Lenco Classic Phono TCD-2551 Manual De Usuario
Lenco Classic Phono TCD-2551 Manual De Usuario

Lenco Classic Phono TCD-2551 Manual De Usuario

Tocadiscos de madera con función bluetooth, codificación por usb, radio am/fm radio y reproductor de cds y casetes
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

Model: TCD-2551
User manual - Wooden Turntable with Bluetooth, USB encoding, AM/FM radio, CD and Cassette
Player
Gebruikshandleiding - houten platenspeler met Bluetooth, USB-codering, AM/FM-radio, cd- en
cassettespeler
Benutzerhandbuch - Plattenspieler mit Bluetooth, USB-Aufnahme, UKW/MW-Radio, CD- und
Kassettenspieler im Echtholzgehäuse
Manuel d'utilisation - tourne-disque en bois avec Bluetooth, encodage USB, radio AM/FM,
lecteur CD et cassettes
Manual de usuario - Tocadiscos de madera con función Bluetooth, codificación por USB, radio
AM/FM radio y reproductor de CDs y Casetes
Brugervejledning - Pladespiller i trækabinet med Bluetooth, USB-kodning, AM/FM-radio, CD- og
kassetteafspiller
Bruksanvisning - skivspelare i trä med Bluetooth. USB-kodning, AM/FM-radio samt CD- och
kassettspelare
loading

Resumen de contenidos para Lenco Classic Phono TCD-2551

  • Página 1 Model: TCD-2551 User manual - Wooden Turntable with Bluetooth, USB encoding, AM/FM radio, CD and Cassette Player Gebruikshandleiding - houten platenspeler met Bluetooth, USB-codering, AM/FM-radio, cd- en cassettespeler Benutzerhandbuch - Plattenspieler mit Bluetooth, USB-Aufnahme, UKW/MW-Radio, CD- und Kassettenspieler im Echtholzgehäuse Manuel d’utilisation - tourne-disque en bois avec Bluetooth, encodage USB, radio AM/FM, lecteur CD et cassettes Manual de usuario - Tocadiscos de madera con función Bluetooth, codificación por USB, radio...
  • Página 2 Index: ENGLISH ................................3 NEDERLANDS .............................. 17 DEUTSCH ..............................33 FRANÇAIS ..............................49 ESPAÑOL ..............................66 DANSK/NORSK ............................82 SVENSKA ..............................97 Version : 1.0...
  • Página 3 ENGLISH CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Página 4 25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  • Página 5 WARNING Class 1 Laser Product Warning: Do not touch the lens. CLEANING THE CABINET If the wooden cabinet becomes dusty please wipe it with a soft, non-abrasive dust cloth. Also don’t use water or spray cleaners as this can damage the cabinet and the plastic/metal parts of the unit.
  • Página 6 PREPARATION FOR USE • Carefully remove the unit from the carton and remove all packing material from the unit. • Unwind the AC power cord and extend it to its full length. • Unwind the FM Antenna wire and extend to it to its full length.
  • Página 7 LOCATIONS OF CONTROLS AND INDICATORS Locations of Controls: 1. USB SOCKET 17. EQ BUTTON 2. 3.5MM AUX-IN JACK 18. PLAY/PAUSE BUTTON 3. 3.5MM HEADPHONE JACK 19. STOP BUTTON 4. RECORD/DELETE BUTTON 20. DN/F-R BUTTON 5. VOLUME KNOB/ POWER STANBY 21. UP/F-F BUTTON 6.
  • Página 8 REMOTE CONTROL 1. POWER ON/OFF 2. OPEN/CLOSE CD DOOR 3. REC: in CD/AM/FM/AUX IN/BT/PHONO/CASSETTE mode, press to active recording function. 4. DELETE BUTTON 5. MODE BUTTON to select source CD/USB/BT/AM/FM/TAPE/PHONO/AUX IN. 6. STOP BUTTON 7. REPEAT BUTTON to select repeat playback(CD/USB). 8.
  • Página 9 32. CARTRIDGE 33. PICK-UP HOLDER 34. 33/45/78 RPM SPEED SELECTOR 35. TONE ARM 36. Auto-stop ON/OFF 37. TONEARM LIFT 38. ADAPTOR 39. TURNTABLE 40. FM / DAB ANTENNA 41. ON/OFF SWITCH 42. AC POWER CORD 43/44. LINE OUT SOCKETS(R+L) INFORMATION The AM antenna is inside the cabinet.
