Radiola RAMW20SMW Manual De Instrucciones

Horno microondas 20l
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUEL D'INSTRUCTIONS • INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG • HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RAMW20SMW
MICRO-ONDES 20L
MICROWAVES OVEN 20l
MIKROWELLENHERD 20L
MAGNETRON OVEN 20L
HORNO MICROONDAS 20L
loading

Resumen de contenidos para Radiola RAMW20SMW

  • Página 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS • INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG • HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES RAMW20SMW MICRO-ONDES 20L MICROWAVES OVEN 20l MIKROWELLENHERD 20L MAGNETRON OVEN 20L HORNO MICROONDAS 20L...
  • Página 2 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Avant l’utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour de futures utilisations. Si vous donnez cet appareil à une autre personne, remettez-lui aussi ce mode d’emploi. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS •...
  • Página 3 l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés. Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Página 4 récipients fermés hermétiquement car ils risquent d’exploser. • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que:  les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;  les fermes; ...
  • Página 5 appropriés à l’usage dans les fours à micro-ondes. • Les récipients métalliques pour aliments et boissons ne sont pas admis lors de la cuisson par micro- ondes. • Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des récipients en plastique ou en papier, garder un oeil sur le four en raison de la possibilité...
  • Página 6 précautions doivent être prises lors de la manipulation des récipients. • Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébé doit être remué ou agité et la température doit être vérifiée avant consommation, de façon à éviter les brûlures. •...
  • Página 7 vapeur. • Ce four à micro-ondes est destiné à être posé librement, il ne doit pas être placé dans un meuble. • Cet appareil est un appareil du groupe 2, classe B. Cet appareil appartient au groupe 2 car il génère intentionnellement de l’énergie par radiofréquence pour chauffer des aliments ou des produits.
  • Página 8 • Évitez de trop cuire les aliments. • N’utilisez pas l’intérieur du four pour ranger des aliments ou des récipients. Ne stockez pas d’aliment (par exemple du pain, des biscuits, etc.) dans le four. • Retirez toutes les attaches et poignées métalliques des sacs/ récipients en papier ou en plastique avant de les mettre dans le micro-...
  • Página 9 d'un bord de table ou d’un comptoir. • Les parties accessibles peuvent être portées à haute température lorsque l'appareil fonctionne. Les enfants en bas âge doivent être tenus à distance. • L'appareil est porté à haute température lorsqu'il fonctionne. Faites attention à ne jamais toucher les résistances situées à...
  • Página 10 récepteur. Branchez le four à micro-ondes  dans une autre prise pour qu’il ne soit pas branché sur le même circuit électrique que le récepteur. Ce produit est un équipement ISM du Groupe 2 de Classe B. Le Groupe 2 regroupe tous les équipements ISM (Industriels, Scientifiques et Médicaux) dont l’énergie de radiofréquence est...
  • Página 11 Installation 1. Sélectionnez une surface horizontale offrant un espace ouvert suffisant pour les ouïes d’entrée et/ou de sortie d’air. 30cm 20cm 20cm min85cm (1) La hauteur d'installation minimale est de 85 cm. (2) Le dos de l’appareil doit être placé contre un mur. Laissez un espace vide minimal de 30 cm au-dessus du four et de 20 cm entre le four et chaque mur.
  • Página 12 (5) Veillez à ce que le four à micro- ondes soit aussi éloigné que possible des téléviseurs et radios. L’utilisation d’un four à micro-ondes peut provoquer des interférences perturbant la réception de vos radios ou téléviseurs. 2. Branchez votre four à une prise électrique murale.
  • Página 13 IMPORTANT Il est interdit de remplacer le câble d'alimentation par vous- même. En cas de dommage, il doit être réparé par le service après-vente du distributeur local, par le fabricant ou par une personne qualifiée. Si l'appareil est tombé, veuillez consulter un technicien qualifié pour le vérifier avant de l'utiliser de nouveau.
