-‘Arabiyyah as Sa‘ūdiyyah ‫المملكة‬ ‫) العربية السعودية‬...
  • Página 154 South Korea, Republic of Taiwan (Republic of China, ROC) Ukraine (Ukraїna Україна) United Kingdom (United Kingdom) FCC ID: Y8K-CWS4 United States (United States, Estados Unidos) The ear sensor is in conformity with the Radio Equipment Directive (RED) (2014/53/EU) and RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Página 155 CowManager B.V. Gerverscop 9, 3481 LT Harmelen The Netherlands +31 (0)348 443 840 [email protected] V1.0 [email protected] www.cowmanager.com...