  • Página 10 Remark: The unit is comply with ERP2, the unit will turn to Standby mode if there is no operation on the unit after 15 mins, please press POWER button once if you want to re-start the unit. RADIO OPERATION • Press POWER to turn the system on.
  • Página 11 PLAYING CASSETTE Note: Before inserting the tape in the player be sure that there is no excess slack in the cassette that could jam the mechanism. • Press POWER to turn the system on. • Press TAPE/AUX button to enter TAPE mode. •...
  • Página 12 • When the tape ends, the player stops automatically. Press the button completely to remove the tape from the player. You may press the button to stop playing the tape at any time. • Press POWER again to turn the system off. How to Open/Close the Turntable Cover To Open: •...
  • Página 13 BLUETOOTH PLAY Press the CD/USB/BT multiple times until the display shows 'BT'. Search for 'Lenco TCD-2551' on your transmitting device and select it to pair. When the connection is successful a beep will play and the display stops blinking. AUX IN OPERATION Connect the audio system into the AUX IN jack on the front panel, Press the TAPE/AUX button twice.
  • Página 14 USB OPERATION ⚫ Press the CD/USB/BT button twice to enter USB mode. The ‘---‘ and USB icon will be shown. ⚫ Insert a USB flash device into the USB socket. ⚫ PLAY/PAUSE, DN/UP and stop functions are the same as CD functions. PLAYING IN MP3 MODE (CD/USB) ⚫...
  • Página 15 Insert USB flash drive into the USB socket. Then press TAPE/AUX button. Place the cassette into the socket. Play cassette. Press RECORD button to start recording. Recording will stop when the STOP button is pressed. ⚫ Vinyl recording Insert USB flash drive into the USB socket. Then press PHONO button. Play the vinyl and press RECORD button to start recording.
  • Página 16 Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
  • Página 17 NEDERLANDS VOORZICHTIG: Het gebruik van bedieningen of afstellingen of het uitvoeren van procedures anders dan hierin gespecificeerd, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR GEBRUIK ONTHOUD DEZE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer geen van de ventilatieopeningen. Als u het apparaat op een rek plaatst, laat 5 cm (2") vrije ruimte rondom het volledige apparaat.
  • Página 18 persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid toezicht houdt of instructies heeft gegeven voor het correcte gebruik van het apparaat. 19. Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-professioneel gebruik en niet voor commercieel of industrieel gebruik. 20. Zorg ervoor dit apparaat op een stabiele plek te plaatsen. Beschadigingen veroorzaakt door het gebruik van dit apparaat in een onstabiele positie, trillingen of schokken of door het niet opvolgen van andere waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen beschreven in deze gebruikshandleiding, worden niet gedekt door de garantie.
  • Página 19 ⚫ Vervanging van een batterij door een incorrect type kan leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas. ⚫ Verwijdering van een batterij in vuur of een hete oven of het mechanisch verpletteren of snijden van een batterij kan leiden tot een ontploffing. ⚫...
  • Página 20 WAARSCHUWING Klasse 1 Laserproduct KLASSE 1 LASERPRODUCT CLASS 1 LASER PRODUCT VOORZICHTIG CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND ONZICHTBARE LASERSTRALING INDIEN OPEN EN VERGRENDELINGEN UITGESCHAKELD. INTERLOCKS DEFEATED. VERMIJD BLOOTSTELLING AAN DE STRAAL AVOID EXPOSURE TO BEAM Dit product bevat een laserapparaat met laag This product contains a low power laser device.
  • Página 21 VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK • Haal het apparaat voorzichtig uit de doos en verwijder alle verpakkingsmaterialen van het apparaat. • Wikkel de AC-voedingskabel tot zijn volledige lengte uit. • Wikkel de FM-antennedraad tot zijn volledige lengte uit. Til het deksel op om de platenspeler te openen. •...
