Coleman 5432A Serie Instrucciones De Uso
Coleman 5432A Serie Instrucciones De Uso

Coleman 5432A Serie Instrucciones De Uso

Estufas de gas propano
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Propane Stoves
Réchauds à propane
Estufas de gas Propano
Instructions for use
Notice d'emploi
Instrucciones de uso
© 2008 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
IMPORTANT
Read this manual carefully before assembling, using or servicing these stoves. Keep
this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation,
servicing or repair of these stoves, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD:
316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
Lisez attentivement ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou de réparer le réchaud
et gardez-le pour référence ultérieure. Pour toute question en ce qui concerne
l'assemblage, le fonctionnement, l'entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1
800 835-3278 ou ATS 316-832-8707 aux États-Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.
Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar esta estufa.
Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si tiene alguna pregunta acerca
del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, por favor llame a Coleman
al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canada llame al 1-800-387-6161.
®
®
IMPORTANT
IMPORTANTE
5432A Series
Standard Ignition
Allumage standard
Encendido estándar
ANSI Z21.72b - CSA 11.2b (2002)
Camp Stove
Poêle de camping
Estufa de campamento
loading

Resumen de contenidos para Coleman 5432A Serie

  • Página 1 Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar esta estufa. Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canada llame al 1-800-387-6161.
  • Página 2 If you need assistance or information such as an instruction manual or labels, contact • Using it in an enclosed The Coleman Company, Inc. space can kill you. CALIFORNIA PROPOSITION 65: • Never use this appliance...
  • Página 3 • Never refill disposable cylinders. • Use the preset regulator that came with the stove. Do not attempt to adjust. • Use only Coleman ® accessories or parts. During stove set-up, check all fittings for leaks using soapy water. Never use a flame.
  • Página 4 Fig. 2 NOTE: Use Coleman® 16.4 oz. disposable propane ■ Place cylinder securely in stove base. (Fig. 3) cylinders. The LP-gas cylinder(s) used with stoves must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP-gas cylinders of the U.S.
  • Página 5 Match Light: To Light ■ Set on sturdy, flat surface. For outdoor use only. ■ Hold lighted match at burner and open FUEL VALVE. (Fig. 4) DANGER • EXPLOSION - FIRE HAZARD • Propane is heavier than air and can accumu- late in low places.
  • Página 6 3. For repair service call one of the numbers on the front cover for location of your nearest Coleman Service Center. If a service center is not conveniently located, attach to the product a Fig. 7 tag that includes your name, address, daytime telephone number and description of the prob- •...
  • Página 7 5431-5261 Regulator Assembly this product will be free from defects in material and workman- ship. Coleman, at its option, will repair or replace this product R438C545C Base or any component of the product found to be defective during...
  • Página 8 POUR VOTRE DANGER SÉCURITÉ Que faire si vous sentez une odeur de gaz : 1. Ne pas tenter d’allumer d’appareils. 2. Éteindre toute flamme. 3. Couper l’alimentation en MONOXYDE DE gaz à la source. CARBONE • Cet appareil peut produire POUR VOTRE du monoxyde de SÉCURITÉ...
  • Página 9 Il est impossible de prévoir toutes les utilisations ments – notice d’emploi ou étiquettes, par exem- auxquelles puissent être soumis nos produits. ple – contactez The Coleman Company, Inc. Consultez les autorités de sécurité incendie pour toute question quant à l’utilisation.
  • Página 10 à l’eau savonneuse. Si la fuite persiste, détachez la bouteille et entrez en rapport avec Coleman pour le dépannage ou la réparation. • N’employez le réchaud que pour cuisiner. Ne le modifiez pas et ne lui ajoutez ni pièce ni dispo- sitif non expressément conseillés par Coleman.
  • Página 11 Ne l’employez pas dans les lieux clos et sans ventilation, vous mettriez votre vie en danger. REMARQUE: Employez les bouteilles jetables de propane Coleman® de 465 g/16,4 oz – les bouteilles utilisées avec les réchauds doivent être fabriquées et porter les marquages lisibles, con- formément aux exigences pour bouteilles de GPL...
  • Página 12 Modèle à allumage par allumette: Détection des fuites ■ Placez sur une robuste surface plate. Ne con- vient qu’au plein air. ■ Tenez une allumette enflammée au brûleur et AVERTISSEMENT ouvrez la COMMANDE. (Fig. 4) • Effectuez la recherche des fuites au grand air. •...
  • Página 13 3. En cas de panne, composez l’un des numéros donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse du centre de service Coleman le plus proche. S’il n’y a pas de centre près de chez vous, apposez une étiquette au produit sur laquelle vous inscrirez vos nom, adresse, numéro de...
  • Página 14 20B Hereford Street Garantie Brampton, ON L6Y 0M1 Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre Garantie limitée de 5 ans de service agréé, en vue de la réparation sous garantie du pro- The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet arti- duit, incombent à...
  • Página 15 PARA SU PELIGRO SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el aparato. 2. Extinga cualquier llama directa. 3. Desconecte el RIESGO DE MONOXIDO suministrador de DE CARBONO combustible. • Este aparato puede producir monóxido PARA SU de carbono el cual SEGURIDAD no tiene olor.
  • Página 16 Solo personas que comprendan y sigan las instrucciones deben usar o darle servicio a estas estufas. Si usted necesita asistencia o información sobre la estufa como manual de instrucciones o etiquetas, comuníquese con The Coleman Company, Inc. Español-2...
  • Página 17 No intente ajustarlo. gase en contacto con Coleman para servicio ® • Use sola mente piezas y accesorios Coleman o reparaciones. Durante el montaje de la estufa, use agua • Úsela solamente como un aparato para coci- jabonosa para revisar todos los terminales por si nar.
  • Página 18 Nota: Use cilindros de propano desechables Coleman® de 16.4 oz. (465 grms.) El cilindro (s) de gas LP que se usa con las estufas debe haber sido construido y estar marcado de acuerdo con...
  • Página 19 Modelo de encendido con fósforos: Verificación de Fuga ■ Cóloquela en una superficie plana y segura. Para uso al aire libre solamente. ADVERTENCIA ■ Sostenga el fósforo encendido frente al que- mador y abra la VALVULA DE COMBUSTIBLE. • Haga la verificación de fugas al aire libre. (Fig.
  • Página 20 áreas, guarde su estufa en una bolsa de plástico y séllela con una banda elástica. 3. Para contactar con el Centro de Reparación Coleman más cercano, llame a uno de los números que aparecen en la tapa de frente. Si un centro de reparación no está...
  • Página 21 DBA Jarden Consumer Solutions 20B Hereford Street Brampton, ON L6Y 0M1 Garantia Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de servicio autorizado para servicio de garantía son la responsabilidad del comprador. Garantía Limitada de Cinco Años No envíe productos con combustible en los tanques, o con...
  • Página 22 Notes:...
  • Página 23 Notes:...
  • Página 24 The Coleman Company, Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • DBA Jarden Consumer Solutions 20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1 • 1 800 387-6161 © 2008 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman®, are registered trademarks of The Coleman Company, Inc.