Página 2
WARNINGS This manual contains only basic information on the safety measures to be adopted during installation, maintenance and start-up. The complete manual can be read and downloaded as a PDF file from the website: www.grepool.com/ www.swim-fun.com. All assembly, electrical installation and maintenance work must be carried out by qualified, authorized personnel who have read this manual carefully and completely.
Página 3
WARNINGS INSTALLATION AND MAINTENANCE • Only a person qualified in the technical fields concerned (electricity, hydraulics or refrigeration) is authorized to carry out installation, maintenance or repair work on the appliance • The appliance may not be installed close to combustible materials, or the air duct inlet of an adjacent building. •...
Página 4
❶ Installing the appliance Installation • The appliance must be installed outdoors, at least 2 meters from the edge of the swimming pool. Place the device on its anti-vibration feet (supplied with the device) on a stable, solid and level surface.
Página 5
230V/dry contact relay (not Terminal block for single phase power supply included) Cable Protection Electricity Max. Model Thermal magnetic protection supply current HPGIC30 16 A HPGIC45 16 A HPGIC60 16 A HPGIC75 220 - 240 V 20 A 1 phase...
Página 6
User interface ❷ Use Icons Icon Name Icon Name Defrost Parameters menu Temperature Temperature unit setting Setpoint and water inlet Clock temperature Speed Timer compressor programming Fan speed Keypad lock Inlet water Programming temperature On/Off Icon Name Description Cooling Mode (Smart mode) Automatic compressor speed adaptation from minimum to Inverter maximum speed, cooling mode only...
Página 7
User functions ❷ Use Lock/Unlock the keypad 5 seconds Select an operating mode The heat pump has 3 operating modes: Silent - Ideal to maintain the temperature or at night time during summer season • Heat Pump runs at low power setting •...
Página 8
❶ Installation Operation ❷ Use Open the hydraulic circuit CAUTION : An incorrect by-pass setting may cause the heat pump to malfunction. • Close valve B gradually. • Open valves A, C and D fully. Open valve E by half (the air built up in the condenser and the filtration circuit will bleed out).
Página 9
❸ Maintenance Maintenance Winterising Drain the Close valves A water from the Disconnect the and C and open Press and hold power supply for condenser to Put on the winterising cover valves D and E (if at least 3 minutes 2s to turn off the avoid any risk of present)
Página 10
❹ Troubleshooting Characteristics • Before you contact the retailer, carry out these few simple checks if a problem occurs. If the problem is not resolved, contact your retailer. • : Actions to be performed by a qualified technician only. Appliance behaviour •...
Página 11
❺ Technical data Characteristics Performances: air at 26°C / water at 26°C / humidity at 80 % HPGIC30 HPGIC45 HPGIC60 HPGIC75 Operating power (max-min speed) 4,5 - 1,2 7,0 - 1,2 9,0 - 1,5 12,0 - 2,2 Consumed power (max-min speed)
Página 12
Technical specifications HPGIC30 HPGIC45 HPGIC60 HPGIC75 Nominal operating power Max operating power Minimum cable section* mm² 3 x 2,5 Acoustic power (max-min) dB(A) 62-50 63-50 65-52 Acoustic pressure at 10m (max- dB(A) 31-19 31-19 34-20 min) Recommended water flow m³/h 0.45...
Página 14
AVERTISSEMENTS Ce manuel ne contient que des informations de base sur les mesures de sécurité à adopter lors de l’installation, de la maintenance et de la mise en service. Le manuel complet peut être lu et téléchargé sous forme de fichier PDF sur le site web : www.grepool.com/ www.swim-fun.com.
Página 15
AVERTISSEMENTS INSTALLATION ET MAINTENANCE • Seule une personne qualifiée dans les domaines techniques concernés (électricité, hydraulique ou réfrigération) est autorisée à effectuer les travaux d’installation, d’entretien ou de réparation de l’appareil • L’appareil ne doit pas être installé à proximité de matériaux combustibles ou de l’entrée du conduit d’air d’un bâtiment adjacent. •...
Página 16
Installation de l’appareil ❶ Installation • L’appareil doit être installé à l’extérieur, au moins 2 mètres du bord de la piscine. Poser l’appareil sur ses plots anti-vibratiles (fournis avec l’appareil) sur une surface stable, solide et de niveau : Avant : Arrière : Plots anti-vibratiles Vue de la base de l’appareil du dessous pour installer les plots anti-vibratiles...
Página 17
: Bornier de la pompe de chaleur : Fusible : Relais à contact sec/230 V (non fourni) Protection des câbles Alimentation Intensité Modèle Protection magnétique thermique (courbe D) électrique HPGIC30 16 A HPGIC45 16 A HPGIC60 16 A HPGIC75 20 A 220 - 240 V...
Página 18
Interface utilisateur ❷ Utilisation Icônes Icon Name Icon Name Menu Dégrivrage paramétrage Réglage Unité de température température Consigne et température Horloge d’entrée d’eau Vitesse Réglage horloge/ compresseur timer Vitesse Verrouillage ventilateur clavier Température de Programmation l’eau d’entrée On/Off Icon Name Description Mode rafraîchissement (Smart Adaptation automatique de la vitesse du compresseur de la vitesse...
Página 19
Fonctions pour l’utilisateur ❷ Utilisation Verrouiller/ déverrouiller le clavier 5 secondes Sélectionner les modes de fonctionnement La pompe à chaleur dispose de 3 modes de fonctionnement : Silencieux - Idéal pour maintenir la température ou la nuit pendant la saison estivale •...
Página 20
❶ Installation Fonctionnement ❷ Utilisation Ouvrir le circuit hydraulique ATTENTION : Un réglage incorrect du bypass peut entraîner un dysfonctionnement de la pompe à chaleur. • Fermer progressivement la vanne B. • Ouvrir complètement les vannes A, C et D. Ouvrir la vanne E à moitié (l’air accumulé dans le condenseur et le circuit de filtration sera purgé).
Página 21
❸ Maintenance Maintenance Hivernage Ouvrir la vanne B. Vidanger l’eau du Débrancher Fermer les vannes condenseur pour l’alimentation Appuyer et A et C et ouvrir les Mettre la housse d’hivernage électrique pour 3 éviter tout risque vannes D et E (le maintenir 2s pour minutes minimum de gel...
Página 22
❹ Dépannage Caractéristiques • Avant de contacter le revendeur, effectuer ces quelques contrôles simples en cas de problème. Si le problème n’est pas résolu, contacter votre revendeur. • : Les actions doivent être effectuées par un technicien qualifié uniquement. Comportement de l’appareil L’appareil ne commence •...
Página 23
❺ Données techniques Caractéristiques Performances : air à 26 °C / eau à 26 °C / humidité à 80 % HPGIC30 HPGIC45 HPGIC60 HPGIC75 Puissance restituée (vitesse max-min) 4,5 - 1,2 7,0 - 1,2 9,0 - 1,5 12,0 - 2,2 Puissance consommée (vitesse max-min)
Página 26
ADVERTENCIAS Este manual solo contiene información básica sobre las medidas de seguridad que deben adoptarse durante la instalación, el mantenimiento y la puesta en marcha. El manual completo puede leerse y descargarse en formato PDF en el sitio web: www.grepool.com/www.swim-fun.com. Todos los trabajos de montaje, instalación eléctrica y mantenimiento deben ser realizados por personal cualificado y autorizado que haya leído atentamente este manual.