  • Página 22 LOCATIE VAN BEDIENINGEN EN INDICATOREN Locatie van bedieningen: 1. USB-POORT 17. EQ-TOETS 2. 3,5MM AUX-INGANG 18. AFSPELEN/PAUZEREN-TOETS 3. 3,5MM HOOFDTELEFOONUITGANG 19. STOPTOETS 4. OPNAME-/WISTOETS 20. OMLAAG-/TERUGSPOELTOETS 5. VOLUMETOETS/AAN/UIT/STAND-BY 21. OMHOOG-/VOORUITSPOELTOETS 6. CD-KLEPJE 22. AFSTEMMEN-REGELAAR 7. LCD-SCHERM 23. ERP/PROG 8. AFSTANDSBEDIENINGSSENSOR 24.
  • Página 23 AFSTANDSBEDIENING 1. AAN/UIT 2. CD-KLEP OPENEN/SLUITEN 3. REC: in de modus CD/AM/FM/AUX IN/BT/PHONO/CASSETTE indrukken om de opnamefunctie te activeren. 4. WISTOETS 5. MODUSTOETS voor het selecteren van de bron CD/USB/BT/AM/FM/TAPE/PHONO/AUX IN. 6. STOPTOETS 7. HERHAALTOETS voor het selecteren van een herhalende afspeelmodus (CD/USB). 8.
  • Página 24 Opmerking 3: Druk 2 keer lang op de WISTOETS op de afstandsbediening om bestanden te wissen in de USB-modus. 32. PATROON 33. TOONARMSTEUN 34. 33/45/78-TOERENSCHAKELAAR 35. TOONARM 36. Automatische stop AAN/UIT 37. TOONARMLIFT 38. ADAPTER 39. DRAAIPLATEAU 40. FM-/DAB-ANTENNE 41. AAN-/UITSCHAKELAAR 42.
  • Página 25 • Druk op de functieselectieknoppen (AM/FM/CD/USB/TAPE/PHONO/AUX IN) om de gewenste functie te selecteren. • Begin het volume aan te passen door de volumeregeling te gebruiken. • display schakelt Druk na het luisteren nogmaals op AAN/UIT om het systeem uit te schakelen. De uit.
  • Página 26 • Het MP3-pictogram wordt weergegeven als MP3-bestanden worden gevonden op de schijf. CASSETTES AFSPELEN Opmerking: Voordat u de cassette in de speler plaatst, dient u ervoor te zorgen dat er geen overtollige speling in de cassette zit waardoor het mechanisme kan vastlopen. •...
  • Página 27 Cassette Tape Cassettetape Open End Open uiteinde • Het afspelen van de cassette playback begint zodra de tape is geplaatst. Gebruik de VOLUMEREGELAAR om het volume in te stellen op het gewenste niveau. • Druk de knop voor ongeveer de helft in om de tape vooruit te spoelen. De tape blijft vooruitspoelen zolang de knop voor de helft is ingedrukt.
  • Página 28 De stofkap van de platenspeler openen/sluiten Openen: • Til de stofkap van de platenspeler helemaal omhoog tot deze stopt. • Trek de steunbeugel voorzichtig naar de voorzijde van het apparaat en laat vervolgens het deksel zakken. • De stopfkap blijft nu open staan. Sluiten: •...
  • Página 29 Druk meerdere keren op CD/USB/BT totdat de display 'BT’ weergeeft. Zoek naar 'Lenco TCD-2551' op uw uitzendende apparaat en selecteer deze naam om te koppelen. Er zal na een geslaagde verbinding een pieptoon klinken terwijl de display stopt met knipperen.
  • Página 30 AFSPELEN IN MP3-MODUS (CD/USB) ⚫ Druk op de knop START/PAUZE om het afspelen van de geselecteerde track te starten of pauzeren. ⚫ Het track- en mapnummer van de geselecteerde track worden tijdens het afspelen weergegeven op de display. ⚫ U kunt het afspelen op elk gewenst moment stoppen door op de STOP-toets te drukken.
  • Página 31 ⚫ AUX IN-opname Steek een USB-flashdrive in de USB-poort. Sluit het externe audio-apparaat aan op de AUX- ingang op het achterpaneel. Druk vervolgens op de knop TAPE/AUX, speel de muziek af en druk op de OPNAME-knop om de opname te starten. ⚫...
  • Página 32 Garantie Lenco verleent service en garantie in overeenstemming met de Europese wetgeving, wat betekent dat u bij reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode) contact dient op te nemen met uw lokale dealer. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om te repareren producten direct naar Lenco te sturen.