  • Página 14 Description de votre produit Noms des pièces et des accessoires du four Sortez le four et toutes les pièces du carton d’emballage et de l’intérieur du four. Votre fourcontientles accessoires suivants: Plateau en verre Anneau guide Manuel d'instructions A) Panneau de contrôle B) Axe du plateau tournant C) Anneau guide D) Plateau en verre...
  • Página 15 Installation du four sur un plan de travail Retirez tous les accessoires et éléments d’emballage. Examinez le four et vérifiez qu’il ne comporte pas de dommages, par exemple que sa porte n'est pas cassée et qu'il n’est pas cabossé. N’installez pas le four s’il est endommagé. Instructions d'utilisation Pour régler la puissance de cuisson, tournez le bouton de puissance sur le...
  • Página 16 77% au Riz, poisson, poulet, viande hachée 540W micro-ondes 100% au Pour réchauffer, faire bouillir de l'eau ou du lait, 700W micro-ondes chauffer des légumes, des boissons Remarque : Lorsque vous retirez les aliments du four, veuillez-vous assurer que la puissance du four est désactivée en tournant le bouton du minuteur sur 0 (zéro).
  • Página 17 Problème Cause possible Solution Attendez 10 secondes, puis (1) Le câble rebranchez-le. d’alimentation n’est pas correctement branché Impossible de Remplacez le fusible ou mettre le four (2) Le fusible a sauté ou enclenchez de nouveau le en marche. le disjoncteur disjoncteur (les réparations est activé.
  • Página 18 Spécifications techniques Modèle : RAMW20SMW Tension nominale : 230V~ 50Hz Puissance maximum absorbée: 1050W Puissance restituée (micro-ondes): 700 W Capacité du four : 20 L Diamètre du plateau tournant : 255 mm Dimensions extérieures : 439,5 x 359 x 258,2 mm...
  • Página 19 La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou du numéro de série du produit. Ce produit est fabriqué et vendu sous la responsabilité de Schneider Consumer Group. RADIOLA est une marque enregistrée de RADIOLA CONSUMER AG utilisée sous licence. Ce produit est importé par: SCHNEIDER CONSUMER GROUP...
  • Página 20 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury and excessive exposure to microwave energy when using the device, observe a number of basic safety precautions, including which: • WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  • Página 21 concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Refer to the section "Instruction for use"...
  • Página 22 unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. • Do not overcook food. • Do not use the oven for storing food or containers. Do not store food (such as bread, cookies, etc.) in the oven. •...
  • Página 23 • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Do not use and do not store the device outdoors. • Do not use this oven near a place where there is water, in a wet basement or near a swimming pool.
  • Página 24 • Liquid heated microwave oven may boil suddenly after being baked. Handle containers with care. • Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • Accessible parts may be subjected to high temperatures during operation.
  • Página 25 they are supervised at all times. • The back of the device must be placed against a wall. • The microwave oven should not be installed in a closet. • The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar...
  • Página 26 other residential environments;  bed and breakfast type environments. • Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. • The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
  • Página 27 capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
  • Página 28 Installation 1. Select a level surface with a sufficient open space for the inlet openings and / or air outlet. 30cm 20cm 20cm min85cm (1) The minimal mounting height is 85 cm. (2) The back of the device must be placed against a wall.
  • Página 29 (5) Make sure that the microwave oven is as far away as possible from TVs and radios. Using a microwave oven can cause interference disturbing the reception of your radio or television. 2. Plug your oven into a wall outlet. Make sure that the voltage and frequency of the current it supplies are identical to those indicated on the nameplate of the unit.
  • Página 30 IMPORTANT It is forbidden to replace the power cable by yourself. If damages must be repaired by the service of local distributors, by the manufacturer or by a qualified person. If the unit is fallen visit qualified to check before using again. Internal damage may cause accidents.
  • Página 31 Description of your product Names of parts and accessories from the oven Remove the oven and all parts of the box and inside the furnace. Yourovencomeswiththefollowing : Glass top Guide ring Instruction Manual A) Control panel B) Axis of the turntable C) Guide ring D) Glass top E) Observation Window...