Página 27
ADVERTENCIAS INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO • Solo una persona cualificada en los ámbitos técnicos concernidos (electricidad, hidráulico o refrigerante) estará habilitada para realizar tareas de mantenimiento o de reparación de este aparato • El aparato no debe instalarse cerca de materiales combustibles o de la entrada de conductos de aire de un edificio adyacente. •...
Página 28
Instalación del aparato ❶ Instalación • Hay que instalar el aparato en el exterior, a una distancia de al menos 2 metros del borde de la piscina. Coloque el aparato sobre los soportes antivibratorios (suministrados con el aparato) sobre una superficie estable, sólida y nivelada : delante : detrás...
Página 29
: fusible : Relé de contacto seco/230 V (no suministrado) Protección de cables Alimentación Máxima Modelo Protección termomagnética (curva D) eléctrica intensidad HPGIC30 16 A HPGIC45 16 A HPGIC60 16 A HPGIC75 20 A 220 - 240 V 1ª fase...
Página 30
Interfaz de usuario ❷ Utilización Iconos Icono Nombre Icono Nombre Menú de Desengrasante parámetros Ajuste de Unidad de temperatura temperatura Temperatura de entrada de Reloj agua Velocidad del Ajuste del timer/ compresor reloj Velocidad del Bloqueo del ventilador teclado Temperatura Programación del agua en ON/OFF...
Página 31
Funciones para el usuario ❷ Utilización Bloquear/ desbloquear el teclado 5 segundos Seleccionar modos de funcionamiento Esta bomba de calor dispone de 3 modos de funcionamiento: Silencioso- Ideal para mantener la temperatura toda la noche durante la temporada de verano •...
Página 32
❶ Instalación Funcionamiento ❷ Utilización Abrir el circuito hidráulico ATENCIÓN: Un mal ajuste del by-pass puede provocar un fallo de funcionamiento de la bomba de calor. • Cierre la válvula B gradualmente. • Abra totalmente las válvulas A, C y D. Abra la válvula E a la mitad (se vacía el aire acumulado en el condensador y el circuito de filtración).
Página 33
❸ Mantenimiento Mantenimiento Invernaje Desconecte de Abra la válvula B. Vacíe el agua del la fuente de Cierre las válvulas condensador para Pulse y mantenga alimentación A y C y abra las Ponga la funda de invernaje evitar riesgo de durante 3 minutos válvulas D y E (si 2s para apagar el...
Página 34
Reparación ❹ Características • Antes de ponerse en contacto con el distribuidor, realice algunas comprobaciones sencillas en caso de problema. Si el problema persiste, contacte con el distribuidor. • : Estas acciones deben ser realizadas por un técnico cualificado. Comportamiento del aparato •...
Página 35
Datos técnicos ❺ Características Rendimiento: aire a 26 °C / agua a 26 °C / humedad al 80 % HPGIC30 HPGIC45 HPGIC60 HPGIC75 Potencia restituida (velocidad máx./mín.) 4,5 - 1,2 7,0 - 1,2 9,0 - 1,5 12,0 - 2,2 Potencia consumida (velocidad máx./mín.)
Página 36
Especificidades técnicas HPGIC30 HPGIC45 HPGIC60 HPGIC75 Potencia absorbida nominal Potencia absorbida máxima Sección de cable mínima* mm² 3 x 2,5 dB(A) 62-50 63-50 65-52 Potencia acústica (máx./mín. Presión acústica a 10 m (máx./mín.) dB(A) 31-19 31-19 34-20 Caudal de agua recomendado m³/h...
Página 37
Dimensiones Delante Atrás Vista superior HPGIC30 HPGIC45 HPGIC60 HPGIC75 Heatpump -7 Heatpump -9 Heatpump -12 Heatpump -14...
Página 38
WARNHINWEISE Diese Anleitung enthält nur grundlegende Informationen zu den Sicherheitsmaßnahmen, die bei der Installation, Wartung und Inbetriebnahme zu beachten sind. Die vollständige Anleitung kann auf der folgenden Website gelesen und als PDF-Datei heruntergeladen werden: www.grepool.com/www.swim-fun.com. Alle Montage-, Elektroinstallations- und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem und autorisiertem Personal durchgeführt werden, das diese Anleitung sorgfältig gelesen hat.
Página 39
WARNHINWEISE INSTALLATION UND WARTUNG • Nur ein qualifizierter Fachmann in den betreffenden technischen Bereichen (Elektrik, Hydraulik, Kältetechnik) ist befugt, Installations-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Gerät auszuführen. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbarem Material oder dem Luftleitungseinlass eines angrenzenden Gebäudes aufgestellt werden.
Página 40
Installation des Geräts ❶ Installation • Das Gerät muss im Freien aufgestellt werden, mindestens 2 m vom Rand des Schwimmbeckens entfernt. Das Gerät auf seine Antivibrationsfüße (im Lieferumfang des Gerätes enthalten) auf eine stabile, solide und ebene Fläche stellen. : Vorne : Hinten : Antivibrationsfüße Ansicht der Unterseite des Geräts zum Installieren der Antivibrationsfüße...
Página 41
Klemmleiste für einphasige Stromversorgung : Schmelzsicherung : Relais mit potentialfreiem Kontakt/ 230 V (nicht im Lieferumfang enthalten) Kabelschutz Max. Modell Stromversorgung Magnetische Wärmeschutzschaltung (D-Kurve) Stromstärke HPGIC30 16 A HPGIC45 16 A HPGIC60 16 A HPGIC75 20 A 220 - 240V 1 Phase...
Página 42
Bedieneinheit ❷ Bedienung Symbole Symbol Name Symbol Name Menü Enteisung Einstellungen Temperatureinstellung Temperatureinheit Sollwert und Wassereinlasstemperatur Kompressordrehzahl Timereinstellung Sperren der Ventilatorgeschwindigkeit Tastatur Programmierung Einlasswassertemperatur Ein/Aus Symbol Name Beschreibung Betriebsart Kühlen (Smart- Automatische Anpassung der Kompressordrehzahl von der Modus) minimalen auf die maximale Drehzahl, nur Betriebsart Kühlen Wechselrichter Betriebsart Heizen (Smart- Automatische Anpassung der Kompressordrehzahl von der...
Página 43
Funktionen für den Benutzer ❷ Bedienung Tastatur sperren/ entsperren 5 Sekunden Die Betriebsarten auswählen Die Wärmepumpe verfügt über 3 Betriebsarten: Leise - Ideal für die Aufrechterhaltung der Temperatur oder für die Nacht während der Sommersaison • Die Wärmepumpe arbeitet mit niedriger Leistung •...