  • Página 33 DEUTSCH VORSICHT: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einer Aussetzung gefährlicher Strahlung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2") Freiraum.
  • Página 34 in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eingewiesen. 19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt. 20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, durch Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
  • Página 35 ⚫ Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen ausgesetzt werden. ⚫ Die Auswechslung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
  • Página 36 WARNUNG Laserprodukt der Klasse 1 LASERPRODUKT DER KLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT ACHTUNG CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND UNSICHTBARE STRAHLUNG, WENN GEÖFFNET UND BEI UMGANGENER VERRIEGELUNG. INTERLOCKS DEFEATED. SCHAUEN SIE NIE DIREKT IN DEN LASERSTRAHL AVOID EXPOSURE TO BEAM Dieses Produkt enthält eine Lasereinheit This product contains a low power laser device.
  • Página 37 VORBEREITUNG • Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät. • Wickeln Sie das Netzadapterkabel auf seine volle Länge • Wickeln Sie die UKW-Wurfantenne ab und ziehen Sie sie auf ihre volle Länge. Heben Sie die Staubschutzhaube an, um den Plattenteller zugänglich zu machen.
  • Página 38 BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN Bedienelemente: 1. USB-PORT 17. EQ-TASTE 2. 3,5-MM-AUX-EINGANG 18. WIEDERGABE/PAUSE-TASTE 3. 3,5-MM-KOPFHÖRERANSCHLUSS 19. STOPP-TASTE 4. AUFNAHME-/LÖSCHTASTE 20. ABWÄRTS-/SCHNELLRÜCKLAUF-TASTE 5. LAUTSTÄRKEREGLER/BEREITSCHAFT 21. AUFWÄRTS-/SCHNELLVORLAUF-TASTE 6. CD-FACH 22. EINSTELLREGLER 7. LCD-DISPLAY 23. ERP-/PROGRAMMTASTE 8. FERNBEDIENUNGSSENSOR 24. CD-FACH-ÖFFNEN/SCHLIESSEN-TASTE 9. BETRIEBSANZEIGE 25. KUNSTSTOFFFUSSAUFLAGE 10.
  • Página 39 FERNBEDIENUNG 1. EIN/AUS 2. CD-FACH ÖFFNEN/SCHLIESSEN 3. AUFNAHME-TASTE: Im CD-/MW-/UKW-/AUX-EINGANGS-/BT-/PHONO-/KASSETTEN-Modus drücken, um die Aufnahmefunktion zu aktivieren. 4. LÖSCHEN-TASTE 5. MODUSTASTE zur Auswahl der Quelle CD/USB/BT/AM/FM/TAPE/PHONO/AUX IN. 6. STOPP-TASTE 7. WIEDERHOLEN-TASTE zur Auswahl der wiederholten Wiedergabe (CD/USB). 8. PROGRAMM: im CD-/USB-Modus zum Aktivieren der Programmierfunktion drücken. 9.
  • Página 40 Hinweis 3: Halten Sie die LÖSCHTASTE auf der Fernbedienung 2 Mal gedrückt, um im USB-Modus eine Datei zu löschen. 32. TONABNEHMER 33. AUFNAHMEHALTER 34. 33/45/78-U/MIN-GESCHWINDIGKEITSREGLER 35. TONARM 36. Auto-Stopp EIN/AUS 37. TONARMHEBEL 38. NETZTEIL 39. PLATTENTELLER 40. UKW-/DAB-ANTENNE 41. EIN-/AUSSCHALTER 42.
  • Página 41 • Stellen Sie die Lautstärke mit der Lautstärkeregler ein. • Display erlischt. Am Ende drücken Sie erneut die Ein/Aus-Taste, um das System auszuschalten. Das Hinweis: Das Gerät ist ERP2-kompatibel und schaltet in den Standby-Modus, wenn 15 Minuten lang keine Bedienung erfolgt. Drücken Sie einmal die Ein/Aus-Taste, um das Gerät wieder zu starten.
  • Página 42 KASSETTENWIEDERGABE Hinweis: Bevor Sie die Kassette einlegen, vergewissern Sie sich, dass sie nicht zu viel Spiel hat, um den Mechanismus nicht zu blockieren. • Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das System einzuschalten. • Drücken Sie die KASSETTEN-/AUX-EINGANGS-Taste, um den KASSETTEN-Modus aufzurufen. •...