  • Página 32 Installing the oven on a worktop Remove all accessories and packaging elements. Examine the oven and make sure it does not include damage such that the door is not broken and it is not dented. Do not install the oven if it is damaged. Instructions To adjust the cooking power, turn the power button on the desired level.
  • Página 33 77% in the Rice, fish, chicken, ground beef 540W microwave 100% in the To reheat, boil water or milk, heat vegetable, drinks 700W microwave Note: When removing food from the oven, please ensure that the power of the oven is turned off by turning the timer to 0 (zero). Do not turn off the power and operate the microwave oven without food inside may overheat and damage the magnetron.
  • Página 34 Problem Possible Cause Solution Wait 10 seconds and then (1) The cable reconnect it. Power is not properly connected Cannot turn Replace the fuse or circuit on the oven. (2) Blown fuse or circuit breaker switch on again breaker (repairs must be performed is activated.
  • Página 35 Technical specifications model: RAMW20SMW Nominal voltage : 230V ~ 50Hz Power consumption: 1050W Power restored (microwave) 700 W Oven Capacity: 20 L Turntable Diameter: 255 mm External dimensions: 439.5 x 359 x 258.2 mm Net weight : Approximately 10.3 kg...
  • Página 36 The guarantee will be cancelled if the nameplate and / or serial number of the product are removed. This product is manufactured and sold under the responsibility of Schneider Consumer Group. RADIOLA is a registered trademark of RADIOLA CONSUMER AG used under license. This product is imported by SCHNEIDER CONSUMER GROUP...
  • Página 37 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUFBEWAHREN Beachten Sie einige grundlegende Sicherheitsvorkehrungen, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag, Verletzungen und übermäßiger Belastung durch Mikrowellenenergie bei der Verwendung des Geräts zu verringern: • WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in verschlossenen Behältern erhitzt werden, da diese explodieren können.
  • Página 38 oder denen es an Erfahrung und Kenntnis mangelt. Voraussetzung ist, dass sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung erhalten haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von unbeaufsichtigten Kindern nicht durchgeführt werden. • „Gebrauchsanweisung“ ab Seite15 •...
  • Página 39 • Achten Sie beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder Papierbehältern, auf den Mikrowellenofen, da das Risiko eines Feuers besteht. • Wenn Sie Rauch bemerken, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und halten Sie die Tür geschlossen, um die Flammen zu ersticken.
  • Página 40 85 cm. Die Rückseite des Geräts sollte an eine Wand gestellt werden. Lassen Sie einen Mindestabstand von 30 cm über dem Ofen und 20 cm zwischen dem Ofen und jeder Wand. Siehe Abschnitt „Installation“ ab Seite 11. • Eier in ihrer Schale und ganze hartgekochte Eier sollten nicht in Mikrowellenöfen erhitzt werden, da sie auch nach Beendigung der Erhitzung in...
  • Página 41 Temperaturen ausgesetzt sein. Die Flächen können während des Betriebs heiß werden. Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern. Decken Sie keinen der Lüftungsschlitze des Mikrowellenofens ab. • Lassen Sie das Kabel nicht über eine Tischkante oder Theke hängen. • Wenn der Mikrowellenofen nicht regelmäßig gereinigt wird, können die Wände abnutzen.
  • Página 42 betrieben werden. • Zugängliche Teile können während des Betriebs hohen Temperaturen ausgesetzt sein. Kleine Kinder müssen ferngehalten werden. • Das Gerät darf nicht mit einem Dampfreiniger gereinigt werden. • Das Gerät wird während des Betriebs auf eine hohe Temperatur erhitzt. Achten Sie darauf, die Oberflächen im Ofen nicht zu berühren.
  • Página 43 Wand gestellt werden. • Der Mikrowellenofen dient zum Erhitzen von Speisen und Getränken. Das Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung sowie das Erhitzen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern und ähnlichem kann zu Verletzungen, Entzündungen oder Bränden führen. • Metallbehälter für Speisen und Getränke sind beim Garen in der Mikrowelle nicht erlaubt.