Página 44
❶ Installation Betrieb ❷ Bedienung Den Hydraulikkreis öffnen ACHTUNG: Eine falsche Einstellung des Bypasses kann eine Betriebsstörung der Wärmepumpe verursachen. • Ventil B allmählich schließen. • Die Ventile A, C und D vollständig öffnen. Das Ventil E halb öffnen (die im Kondensator und im Filterkreislauf eingeschlossene Luft entweicht).
Página 45
Wartung ❸ Wartung Einwinterung Wasser aus dem Das Ventil B öffnen. Kondensator Stromversorgung Die Ventile A und Die Hülle für die Einwinterung 2 s gedrückt halten, für mindestens C schließen und ablassen, um aufsetzen 3 Minuten die Ventile D und E Frostgefahr zu um das Gerät unterbrechen...
Página 46
Fehlerbehebung ❹ Kenndaten • Bevor Sie sich an den Händler wenden, führen Sie diese einfachen Kontrollen durch, falls Probleme auftreten sollten. Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, wenden Sie sich an Ihren Händler. • : Die Maßnahmen dürfen nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Verhalten des Geräts •...
Página 47
Technische Daten ❺ Kenndaten Leistungen: Luft bei 26 °C / Wasser bei 26 °C / Luftfeuchtigkeit 80 % HPGIC30 HPGIC45 HPGIC60 HPGIC75 Abgegebene Leistung 4,5 - 1,2 7,0 - 1,2 9,0 - 1,5 12,0 - 2,2 (max. - min. Geschwindigkeit)
Página 48
Technische Spezifikationen HPGIC30 HPGIC45 HPGIC60 HPGIC75 Nominale Stromaufnahme Maximale Stromaufnahme Mindestkabelquerschnitt* mm² 3 x 2,5 Schallleistung (max-min) dB(A) 62-50 63-50 65-52 Schalldruck in einer Entfernung von dB(A) 31-19 31-19 34-20 10 m (max-min) Empfohlener Wasserdurchsatz m³/h 0,45 Füllmenge vom Kältemittel Äquiv.
Página 50
AVVERTENZE Questo manuale contiene solo informazioni di base sulle misure di sicurezza da adottare durante l’installazione, la manutenzione e la messa in servizio. Il manuale completo può essere letto e scaricato come file PDF sul sito web: www.grepool.com/www.swim-fun.com. Tutti i lavori di montaggio, installazione elettrica e manutenzione devono essere effettuati da personale qualificato e autorizzato che ha letto attentamente questo manuale.
Página 51
AVVERTENZE INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE • Solo personale qualificato nei settori tecnici interessati (elettrico, idraulico o refrigerante) è abilitato ad eseguire lavori di installazione, di manutenzione o di riparazione dell’apparecchio • L'apparecchio non va installato in prossimità di materiale combustibile o dell’entrata del condotto d'aria di un edificio adiacente. •...
Página 52
Installazione dell'apparecchio ❶ Installazione • L’apparecchio va installato all’esterno, a almeno 2 metri di distanza dal bordo della piscina. Poggiare l'apparecchio sugli elementi antivibranti (forniti con l’apparecchio) su una superficie stabile, solida e in piano : Davanti : Dietro : Elementi antivibranti Vista della base dell’apparecchio da sotto per installare gli elementi antivibranti Scegliere l’ubicazione 50 cm...
Página 53
: Fusibile : Relè con contatto secco/230 V (non fornito) protezione dei cavi Alimentazione Intensità Modello Protezione magnetotermica (curva D) elettrica HPGIC30 16 A HPGIC45 16 A HPGIC60 16 A HPGIC75 20 A 220 - 240 V 1 fase...
Página 54
Interfaccia utente ❷ Uso Icone Icona Nome Icona Nome Menu Sbrinamento configurazione Regolazione Unità di temperatura temperatura Setpoint e temperatura Orologio di entrata dell’acqua Velocità Regolazione timer compressore Velocità Blocco tastiera ventilatore Temperatura Programmazione dell'acqua in On/Off entrata Icona Nome Descrizione Modalità...
Página 55
Funzioni per l’utente ❷ Uso Bloccare/ sbloccare la tastiera 5 secondi Selezionare la modalità di funzionamento La pompa di calore ha 3 modalità di funzionamento: Silenzioso - Ideale per mantenere la temperatura o di notte durante la stagione estiva • La pompa di calore funziona a bassa potenza •...
Página 56
❶ Installazione Funzionamento ❷ Uso Aprire il circuito idraulico ATTENZIONE: Una regolazione errata del bypass può comportare il malfunzionamento della pompa di calore. • Chiudere progressivamente la valvola B. • Aprire completamente le valvole A, C e D. Aprire la valvola E A metà (l'aria accumulata nel condensatore e nel circuito di filtrazione verrà...
Página 57
❸ Manutenzione Manutenzione Stoccaggio invernale Aprire la valvola B. Scollegare Svuotare l’acqua del Chiudere le valvole Premere e tenere Mettere il telo di stoccaggio l’all’alimentazione A e C e aprire le condensatore per elettrica per 3 invernale premuto 2 sec valvole D ed E (se evitare che geli minuti minimo...
Página 58
Risoluzione dei problemi Caratteristiche • Prima di contattate il rivenditore, effettuare questi semplici controlli in caso di problemi. Se il problema non è risolto, contattate il rivenditore. • : Le azioni devono essere effettuate solo da un tecnico qualificato. Comportamento dell'apparecchio •...
Página 59
Dati tecnici ❺ Caratteristiche Rendimento: aria a 26 °C / acqua a 26 °C / umidità all’80% HPGIC30 HPGIC45 HPGIC60 HPGIC75 Potenza restituita (velocità max - mini) 4,5 - 1,2 7,0 - 1,2 9,0 - 1,5 12,0 - 2,2 Potenza consumata (velocità max-min)
Página 62
AVISOS Este manual contém apenas informações básicas sobre as medidas de segurança a adotar aquando da instalação, manutenção e colocação em serviço. O manual completo pode ser lido e carregado sob a forma de ficheiro PDF no website: www.grepool.com/www.swim-fun.com. Todos os trabalhos de montagem, instalação elétrica e manutenção devem ser efetuados por pessoal qualificado e autorizado que tenha lido com atenção este manual.
Página 63
AVISOS INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO • Somente um profissional qualificado nos domínios técnicos correspondentes (eletricidade, hidráulica ou refrigeração), está autorizado a executar trabalhos de instalação, conservação ou reparação do aparelho • O aparelho não deve ser instalado na proximidade de materiais combustíveis ou da entrada de uma canalização de ar de um edifício adjacente.
Página 64
Instalação do aparelho ❶ Instalação • O aparelho deve ser instalado no exterior, a pelo menos 2 metros da borda da piscina. Colocar o aparelho sobre os seus blocos anti-vibração (fornecidos com o aparelho) sobre uma superfície estável, sólida e nivelada : Frente : Atrás : Blocos anti-vibração...