  • Página 43 • Um das Band schnell vorzuspulen, drücken Sie die Taste etwa bis zur Hälfte ein. Das Band läuft so lange schnell vorwärts, wie Sie die Taste gedrückt halten. Die normale Wiedergabe wird fortgesetzt, wenn Sie die Taste loslassen. • Wenn das Band zu Ende ist, hält das Kassettengerät automatisch an. Drücken Sie die Taste ganz ein, um die Kassette auszugeben.
  • Página 44 • Die Verriegelung sollte ausrasten. Senken Sie die Abdeckung langsam ab. Wenn die Verriegelung nicht ausrastet, drücken Sie die untere Stange mit der Hand heraus. • Achten Sie darauf, die Abdeckung vorsichtig zu halten, um sich beim Schließen die Finger nicht einzuklemmen.
  • Página 45 Drücken Sie mehrmals die CD-/USB-/BT-Taste, bis im Display „BT“ angezeigt wird. Suchen Sie auf Ihrem zu koppelnden Gerät nach „Lenco TCD-2551“ und wählen Sie es zum Koppeln aus. Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, ertönt ein Signalton und die Anzeige hört auf zu blinken.
  • Página 46 überspringen. Um innerhalb eines Titels schnell vorwärts oder rückwärts zu suchen, halten Sie AUFWÄRTS/SCHNELLER VORLAUF ( ) oder ABWÄRTS/RÜCKLAUF ( ) gedrückt. Zum Überspringen von 10 Titeln drücken Sie TITEL+10 auf der Fernbedienung. USB-AUFNAHME ⚫ Aufnahme von CD Schließen Sie einen USB-Stick am USB-Anschluss an. Drücken Sie dann die CD-/USB-/BT- Taste.
  • Página 47 Sekunden die LÖSCHTASTE gedrückt, um den Titel zu löschen. Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
  • Página 48 Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass das Funkgerät vom Typ [Lenco TCD-2551] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/tcd-2551_doc.pdf...
  • Página 49 FRANÇAIS ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Veuillez laisser un espace libre de 5 cm autour de l’appareil lorsque vous le posez sur une étagère.
  • Página 50 19. Cet appareil est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ou industriel. 20. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable, soumis à des vibrations ou chocs, ou par le non- respect de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce guide d’utilisation.
  • Página 51 ⚫ Une pile soumise à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. ⚫ Une attention particulière doit être portée sur les aspects environnementaux d’élimination des piles. INSTALLATION • Déballez tous les composants et enlevez les matériaux de protection. •...
  • Página 52 AVERTISSEMENT Produit laser de classe 1 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT ATTENTION CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE ET DE DÉVERROUILLAGE. INTERLOCKS DEFEATED. ÉVITER D’ÊTRE EXPOSÉ AU FAISCEAU AVOID EXPOSURE TO BEAM Ce produit contient un dispositif laser à...
  • Página 53 PRÉPARATION POUR L’UTILISATION • Retirez avec précaution l’appareil du carton et enlevez-en tous les matériaux d’emballage. • Déroulez le cordon d’alimentation CA et déployez-le entièrement. • Déroulez le câble de l’antenne FM et déployez-le entièrement. Soulevez le couvercle du tourne-disque. •...
  • Página 54 EMPLACEMENT DES COMMANDES ET DES INDICATEURS Emplacement des commandes : 1. CONNECTEUR USB 17. BOUTON D’ÉGALISEUR 2. PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE 3,5 MM 18. BOUTON LECTURE/PAUSE 3. PRISE CASQUE 3,5 MM 19. BOUTON ARRÊT 4. BOUTON ENREGISTRER/SUPPRIMER 20. BOUTON DN/F-R 5. BOUTON DE VOLUME/MISE EN VEILLE DE 21.
  • Página 55 TÉLÉCOMMANDE 1. MARCHE/ARRÊT 2. OUVERTURE/FERMETURE DE LA PORTE DU COMPARTIMENT CD 3. ENREGISTREMENT : en mode CD/AM/FM/ENTRÉE AUXILIAIRE/BLUETOOTH/PHONO/CASSETTE, appuyez dessus pour activer la fonction d’enregistrement. 4. BOUTON SUPPRIMER 5. BOUTON DE MODE pour sélectionner la source CD/USB/BT/AM/FM/TAPE/PHONO/AUX IN. 6. BOUTON ARRÊT 7.