  • Página 44 Umgebungen wie zum Beispiel  Frühstückspensionen • Das Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann zu einem verspäteten Aufwallen führen. Daher ist beim Umgang mit dem Behälter Vorsicht geboten. • Der Inhalt Flaschen Babynahrungsgläsern muss vor dem Verzehr gerührt oder geschüttelt und die Temperatur überprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Página 45 • Das Gerät darf nicht in einem Schrank aufgestellt werden. • Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten benutzt zu werden, oder von Personen, denen es an Erfahrung oder Kenntnis mangelt; es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Benutzung des Gerätes...
  • Página 46 gezielt in Form von Strahlung erzeugt und/oder verwendet wird Elektromagnetisch zur Behandlung von Materialien und Geräten EDM. Die Klasse B umfasst Geräte, die für den Einsatz in Haushaltsumgebungen und in Umgebungen geeignet sind, die direkt an ein Niederspannungsnetz angeschlossen sind, das Wohnhäuser versorgt.
  • Página 47 Installation Wählen Sie eine ebene Fläche mit ausreichend Platz für die Einlassöffnungen und/oder den Luftauslass. 30cm 20cm 20cm min85cm Die Mindestmontagehöhe beträgt 85 cm. Die Rückseite des Geräts muss an eine Wand gestellt werden. Lassen Sie einen Mindestabstand von 30 cm über dem Ofen und 20 cm zwischen dem Ofen und jeder Wand.
  • Página 48 Mikrowellenofen beschädigt werden. Stellen Sie sicher, dass der Mikrowellenofen so weit wie möglich von Fernsehgeräten und Radios entfernt ist. Die Verwendung eines Mikrowellenofens kann zu Störungen führen, die den Empfang Ihres Radios oder Fernsehgeräts stören. Schließen Sie Ihren Mikrowellenofen an eine Steckdose an.
  • Página 49 WICHTIG Es ist verboten, das Netzkabel selbst auszutauschen. Schäden durch den Service eines lokalen Händlers, durch den Hersteller oder durch eine qualifizierte Person reparieren lassen. Wenn das Gerät heruntergefallen ist, wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal, bevor Sie es erneut verwenden. Interne Schäden können zu Unfällen führen.
  • Página 50 Beschreibung Ihres Produkts Bezeichnungen von Teilen und Zubehör des Ofens Packen Sie den Ofen und alle Teile komplett aus, auch im Inneren des Ofens .Ihr Ofen wird mit Folgendem geliefert: Glasplatte Führungsring Bedienungsanleitung Bedienfeld Achse des Drehtellers Führungsring Glasplatte Beobachtungsfenster Tür Türschliesser Stellen Sie die Glasplatte niemals auf...
  • Página 51 Aufstellen des Ofens auf einer Arbeitsplatte Entfernen Sie alle Zubehörteile und Verpackungselemente. Untersuchen Sie den Ofen und vergewissern Sie sich, dass er keine Schäden aufweist, sodass die Tür nicht zerbrochen oder verbeult ist. Installieren Sie den Ofen nicht, wenn er beschädigt ist.
  • Página 52 55 % der Eintopf, Fisch 385W Mikrowelle 77 % der Reis, Fisch, Huhn, Hackfleisch 540W Mikrowelle 100% der Zum Aufwärmen, Kochen von Wasser oder Milch, 700W Mikrowelle Erhitzen von Gemüse, Getränken Hinweis: Wenn Sie Lebensmittel aus dem Ofen nehmen, stellen Sie bitte sicher, dass der Ofen ausgeschaltet ist, indem Sie den Timer auf 0 (Null) stellen.