Página 65
: Fusível : Relé de contacto seco/230 V (não fornecido) Proteção dos cabos Alimentação Intensidade Modelo Proteção magnética térmica (curva D) elétrica máx. HPGIC30 16 A HPGIC45 16 A HPGIC60 16 A HPGIC75 20 A 220 - 240V 1 fase...
Página 66
Interface utilizador ❷ Utilização Ícones Ícones Nome Ícones Nome Menu Degelo parametrização Ajuste da Unidade de temperatura temperatura Setpoint e temperatura Relógio de entrada da água Velocidade do Ajuste do timer compressor Velocidade do Bloqueio do ventilador teclado Temperatura da Programação água de entrada On/Off...
Página 67
Funções para o utilizador ❷ Utilização Bloquear/ desbloquear o teclado 5 segundos Selecionar os modos de funcionamento A bomba de calor dispõe de 3 modos de funcionamento: Silencioso - Ideal para manter a temperatura ou durante a noite durante a estação do verão •...
Página 68
❶ Instalação Funcionamento ❷ Utilização Abrir o circuito hidráulico ATENÇÃO: Um ajuste incorreto do bypass pode provocar um mau funcionamento da bomba de calor. • Fechar progressivamente a válvula B. • Abrir completamente as válvulas A, C e D. Abrir pela metade a válvula E (o ar acumulado no condensador e no circuito da filtração será...
Página 69
❸ Manutenção Manutenção Invernagem Abrir a válvula B. Drenar a água do Desligar a Fechar as válvulas condensador para alimentação elétrica Premir e manter A e C e abrir as Colocar a capa de inverno por 3 minutos no evitar qualquer válvulas D e E (se 2s para desligar o mínimo...
Página 70
Resolução de problemas ❹ Características • Antes de contactar o revendedor, efetua os controlos simples seguintes em caso de problema. Se o problema não for resolvido, contactar o seu revendedor. • : Estas ações devem ser efetuadas por um técnico qualificado unicamente. Comportamento do aparelho •...
Página 71
Dados técnicos ❺ Características Performances: ar a 26 °C / água a 26 °C / humidade a 80 %. HPGIC30 HPGIC45 HPGIC60 HPGIC75 Potência restituída (velocidade máx. - mín.) 4,5 - 1,2 7,0 - 1,2 9,0 - 1,5 12,0 - 2,2 Potência consumida (velocidade máx.
Página 72
Especificações técnicas HPGIC30 HPGIC45 HPGIC60 HPGIC75 Intensidade absorvida nominal Intensidade absorvida máxima Secção mínima de cabo* mm² 3 x 2,5 Potência acústica (máx.-mín.) dB(A) 62-50 63-50 65-52 Pressão acústica a 10 m (máx.-mín.) dB(A) 31-19 31-19 34-20 Caudal de água recomendado m³/h...
Página 74
WAARSCHUWINGEN Deze handleiding bevat uitsluitend basisinformatie betreffende de veiligheidsmaatregelen die genomen moeten worden tijdens de installatie, het onderhoud en de ingebruikname. De complete handleiding kan gelezen en in de vorm van een PDF-bestand gedownload worden op de website: www.grepool.com/www.swim-fun.com. Alle werkzaamheden betreffende de montage, de installatie van de elektriciteit en het onderhoud moeten worden uitgevoerd door vakbekwaam en bevoegd personeel dat deze handleiding aandachtig heeft doorgelezen.
Página 75
WAARSCHUWINGEN INSTALLATIE EN ONDERHOUD • Alleen een vakman op het gebied van de betreffende technische vakgebieden (elektriciteit, hydraulica of koeling) is bevoegd om installatiewerkzaamheden, onderhoud of reparaties uit te voeren aan het apparaat • Het apparaat mag niet geïnstalleerd worden in de buurt van brandbare materialen of van de ingang van de luchtleiding van een naburig gebouw.
Página 76
Installatie van het apparaat ❶ Installatie • Het apparaat moet buiten, op minstens 2 meter van de rand van het zwembad geïnstalleerd worden. Plaats het apparaat op zijn trillingsdempers (meegeleverd met het apparaat), op een stabiel, stevig en horizontaal oppervlak : Voor : Achter : Trillingsdempers...
Página 77
: Zekering : Relais met droog contact/230 V (niet meegeleverd) Bescherming van de kabels Elektrische Max. Model Thermische magnetische bescherming (curve D) voeding stroomsterkte HPGIC30 16 A HPGIC45 16 A HPGIC60 16 A HPGIC75 20 A 220 - 240V 1 fase...
Página 78
Gebruiksinterface ❷ Gebruik Pictogrammen Pictogram Naam Pictogram Naam Ontdooiing Menu instellingen Temperatuurinstelling Temperatuureenheid Referentie en temperatuur Klok waterinlaat Snelheid compressor Instelling timer Vergrendeling Snelheid ventilator toetsenbord Temperatuur van het Programmering water bij de ingang On/Off Pictogram Naam Beschrijving Automatische aanpassing van de snelheid van de compressor van Koelmodus (Smart modus) de minimumsnelheid tot de maximumsnelheid, uitsluitend in de Ondulator...
Página 79
Functies voor de gebruiker ❷ Gebruik Het toetsenbord vergrendelen/ ontgrendelen 5 seconden De werkingsmodi selecteren De warmtepomp heeft 3 werkingsmodi: Stil - Ideaal om de temperatuur op peil te houden of ‘s nachts tijdens het zomerseizoen • De warmtepomp werkt op laag vermogen •...
Página 80
❶ Installatie Werking ❷ Gebruik Het hydraulisch circuit openen LET OP: een onjuiste by-pass instelling kan een storing van de warmtepomp veroorzaken. • Sluit de klep B geleidelijk. • Open de kleppen A, C en D volledig. Open de klep E half (de opgehoopte lucht in de condensor en het filtercircuit wordt nu afgelaten).
Página 81
Onderhoud ❸ Onderhoud Overwintering De klep B openen. Het water uit De kleppen A en De elektrische de condensator C sluiten en de 2 s drukken en voeding minstens kleppen D en E aftappen om ieder De overwinteringshoes plaatsen 3 minuten ingedrukt houden openen (in het risico op bevriezing...
Página 82
Herstellingen ❹ Kenmerken • Voer, voordat u contact opneemt met de dealer, deze eenvoudige controles uit in geval van problemen. Als het probleem niet opgelost kan worden, neem dan contact op met uw dealer. • : De acties mogen alleen worden uitgevoerd door een vakkundige monteur. Gedrag van het apparaat •...
Página 86
OSTRZEŻENIA Niniejsza instrukcja zawiera jedynie podstawowe informacje dotyczące środków bezpieczeństwa, których należy przestrzegać podczas instalacji, konserwacji i uruchamiania. Pełną instrukcję można przeczytać i pobrać jako plik PDF ze strony internetowej: www.grepool.com/ www.swim-fun.com. Wszystkie prace montażowe, instalacyjne i konserwacyjne muszą być wykonywane przez wykwalifikowany i upoważniony personel, który dokładnie zapoznał...
