W
ILCOS
OSRAM
35
MT
HCI-T 35W PB
70
MT
HCI-T 70W PB
150
MT
HCI-T 150W PB
70
ST
NAV-T 70W
NB: per salvaguardare l'efficenza dell'alimentatore elettronico, se in versione ioduri
metallici, impiegare solo lampade con bruciatore ceramico.
ملحوظة: للحفاظ على كفاءة وحدة مصدر الكهرباء، في ط ر از اليوديدات المعدنية، اقتصر على استخدام
ВАЖНА: Каб забяспечыць эфектыўнасць сілкавання пры ўжыванні ёдыдаў металаў,
карыстайцеся толькі лямпамі з керамічным запальвальнікам.
Забележка: за да се осигури ефикасността на електрическото захранване, ако версията е с
метални йодиди, използвайте само лампи с керамична горелка.
Pozor: Pro zajištění účinnosti elektronického napájecího zdroje používejte u verze s jodidy kovů pouze
lampy s keramickým hořákem.
NB: Med henblik på at værne om den elektroniske forkoblingsenhed, bør der kun anvendes
lamper med keramisk brænder til metaliodid-versioner.
Anmerkung: Falls in der Version Metalldampflampe vorhanden, nur Lampen mit einem
Brenner aus Keramik einsetzen, um die Effizienz des elektronischen Netzanschlussgerätes zu
schützen.
ΣΗΜ.: διαφυλάξτε την αποτελεσματικότητα του ηλεκτρονικού τροφοδοτικού, αν η έκδοσή του είναι με
αλογονούχα μέταλλα, χρησιμοποιήστε μόνο λαμπτήρες με κεραμικό καυστήρα.
NB: to safeguard the efficiency of the electronic power supply unit, if in the metal
iodides version, use only lamps with a ceramic burner.
NB: Para controlar la eficiencia del alimentador electrónico, si está en versión yoduros
metálico, usar solo lámparas con quemador cerámico.
NB : pour sauvegarder l'efficacité de l'alimentateur électronique, si les lampes sont en
version à iodures métalliques, employer seulement des lampes à brûleur céramique.
NB: Para controlar la eficiencia del alimentador electrónico, si está en versión yoduros
metálico, usar solo lámparas con quemador cerámico.
NB! Elektroonilise toiteploki toimivuse tagamiseks tohib metallhaliid-versiooni puhul
kasutada ainult keraamilise põletiga lampe.
HUOMIO: elektronisen virtalähteen tehokkuuden turvaamiseksi on metallihöyrymalleissa
käytettävä ainoastaan lamppuja, joissa on keraaminen poltin.
W
MT
35W
MT
70W
MT
150W
ST
70W
Ai sensi delle Decisioni e delle Direttive Europee applicabili, si informa che il responsabile dell'immissione del prodotto sul mercato Comunitario è:
According to the applicable Decisions and European Directives, the responsible for placing the apparatus on the Community market is:
GEWISS S.p.A. Via A.Volta, 1 IT-24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 946 270 E-mail:
[email protected]
PHILIPS
SYLVANIA
CDM-T 35
CDM-T 70
CDM-T 150
SON-T PLUS
SHP-TS 70W CL/E
.لمبات بمشعل سي ر اميك
B L N
IGNITOR
Kg
G12
4,7
m
G12
4,7
m
G12
5,2
m
E27
4,7
m
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
NB : pour sauvegarder l'efficacité de l'alimentateur électronique, si les lampes sont en
version à iodures métalliques, employer seulement des lampes à brûleur céramique.
NB: d'fhonn éifeachtúlacht aonad an tsoláthair cumhachta leictreonaí a chosaint, agus má tá an
leaganiaidídí miotail i gceist, ná úsáid ach lampaí a bhfuil dóire ceirmeach iontu.
-
Napomena: kako bi se očuvala učinkovitost elektroničke jedinice napajanja, ako se radi o verziji u
metalnom jodidu, upotrebljavajte isključivo žarulje s keramičkim plamenikom.
-
Megjegyzés: Az elektromos tápegység hatékonyságának megőrzése érdekében – a fém-jodidos
-
változatnál – csak kerámiaégős lámpákat használjon.
Назар аударыңыз: электр қуатын беру құрылғысының тиімділігін сақтау үшін, егер металды
иодидтер нұсқасында болса, керамикалық негізге орналасқан шамдарды пайдаланыңыз.
PASTABA: kad elektroninis maitinimo šaltinis veiktų efektyviai (jei naudojama metalo jodido versija),
naudokite tik lempas su keraminiu degikliu.
NB: lai nodrošinātu elektroniskā barošanas bloka efeketivitāti, metāla jodīdu versijai izmantojiet tikai
spuldzes ar keramisko degli.
NB: biex titħares l-effiċjenza tal-unità tal-provvista tal-elettriku, jekk tkun fil-verżjoni tal-joduri tal-metall,
uża biss lampi b'berner taċ-ċeramika.
N.B.:gebruik om het rendement van het elektronisch stroomvoorzieningstoestel, in de
uitvoering met metaaljodiden, te behouden uitsluitend lampen met keramische brander.
NB: for å beskytte effektiviteten til den elektroniske kraftforsyningsenheten, må en ved
metalljodid-versjonen kun bruke lamper med keramisk brenner.
NB: umożliwia nadzorowanie wydajności elektronicznych urządzeń zasilających; dla wersji z jodkami
metali używać wyłącznie lamp o palnikach ceramicznych.
NB: para salvaguardar a eficiência do alimentador eletrónico, se na versão de iodetos
metálicos, utilize apenas lâmpadas com queimador cerâmico.
NOTĂ: pentru a proteja eficienţa blocului de alimentare electronică, în cazul unei versiuni cu ioduri
metalice, utilizaţi lămpi exclusiv cu arzător din ceramică.
Примечание: Для сохранения эффективности электронного блока питания используйте
лампы с йодидами металлов только при наличии у них керамической горелки.
Upozornenie: Na zabezpečenie účinnosti elektrickej napájacej jednotky, ak je vo verzii jodidov kovov,
používajte len svietidlá s keramickým horákom.
Opomba: za ohranitev učinkovitosti enote za električno napajanje pri različici s kovinskimi jodidi
uporabljajte samo luči s keramičnim gorilnikom.
OBS: För att skydda det elektroniska kraftaggregatets effektivitet, på versioner med
metallhalogen, ska man bara använda lampor med keramisk brännare.
Önemli Not: metal iyodit sürümündeyse, elektronik güç kaynağı biriminin etkinliğini korumak için;
yalnızca seramik yakıcılı lambaları kullanın.
注意:在金属碘化物型号中,为确保电子供电装置的效率,只能使用带陶瓷燃烧器
的灯具。
2
0,118
2
0,118
10 m
2
0,118
2
0,118
27
280
24h
!
When provided with a metal halide lamp (MX), the luminaire
should be switched off at least once a week, to avoid
potential unsafe lamp failure (acc. to AS/NZS 60598-1)
47.5
37
+39 035 946 260
www.gewiss.com