  • Página 53 Problem Mögliche Ursache Lösung Warten Sie 10 Sekunden (1) Das Stromkabel und verbinden Sie es ist nicht dann erneut. richtig verbunden Kann den Sicherung erneuern oder Ofen nicht (2) Sicherung Sicherungsautomat wieder einschalten. durchgebrannt oder einschalten (Reparatur nur Trennschalter durch Fachbetrieb). ist aktiviert.
  • Página 54 Technische Spezifikationen Modell: RAMW20SMW Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Energieverbrauch: 1050W Energieleistung wiederhergestellt 700 W (Mikrowelle): Ofenkapazität: 20 l Drehtellerdurchmesser: 255mm Außen-Maße: 439,5 x 359 x 258,2 mm Nettogewicht: ca. 10,3 kg DE-19...
  • Página 55 Wir behalten uns Änderungen an der Software oder Hardware, abweichend der Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung, vor. Dieses Produkt wird unter der Verantwortung der Schneider Consumer Group hergestellt und vertrieben. RADIOLA ist ein eingetragenes Warenzeichen von RADIOLA CONSUMER AG unter Lizenz verwendet.
  • Página 56 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG DOORLEZEN EN BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING Om het risico op brand, elektrische schokken, persoonlijk letsel en overmatige blootstelling aan microgolfenergie te beperken wanneer u het apparaat gebruikt, dient u een aantal basisveiligheidsmaatregelen in acht te nemen, waaronder: •...
  • Página 57 mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en als zij de gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden.
  • Página 58 houders van kunststof of papier, houd de oven in het oog vanwege het risico op ontbranding. • Als u rook waarneemt, schakel de oven uit of haal de stekker uit het stopcontact en houd de deur dicht om eventuele vlammen te doven. •...
  • Página 59 hardgekookte eieren mogen niet in een magnetronoven worden verwarmd, gezien ze kunnen ontploffen, zelfs nadat de verwarming in de magnetron is beëindigd. • Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. • Als het netsnoer beschadigd is, moet dit worden vervangen door de fabrikant, een servicecentrum of een gekwalificeerd vakman.
  • Página 60 schoongemaakt, kunnen de wanden worden aangetast. Dit fenomeen kanv gevaar opleveren en de levensduur van de oven verkorten. • Om brandwonden te voorkomen, moeten babyflesjes en -potjes absoluut worden gemixt of geschud na het opwarmen in een magnetron en de temperatuur van de inhoud moet vóór consumptie worden gecontroleerd.
  • Página 61 oven niet aan. • Gebruik uitsluitend de temperatuursonde die voor deze oven is aanbevolen (voor ovens voorzien van een mogelijkheid voor het gebruiken van een temperatuursonde.) • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen worden heet tijdens gebruik. Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen niet aanraakt.
  • Página 62 • WAARSCHUWING: Als de deur of de deurafdichtingen zijn beschadigd, mag de oven niet worden gebruikt totdat deze is gerepareerd door een bevoegd persoon. • Dit apparaat is geschikt voor huishoudelijk gebruik en gelijksoortige toepassingen zoals:  kantines voor personeel in winkels, kantoren en anderewerkruimtes;...
  • Página 63 instructies voor reiniging en gebruiksonderhoud, in het bijzonder voor wat betreft de deurafdichtingen, holtes en aangrenzende onderdelen. • Als de oven niet schoon wordt gehouden, kan dit leiden tot aantasting van het oppervlak, wat de levensduur van het apparaat nadelig kan beïnvloeden en mogelijk tot een gevaarlijke situatie kan leiden.
  • Página 64 opgewekte temperatuur. • Gebruik de magnetronoven in een vrijstaande positie. Dit product is een Groep 2 ISM- apparatuur van klasse B. Groep 2 omvat alle ISM- apparatuur ISM (industrieel, wetenschappelijk en medische) waarin radiofrequentie-energie wordt opgewekt en/of in de vorm van elektromagnetische straling wordt gebruikt voor de behandeling van materialen en EDM-apparatuur.