Página 87
OSTRZEŻENIA INSTALACJA I KONSERWACJA • Tylko osoba wykwalifikowana w zakresie odpowiednich dziedzin techniki (elektryczność, hydraulika lub chłodzenie) jest upoważniona do przeprowadzania prac konserwacyjnych lub napraw urządzenia • Urządzenia nie można instalować w pobliżu materiałów palnych lub otworu wlotowego powietrza z sąsiedniego budynku. •...
Página 88
Instalacja urządzenia ❶ Instalacja • Urządzenie musi być zainstalowane na zewnątrz, w odległości wynoszącej co najmniej 2 metry od krawędzi basenu. Urządzenie musi być umieszczone na mocowaniach antywibracyjnych (dostarczanych w zestawie z urządzeniem), na stabilnej, solidnej i równej powierzchni : Przód : Tył...
Página 89
: Przekaźnik ze stykiem bezprądowym/230 V (nie jest dostarczany w zestawie) Ochrona kabli Zasilanie Natężenie Model Magnetyczna ochrona termiczna (krzywa D) elektryczne maks. HPGIC30 16 A HPGIC45 16 A HPGIC60 16 A HPGIC75 20 A 220–240 V 1 faza Heatpump-7...
Página 90
Interfejs użytkownika ❷ Obsługa Ikony Ikona Nazwa Ikona Nazwa Odszranianie Menu ustawień Ustawienie Jednostka temperatury temperatury Nastawa i temperatura Zegar wody na wlocie Prędkość Ustawienie sprężarki timera Prędkość Blokada wentylatora klawiatury Temperatura Programowanie wody na wlocie wł./wył. Ikona Nazwa Opis Tryb chłodzenia (tryb Smart) Automatyczne dostosowanie prędkości sprężarki od prędkości Falownik...
Página 91
Funkcje użytkownika ❷ Obsługa Blokowanie/ odblokowanie klawiatury 5 sekundy Wybór trybów pracy Pompa ciepła ma 3 tryby robocze: Cichy - Idealny do utrzymywania temperatury lub do pracy w nocy w sezonie letnim • Pompa ciepła pracuje z małą mocą • Sprężarka pracuje w zakresach niskiej prędkości, aby zminimalizować...
Página 92
❶ Instalacja Działanie ❷ Obsługa Otwieranie obwodu hydraulicznego UWAGA: nieodpowiednie ustawienie obejścia może prowadzić do nieprawidłowego działania pompy ciepła. • Zamknij stopniowo zawór B. • Otwórz całkowicie zawory A, C i D. Otwórz zawór E do połowy (powietrze zgromadzone w skraplaczu i w obwodzie filtracyjnym zostanie usunięte).
Página 93
❸ Konserwacja Konserwacja Zimowanie Otwórz zawór B. Odprowadź wodę Naciśnij Odłącz zasilanie Zamknij zawory A ze skraplacza, aby Załóż przykrycie na okres i przytrzymaj elektryczne na co i C oraz otwórz uniknąć ryzyka zimowania. najmniej 3 minuty. zawory D i E (jeśli przez 2 sekundy, zamarznięcia.
Página 94
❹ Rozwiązywanie problemów Charakterystyka • W razie wystąpienia problemu przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą wykonaj te kilka prostych czynności kontrolnych. Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się ze sprzedawcą. • : czynności powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego technika. Zachowanie urządzenia •...
Página 95
❺ Dane techniczne Charakterystyka Parametry wydajnościowe: temperatura powietrza 26°C / temperatura wody 26°C / wilgotność 80% HPGIC30 HPGIC45 HPGIC60 HPGIC75 Moc oddawana (prędkość maks.-min.) 4,5–1,2 7,0–1,2 9,0–1,5 12,0–2,2 Pobór mocy (prędkość maks.–min.) 0,8–0,1 1,1–0,1 1,5–0,1 2,1–0,1 Średni współczynnik COP 6,0–12,2 6,4–12,2...
Página 96
Specyfikacje techniczne HPGIC30 HPGIC45 HPGIC60 HPGIC75 Nominalne pobierane natężenie prądu Maksymalne pobierane natężenie prądu Minimalny przekrój kabla* mm² 3 x 2,5 Moc akustyczna (maks.–min.) dB(A) 62-50 63-50 65-52 Moc akustyczna w odległości 10 metrów dB(A) 31-19 31-19 34-20 (maks.-min.) Zalecany przepływ wody m³/h...
Página 98
UPOZORNĚNÍ Tato příručka obsahuje pouze základní informace o bezpečnostních opatřeních, která je třeba dodržovat při instalaci, údržbě a uvádění do provozu. Kompletní příručku si můžete přečíst a stáhnout jako soubor PDF z webových stránek: www.grepool.com/www.swim-fun.com. Veškeré montážní, elektroinstalační a údržbářské práce musí provádět kvalifikovaní a oprávnění...
Página 99
UPOZORNĚNÍ INSTALACE A ÚDRŽBA • Instalaci, údržbu nebo opravu zařízení smí provádět pouze osoba kvalifikovaná v příslušných technických oborech (elektrotechnika, hydraulika nebo chlazení). • Zařízení nesmí být instalováno do blízkosti hořlavých materiálů nebo blízkosti vstupu vzduchového potrubí sousední budovy. • Při provádění údržby zařízení zkontrolujte složení a stav teplonosného média a také nepřítomnost stop chladiva. •...
Página 100
Instalace zařízení ❶ Instalace • Zařízení je nutné instalovat venku nejméně 2 metry od okraje bazénu. Umístěte zařízení na antivibrační držáky (dodávané se zařízením) na stabilní, pevný a vodorovný povrch : Dopředu : Dozadu : Antivibrační držáky Pohled na podstavec zařízení zdola za účelem instalace antivibračních držáků Volba stanoviště...
Página 101
: Relé se suchým kontaktem / 230 V (není součástí dodávky) Ochrana kabelů Elektrické Max. Model Jistič s magnetickou a tepelnou spouští (křivka D) napájení proud HPGIC30 16 A HPGIC45 16 A HPGIC60 16 A HPGIC75 20 A 220-240 V 1 fáze...
Página 102
Uživatelské rozhraní ❷ Použití Ikony Ikona Název Ikona Název Nabídka Odmrazování nastavení Nastavení Jednotka teploty teploty Nastavená hodnota Hodiny a teplota na vstupu vody Rychlost Nastavení kompresoru časovače Otáčky Zablokování ventilátoru klávesnice Programování Teplota vstupní „zapnuto/ vody vypnuto“ (ON/OFF) Ikona Název Popis Režim chlazení...
Página 103
Funkce pro uživatele ❷ Použití Zamknutí/ Odemknutí klávesnice Výběr provozních režimů Tepelné čerpadlo má 3 provozní režimy: Tichý – Ideální pro udržení teploty nebo v noci během letního období • Tepelné čerpadlo pracuje při nízkém výkonu • Kompresor běží na nízkých otáčkách, aby se minimalizovala spotřeba energie •...
Página 104
❶ Instalace Fungování ❷ Použití Otevření hydraulického okruhu UPOZORNĚNÍ: nesprávné nastavení obtoku může způsobit poruchu tepelného čerpadla. • Postupně zavírejte ventil B. • Zcela otevřete kohouty A, C a D. Dále otevřete kohout E na polovinu (vzduch nahromaděný v kondenzátoru a v okruhu filtrace bude odcházet).
Página 105
Údržba ❸ Údržba Zazimování Otevřete ventil B. Vypusťte vodu Odpojte napájecí Uzavřete ventily z kondenzátoru, zdroj minimálně na A a C a otevřete Nasaďte zimní potah aby nedošlo k Pro vypnutí zařízení dobu 3 minut ventily D a E zamrznutí. (v případě...
Página 106
Řešení problémů ❹ Vlastnosti • Než budete v případě nějakého problému kontaktovat prodejce, proveďte jednoduché kontroly. Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého prodejce. • : činnosti vyhrazené pro kvalifikovaného technika. Chování zařízení • Když je průtok vody nulový nebo nedostatečný, zařízení se vypne: ověřte, zda voda správně proudí Zařízení...
Página 107
Technické údaje ❺ Vlastnosti Výkony: vzduch při 26 °C / voda při 26 °C / vlhkost při 80 % HPGIC30 HPGIC45 HPGIC60 HPGIC75 Obnovený výkon (max.–min. rychlost) 4,5–1,2 7,0–1,2 9,0–1,5 12,0–2,2 Spotřeba energie (max. – min. rychlost) 0,8–0,1 1,1–0,1 1,5–0,1 2,1–0,1...
Página 108
Technické specifikace HPGIC30 HPGIC45 HPGIC60 HPGIC75 Nominální spotřeba proudu Maximální spotřeba proudu Minimální průřez kabelu* mm² 3 x 2,5 Akustický tlak (max.–min.) dB(A) 62-50 63-50 65-52 Akustický tlak v 10 m (max.–min.) dB(A) 31-19 31-19 34-20 Doporučený průtok vody m³/h 0,45 Množství...
Página 110
VARNINGAR Denna handbok innehåller endast grundläggande information om vilka säkerhetsåtgärder som ska vidtas vid installation, service och idrifttagning. Den fullständiga handboken kan läsas och laddas ned i form av en PDF-fil på webbplatsen www.grepool.com/ www.swim-fun.com. Allt monterings-, elinstallations- och servicearbete ska utföras av kvalificerad och behörig personal som läst igenom denna handbok noga.
Página 111
VARNINGAR INSTALLTION OCH SERVICE • Endast personer som är kvalificerade inom relevanta tekniska områden (el, hydraulik eller kylning) är behöriga att utföra installations-, service- eller reparationsarbete på enheten. • Enheten får inte installeras i närheten av brandfarliga ämnen eller vid luftintaget till en intilliggande byggnads ventilationssystem. •...
Página 112
Installera enheten ❶ Installation • Enheten ska installeras utomhus, minst två meter från poolkanten. Ställ enheten på sina vibrationsdämpande kuddar (medföljer enheten), på ett stabilt, solitt och plant underlag. : Fram : Bak : Vibrationsdämpande kuddar Enhetens sockel sedd underifrån för installation av de vibrationsdämpande kuddarna Välja plats 50 cm 50 cm...
Página 113
Värmeförval (medföljer ej) : Värmepumpens anslutningsplint Kopplingsplint för enfas elmatning : Säkring : Torrt kontaktrelä/230 V (medföljer ej) Kabelskydd Modell Strömförsörjning Magnetiskt värmeskydd (D-kurva) strömstyrka HPGIC30 16 A HPGIC45 16 A HPGIC60 16 A HPGIC75 20 A 220-240 V Enfas...
Página 114
Användargränssnitt ❷ Drift Symboler Symbol Namn Symbol Namn Avfrostning Inställningsmeny Temperaturinställning Temperaturenhet Börvärde och ingående Klocka vattentemperatur Inställning av Kompressorns varvtal timer Låsa Fläktens varvtal tangentbordet Ingående Programmering vattentemperatur På/Av Symbol Namn Beskrivning Läget Kyla (Smart-läge) Kompressorns varvtal anpassas automatiskt mellan lägsta och Växelriktare högsta –...
Página 115
Användarfunktioner ❷ Drift Låsa/ låsa upp tangentbordet Fem sekunder Välja funktionssätt Värmepumpen har tre driftlägen: Tyst – Perfekt för att hålla temperaturen eller på natten sommartid • Värmepumpen körs med låg effekt • Kompressorn körs med låga varvtal för att begränsa energiförbrukningen •...
Página 116
❶ Installation Funktionssätt ❷ Drift Öppna vattenkretsen OBS! Felaktig inställning av bypass kan medföra att värmepumpen inte fungerar som den ska. • Stäng gradvis ventil B. • Öppna helt ventil A, C och D. Öppna ventil E till hälften (luft som ansamlats i kondensor och i filtreringskrets luftas ut). Öppna ventil A helt och stäng ventil C till hälften om det inte finns några ventiler D och E.
Página 117
Service ❸ Underhåll Vinterförvaring Öppna ventil B. Töm ut Koppla från Stäng ventil A Tryck och håll kondensvattnet strömförsörjningen och C och öppna Sätt på huvan för vinterförvaring för att undvika intryckt i två i minst tre minuter ventil D och E (i frostskador förekommande fall) sekunder för att...
Página 118
Felsökning ❹ Specifikationer • Utför vid eventuella problem dessa enkla kontroller innan du kontaktar återförsäljaren. Kontakta din återförsäljare om problemet kvarstår. • : Åtgärderna ska endast utföras av behörig tekniker. Enhetens beteende • Om vattenflödet upphört eller är otillräckligt stannar enheten. Verifiera att vattnet cirkulerar rätt i Enheten börjar inte värma enheten och att vattenanslutningarna är rätt gjorda.
Página 121
Mått Fram Övre del HPGIC30 HPGIC45 HPGIC60 HPGIC75 Heatpump -7 Heatpump -9 Heatpump -12 Heatpump -14...
Página 122
ADVARSLER Denne vejledning indeholder kun grundlæggende oplysninger om de sikkerhedsforanstaltninger, der skal træffes under installation, vedligeholdelse og idriftsættelse. Den fulde vejledning kan læses og downloades som PDF-fil fra hjemmesiden: www.grepool.com/ www.swim-fun.com. Alt arbejde med montage, el-installation og vedligeholdelse skal udføres af kvalificeret, autoriseret personale, som har læst denne vejledning omhyggeligt.
Página 123
ADVARSLER INSTALLATION OG VEDLIGEHOLDELSE • Installation, vedligeholdelse og reparation må kun udføres af en person, der er kvalificeret inden for det pågældende tekniske område (elektricitet, hydraulik eller køling) • Apparatet må ikke installeres i nærheden af brændbare materialer eller luftkanalindtaget i en tilstødende bygning. •...
Página 124
Installation af apparatet ❶ Installation • Apparatet skal installeres udendørs, mindst 2 meter fra kanten af poolen. Placer apparatet på dets vibrationsdæmpende beslag (leveres med apparatet) på en stabil, fast og plan overflade. : Foran : Bagpå : Vibrationsdæmpende beslag Billede af apparatets bund nedefra for montering af de vibrationsdæmpende beslag Vælg placeringen 50 cm...