  • Página 65 Installatie Kies een vlak oppervlak met voldoende open ruimte voor de inlaatopeningen en/of luchtuitlaat. 30cm 20cm 20cm min85cm De minimale montagehoogte is 85 cm. De achterkant van het apparaat moet tegen een muur worden geplaatst. Laat een vrije ruimte van minstens 30 cm boven de oven en 20 cm tussen de oven en een muur.
  • Página 66 Zorg dat de magnetron zo ver mogelijk van televisies en radio's is verwijderd. Het gebruik van een magnetronoven kan interferentie veroorzaken die de ontvangst van uw radio of televisie kan verstoren. Steek de stekker van uw oven in een stopcontact. Zorg de spanning en de frequentie van de stroom die het levert identiek zijn aan deze aangegeven op het typeplaatje van het toestel.
  • Página 67 BELANGRIJK Het is verborgen om de stroomkabel zelf te vervangen. Als schade moet worden gerepareerd door de service van lokale distributeurs, door de fabrikant of door een gekwalificeerd persoon. Als het apparaat moet vallen, bezoek dan een gekwalificeerde controle voordat u het opnieuw gebruikt. Interne schade kan ongelukken veroorzaken.
  • Página 68 Beschrijving van uw product Namen van onderdelen en accessoires van de oven Verwijder de oven en alle onderdelen van de doos en de binnenkant van de oven.Uw oven wordt geleverd met het volgende: Glazen Geleiding Handleiding A) Controlepaneel B) As van de draaitafel C) Geleidering D) Glazen blad E) Observatievenster...
  • Página 69 De oven op een werkblad plaatsen Verwijder alle accessoires en verpakkingselementen. Onderzoek de oven en zorg ervoor dat deze geen schade heeft, zodat de deur niet kapot is en er geen deuken in zitten. Installeer de oven niet als deze beschadigd is. Instructies: Om het kookvermogen aan te passen, draait u de aan/uit-knop op...
  • Página 70 77% in Rijst, vis, kip, rundergehakt 540W demagnetr 100% in de Opwarmen, water of melk koken, groente opwarmen, 700W magnetron drankjes Opmerking: Als u voedsel uit de oven haalt, zorg er dan voor dat de stroom van de oven is uitgeschakeld door de timer op 0 (nul) te zetten. Schakel de stroom niet uit en gebruik de magnetronoven zonder dat er voedsel in zit, dit kan oververhitting en schade aan de magnetron veroorzaken.
  • Página 71 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Wacht 10 seconden en (1) De kabel Power is sluit hem dan opnieuw niet: aan. correct aangesloten Kan de oven Vervang de zekering of niet (2) Doorgebrande schakelaar van de aanzetten. zekering of stroomonderbreker weer stroomonderbreker aan (reparaties moeten is geactiveerd.
  • Página 72 Technische specificaties Model: RAMW20SMW Nominale spanning : 230V ~ 50Hz Energieverbruik: 1050W Stroom hersteld (magnetron) 700 W Ovencapaciteit: 20 L Draaitafeldiameter: 255 mm Externdimensies: 439,5 x 359 x 258,2 mm Netto gewicht : Ongeveer 10,3 kg NL-18...
  • Página 73 De garantie vervalt indien het typeplaatje en/of serienummer van het product wordt verwijderd. Dit product wordt vervaardigd en verkocht onder de verantwoordelijkheid van Schneider Consumer Group. RADIOLA is een geregistreerd handelsmerk van RADIOLA CONSUMER AG gebruikt onder licentie. Dit product is geïmporteerd door SCHNEIDER CONSUMER GROUP...
  • Página 74 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y exposición excesiva a la energía de microondas al utilizar el dispositivo, observe una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen: •...
  • Página 75 recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato en una manera segura y comprender los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión. •...
  • Página 76 • Si observa humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas. • No cocine demasiado los alimentos. • No utilice el horno para almacenar alimentos o recipientes. No guarde alimentos (como pan, galletas, etc.) en el horno.
  • Página 77 únicamente para uso doméstico usar. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar para evitar un peligro. • No use ni guarde el dispositivo al aire libre.