Página 125
Terminalblok til enfaset strømforsyning : Sikring : Relæ med tør kontakt/230 V (medfølger ikke) Kabelbeskyttelse Maks. Model Strømforsyning Termisk magnetisk beskyttelse (kurve D) strømstyrke HPGIC30 16 A HPGIC45 16 A HPGIC60 16 A HPGIC75 20 A 220 - 240 V 1 fase...
Página 126
Brugerinterface ❷ Anvendelse Ikoner Ikon Navn Ikon Navn Afrimning Indstillingsmenu Enhed for Indstilling af temperatur temperatur Setpunkt og vandindløbstemperatur Kompressorhastighed Timer-indstilling Låsning af Ventilatorhastighed tastatur Temperatur på Tænd/sluk- indløbsvand programmering Ikon Navn Beskrivelse Køletilstand (Smart-tilstand) Automatisk tilpasning af kompressorhastigheden fra minimum til Inverter maksimum, kun køletilstand Varmetilstand (Smart-tilstand)
Página 127
Brugerfunktioner ❷ Anvendelse Låsning/ oplåsning af tastatur 5 sekunder Valg af driftstilstande Varmepumpen har 3 driftstilstande: Lydsvag - Ideel til at opretholde temperaturen eller om natten i sommersæsonen • Varmepumpen arbejder ved lav effekt • Kompressoren kører med lav hastighed for at minimere energiforbruget •...
Página 128
❶ Installation Drift ❷ Anvendelse Åbn det hydrauliske kredsløb FORSIGTIG: Forkert indstilling af bypass kan få varmepumpen til at fungere forkert. • Luk ventil B gradvist. • Åbn ventil A, C og D helt. Åbn ventil E halvt (den luft, der har samlet sig i kondensatoren og filtreringskredsløbet, vil blive udrenset).
Página 129
❸ Vedligeholdelse Vedligeholdelse Vinteropbevaring Tøm kondensatoren Åbn ventil B. Luk Afbryd for vand for at ventil A og C, og Tryk og hold nede i strømforsyningen i Sæt vinterafdækningen på åbn ventil D og E undgå enhver risiko mindst 3 minutter. 2 sek.
Página 130
Fejlfinding ❹ Specifikationer • Før du kontakter din forhandler, skal du udføre et par enkle kontroller i tilfælde af et problem. Hvis problemet vedvarer kontaktes forhandleren. • : Disse handlinger må kun udføres af en kvalificeret tekniker. Apparatets adfærd Apparatet starter ikke •...
Página 131
Tekniske data ❺ Specifikationer Ydeevne: Luft ved 26 °C / vand ved 26 °C / luftfugtighed ved 80 %. HPGIC30 HPGIC45 HPGIC60 HPGIC75 Udgangseffekt (maks.-min. hastighed) 4,5 - 1,2 7,0 - 1,2 9,0 - 1,5 12,0 - 2,2 Strømforbrug (maks.-min. hastighed)
Página 134
VAROITUKSET Tämä käyttöopas sisältää vain perustiedot turvallisuustoimista, joita on käytettävä asennuksen, huollon ja käyttöönoton aikana. Koko käyttöoppaan voi lukea ja ladata PDF-muodossa verkkosivustolta: www.grepool.com/www.swim-fun.com. Kaikki kiinnitys-, sähköasennus- ja huoltotyöt on suoritettava pätevän ja valtuutetun henkilöstön toimesta, joka on lukenut huolellisesti tämän käyttöoppaan.
Página 135
VAROITUKSET ASENNUS JA HUOLTO • Vain pätevä henkilö, jolla on kyseiseen tekniikkaan (sähkö, hydrauliikka tai jäähdytys) liittyvä osaaminen, on valtuutettu tekemään laitteen asennus-, huolto- tai korjaustyöt • Laitetta ei saa asentaa lähelle tulenarkoja materiaaleja tai vieressä olevan rakennuksen ilmakanavatuloa. • Tarkista laitteen huollon aikana lämmönsiirtoaineen koostumus ja tila sekä varmista, ettei kylmäainenesteestä ole jälkiä. •...
Página 136
Laitteen asennus ❶ Asennus • Laite on asennettava ulos, vähintään 2 metriä uima-altaan reunasta. Aseta laite tärinää estäville tuille (toimitetaan laitteen mukana) vakaalle, vankalle ja tasaiselle pinnalle : Etuosa : Takaosa : Tärinää estävät tuet Näkymä laitteen pohjan alapuolelta tärinää estävien tukien asentamiseksi Valitse asennuspaikka 50 cm 50 cm...
Página 137
» -toiminnolle : Lämmityspumpun jakorasia Jakorasia yksivaiheiselle syötölle : Sulake : Kuivakontaktirele/230 V (myydään erikseen) Johtojen suojaus Malli Sähkönsyöttö Enimmäisvoimakkuus Magneettinen lämpösuoja (käyrä D) HPGIC30 16 A HPGIC45 16 A HPGIC60 16 A HPGIC75 20 A 220-240 V 1 vaihe Heatpump-7...
Página 138
Käyttöliittymä ❷ Käyttö Kuvakkeet Kuvake Nimi Kuvake Nimi Huurteenpoisto Parametrivalikko Lämpötilan Lämpötilayksikkö säätö Veden tulolämpötila ja Kello ohjearvo Kompressorin Ajastimen säätö nopeus Tuulettimen Näppäimistön nopeus lukitus Tuloveden On/Off- lämpötila ohjelmointi Kuvake Nimi Kuvaus Jäähdytystila (Smart mode) Kompressorin nopeuden automaattinen mukauttaminen Vaihtosuuntain miniminopeudesta maksiminopeuteen, vain jäähdytystila Lämmitystila (Smart mode)
Página 139
Käyttäjän toiminnot ❷ Käyttö Lukitse/ vapauta näppäimistö 5 sekuntia Valitse toimintatilat Lämpöpumpussa on 3 toimintatilaa: Hiljainen - Ihanteellinen ylläpitämään lämpötilaa tai öisin kesäkaudella • Lämpöpumppu toimii heikolla teholla • Kompressori toimii matalilla nopeuksilla energiankulutuksen minimoimiseksi • Heikoin käyttöääni ja korkeampi COP Smart - Tehon automaattinen säätö...
Página 140
❶ Asennus Toiminto ❷ Käyttö Avaa hydraulipiiri HUOMIO: Sivujohdon virheellinen säätö saattaa aiheuttaa lämpöpumpun toimintahäiriöitä. • Sulje venttiili B hiljalleen. • Avaa venttiilit A, C ja D kokonaan. Avaa venttiili E puoliksi (lauhduttimeen ja suodatuspiiriin kerääntynyt ilma tyhjenee). Jos venttiilejä D ja E ei ole, avaa venttiili A kokonaan ja sulje venttiili C puoliksi. •...
Página 141
Huolto ❸ Huolto Talvehtiminen Tyhjennä vesi Avaa venttiili B. Kytke sähkönsyöttö lauhduttimesta Sulje venttiilit A ja C Paina pohjaan 2 irti vähintään 3 Aseta talvehtimissuojus ja avaa venttiilit D ja välttääksesi jään minuutiksi sekuntia laitteen E (tarvittaessa) muodostumisen sammuttamiseksi • Jos koko uima-allas asetetaan talvehtimistilaan (koko suodatusjärjestelmän sammuttaminen, suodatinpiirin tyhjentäminen tai uima-altaan tyhjentäminen): nosta kaksi liitintä...
Página 142
Vianmääritys ❹ Ominaisuudet • Ennen kuin otat yhteyden jälleenmyyjään, tee nämä yksinkertaiset tarkastukset ongelmatilanteissa. Jos ongelma ei selviä, ota yhteys jälleenmyyjääsi. • : Vain pätevä teknikko saa suorittaa toiminnot. Laitteen käyttäytyminen • Kun vedennopeus on olematon tai riittämätön, laite pysähtyy. Tarkista, että vesi kiertää kunnolla Laite ei ala lämmetä...
Página 143
Tekniset tiedot ❺ Ominaisuudet Suorituskyky: ilma 26 °C / vesi 26 °C / kosteus 80 % HPGIC30 HPGIC45 HPGIC60 HPGIC75 Palautettu teho (nopeus maks.-min.) 4,5 - 1,2 7,0 - 1,2 9,0 - 1,5 12,0 - 2,2 Kulutettu teho (nopeus maks.-min.)
Página 144
Tekniset tiedot HPGIC30 HPGIC45 HPGIC60 HPGIC75 Nimellinen absorboitu voimakkuus Maksimaalinen absorboitu voimakkuus Johdon minimiosuus mm² 3 x 2,5 Akustinen teho (max-min) dB(A) 62-50 63-50 65-52 Akustinen paine 10 metrissä (max-min) dB(A) 31-19 31-19 34-20 Suositeltu vedennopeus m³/h 0,45 Kylmäainenesteen kuormitus...
Página 146
ADVARSLER Denne håndboken inneholder bare grunnleggende informasjon om forholdsreglene som må overholdes under installasjon, vedlikehold og idriftsetting. Håndboken i sin helhet kan leses og lastes ned som en PDF-fil på nettstedet: www.grepool.com/www.swim-fun.com. Alle inngrep knyttet til montering, elektrisk installasjon og vedlikehold skal utføres av kvalifisert, godkjent og autorisert personell som har lest denne håndboken nøye.
Página 147
ADVARSLER INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD • Bare en person med egnede tekniske kvalifikasjoner (elektrisitet, hydraulikk eller avkjøling) kan utføre installasjonsarbeid, vedlikehold eller reparasjonsarbeid på apparatet • Apparatet skal ikke installeres i nærheten av brennbare materialer eller ved innløpet til lufteanlegget i en tilstøtende bygning. •...
Página 148
Installering av apparatet ❶ Installering • Apparatet skal installeres utendørs, minst 2 meter fra kanten av bassenget. Plasser apparatet på vibrasjonshemmende sokler (følger med apparatet) på et vatret, stabilt og fast underlag : Forover : Bakover : Vibrasjonshemmende sokler Bunnen av apparatet sett fra undersiden for installering av de vibrasjonshemmende soklene Velg plassering 50 cm 50 cm...
Página 149
: Relé med tørr kontakt /230 V (medfølger ikke) Beskyttelse av kablene Maksimal Effektbryter med magnetisk og termisk utkobling Modell Strømforsyning styrke (kurve D) HPGIC30 16 A HPGIC45 16 A HPGIC60 16 A HPGIC75 20 A 220–240 V 1 fase...
Página 150
Brukergrensesnitt ❷ Bruk Ikoner Ikon Navn Ikon Navn Avising Oppsettsmeny Temperaturinnstilling Temperaturenhet Innstillingsverdi og vanntemperatur ved Klokke inntak Innstilling av Kompressorhastighet timer Låsing av Viftehastighet tastaturet Vanntemperatur ved Programmering inntak På/Av Ikon Navn Beskrivelse Automatisk tilpasning av kompressorhastigheten fra Avkjølingsmodus (Smart mode) minimumshastighet til maksimumshastighet, kun for Vekselretter avkjølingsmodus...
Página 151
Funksjoner for brukeren ❷ Bruk Låse / låse opp tastaturet 5 sekunder Velg driftsmodus Varmepumpen har 3 driftsmodi: Stille - Ideelt for å opprettholde temperaturen eller om natten i løpet av sommersesongen • Varmepumpen fungerer ved lav styrke • Kompressoren fungerer i perioder med lav hastighet for å redusere energiforbruket til et minimum •...
Página 152
❶ Installering Drift ❷ Bruk Åpne den hydrauliske kretsen OBS: Feil innstilling av bypass kan føre til at varmepumpen ikke fungerer som den skal. • Lukk gradvis ventil B. • Åpne ventilene A, C og D fullstendig. Åpne ventilen E halvveis (luften som har samlet seg i kondensatoren og filtreringskretsen vil bli tømt ut).
Página 153
❸ Vedlikehold Vedlikehold Overvintring Tøm vannet fra Åpne ventil B. Lukk kondensatoren for Koble fra strømmen ventilene A og C og Trykk og hold inne Sett på overvintringstrekket i minst 3 minutter dekk til ventilene D å unngå all fare for i 2 sek for å...
Página 154
❹ Tekniske Feilsøking egenskaper • Før du tar kontakt med forhandleren, utfør disse enkle kontrollene hvis det oppstår et problem. Hvis problemet ikke kan løses, ta kontakt med forhandleren. • : Inngrepene skal bare utføres av en kvalifisert tekniker. Apparatets atferd •...
Página 155
Tekniske data ❺ Egenskaper Ytelse: luft ved 26 °C / vann ved 26 °C / fuktighet ved 80 % HPGIC30 HPGIC45 HPGIC60 HPGIC75 Gjenopprettet styrke (maks-min-hastighet) 4,5 - 1,2 7,0 - 1,2 9,0 - 1,5 12,0 - 2,2 Forbrukt styrke (maks-min-hastighet)
Página 156
Tekniske data HPGIC30 HPGIC45 HPGIC60 HPGIC75 Nominell absorbert intensitet Maksimal absorbert intensitet Minste kabelsnitt* mm² 3 x 2,5 Lydstyrke (maks-min) dB(A) 62-50 63-50 65-52 Lydtrykk ved 10 m (maks-min) dB(A) 31-19 31-19 34-20 Anbefalt vannstrøm m³/t 0,45 Ladning med kuldemedium Tilsv.
Página 160
A Fluidra Brand A Fluidra Brand Gré Swim & Fun Aritz Bidea 57 Ledreborg Alle 128K Belako Industrialdea 4000 Roskilde 48100 Mungia (Vizcaya) DENMARK ESPAÑA Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les modalités de recyclage · Contact your retailer for recycling information ·...