  • Página 78 agitarse absolutamente después de calentarlos en un horno de microondas, y el contenido de la temperatura debe controlarse antes de consumirlos. • El horno de microondas calentado por líquido puede hervir repentinamente después de hornearse. Manipule los recipientes con cuidado. •...
  • Página 79 temperatura.) • ADVERTENCIA: El aparato y sus las partes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años deben quedar fuera a menos que están supervisados en todo momento. •...
  • Página 80 y similares como:  áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;  granjas;  por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;  Ambientes tipo bed and breakfast. • El calentamiento de bebidas por microondas puede provocar una ebullición eruptiva retardada, por lo tanto, se debe tener cuidado al...
  • Página 81 y posiblemente resultar en una situación peligrosa. • El aparato no debe colocarse en un gabinete. • Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, capacidades, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su...
  • Página 82 Electromagnético para el tratamiento de materiales y equipos EDM. La Clase B incluye equipos adecuados para su uso en establecimientos domésticos y en establecimientos conectados directamente a una red de suministro de energía de baja tensión que abastece a locales domésticos. ES-10...
  • Página 83 Instrucciones del funcionamiento Seleccione una superficie nivelada con suficiente espacio abierto para las aberturas de entrada y / o salida de aire. 30cm 20cm 20cm min85cm (1) La altura mínima de montaje es 85cm. (2) La parte posterior del dispositivo debe colocarse contra una pared.
  • Página 84 (5) Asegúrese de que el horno microondas esté lo más lejos posible de televisores y radios. El uso de un horno microondas puede causar interferencias que alteren la recepción de su radio o televisión. 2.Conecte su horno a un tomacorriente de pared.
  • Página 85 IMPORTANTE Está prohibido reemplazar el cable de alimentación usted mismo. Si los daños deben ser reparados por el servicio de distribuidores locales, por el fabricante o por una persona calificada. Si la unidad se cae, visite a un calificado para verificar antes de usar nuevamente.
  • Página 86 Descripción de su producto Nombres de piezas y accesorios del horno. Retire el horno y todas las partes de la caja y el interior del horno. horno viene con lo siguiente: Tapa de cristal Anillo guía Manual de instrucciones A) Panel de control B) Eje del plato C) Giratorio D) Anillo guía...
  • Página 87 Instalación del horno sobre una encimera Retire todos los accesorios y elementos de embalaje. Examine el horno y asegúrese de que no tenga daños, como que la puerta no esté rota y no esté abollada. No instale el horno si está dañado. Instrucciones Para ajustar la potencia de cocción, gire el botón de encendido...
  • Página 88 55% en el Estofado, pescado 385W microondas 77% en el Arroz, pescado, pollo, carne picada 540W microondas 100% en el Para recalentar, hervir agua o leche, calentar 700W microondas vegetales, bebidas Nota: Al retirar los alimentos del horno, asegúrese de que el horno esté apagado poniendo el temporizador en 0 (cero).
  • Página 89 Problema Causa posible Solución Espere 10 segundos y (1) El cable de luego vuelva a conectarlo. alimentació n no está correctamente No se puede conectado encender el Vuelva a colocar el fusible horno. (2) Fusible fundido o o el interruptor del disyuntor disyuntor (las reparaciones Está...
  • Página 90 Especificaciones técnicas Modelo: RAMW20SMW Voltaje nominal : 230V ~ 50Hz El consumo de energía: 1050W Energía restaurada (microondas) 700W Capacidad del horno: Diámetro de la placa giratoria: 255mm Dimensiones Externos: 439,5 x 359 x 258,2 mm Peso neto : Aproximadamente 10,3 kg...
  • Página 91 Si necesita información sobre un producto o pedir piezas de repuesto, llame al +34 900533621 Este producto se fabrica y vende bajo la responsabilidad de Schneider Consumer Group. RADIOLA es una marca registrada de RADIOLA CONSUMER AG utilizado bajo licencia. Este producto es importado por SCHNEIDER CONSUMER GROUP...