  • Página 56 Remarque 3 : appuyez à 2 reprises sur le bouton SUPPRIMER pour supprimer un fichier en mode USB. 32. CARTOUCHE 33. SUPPORT DU BRAS DE LECTURE 34. SÉLECTEUR DE VITESSE 33/45/78 TOURS 35. BRAS DE LECTURE 36. Arrêt automatique MARCHE/ARRÊT 37.
  • Página 57 • Appuyez sur les boutons de sélection de fonctions AM/FM/CD/USB/CASSETTE/PHONO/ENTRÉE AUXILIAIRE pour sélectionner la fonction désirée. • Réglez le volume à l’aide du bouton dédié. • À la fin de l’écoute, appuyez de nouveau sur le bouton d’ALIMENTATION pour mettre le système en écran s’éteint.
  • Página 58 • Appuyez de nouveau sur le bouton OUVERTURE/FERMETURE pour fermer le plateau CD. La lecture démarre automatiquement à partir de la première piste. • L’icône MP3 apparaît si le système détecte des fichiers MP3 dans le disque. LECTURE DE CASSETTE Remarque : avant d’insérer la cassette dans le lecteur, assurez-vous que la bande n’est pas détendue, au risque de bloquer le mécanisme.
  • Página 59 Cassette Tape Cassette Open End Côté ouvert • La lecture de la cassette démarre dès que vous l’insérez. Réglez le VOLUME au niveau souhaité. • Pour faire avancer rapidement la cassette, appuyez sur le bouton à quasi-mi- hauteur. La cassette effectue une avance rapide tant que vous maintenez le bouton dans cette position.
  • Página 60 • À la fin de la cassette, le lecteur s’arrête automatiquement. Appuyez sur le bouton à fond pour éjecter la cassette. Vous pouvez appuyer sur le bouton à tout moment pour arrêter la lecture de la cassette. • Appuyez de nouveau sur le bouton d’ALIMENTATION pour arrêter l’appareil. Comment ouvrir/fermer le couvercle du tourne-disque Pour ouvrir : •...
  • Página 61 LECTURE DE DISQUE VYNILE Le système inclut une platine complète à trois vitesses et à entraînement par courroie. Vous pouvez lire les disques de 33, 45 et 78 tr/min. ⚫ Appuyez sur le bouton d’ALIMENTATION pour allumer l’appareil. ⚫ Appuyez sur le bouton PHONO pour accéder au mode PHONO. ⚫...
  • Página 62 Appuyez sur le bouton CD/USB/Bluetooth plusieurs fois jusqu’à ce que « BT » (Bluetooth) s’affiche à l’écran. Recherchez « Lenco TCD-2551 » sur votre périphérique de transmission et sélectionnez-le pour le coupler à l’appareil. Une fois la connexion établie, un bip retentit et l’écran cesse de clignoter.
  • Página 63 ENREGISTREMENT USB ⚫ ENREGISTREMENT CD Insérez un disque flash USB dans le connecteur USB. Appuyez ensuite sur le bouton CD/USB/Bluetooth. Placez le disque sur le plateau CD et démarrez la lecture de la piste à enregistrer. Appuyez deux fois sur le bouton d’ENREGISTREMENT pour démarrer l’enregistrement.
  • Página 64 2 secondes sur le bouton SUPPRIMER pour la supprimer. Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter le revendeur le plus proche.
  • Página 65 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Commaxx déclare que le type d’équipement radio auquel appartient [Lenco TCD-2551] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://commaxx-certificates.com/doc/tcd-2551_doc.pdf Type RF Plage de fréquences (MHz)
  • Página 66 ESPAÑOL PRECAUCIÓN: Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos distintos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA: No cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. Si coloca el dispositivo sobre una estantería, deje una separación de 5 cm (2") alrededor de todo el dispositivo.
  • Página 67 20. Compruebe que la unidad está ajustada en una posición estable. Los daños causados por las vibraciones o sacudidas derivadas del uso del producto en una posición inestable o el incumplimiento de otras advertencias o precauciones incluidas en este manual del usuario no estarán cubiertos por la garantía.
  • Página 68 ⚫ Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías. INSTALACIÓN • Desempaquete todas las piezas y retire el material protector. • No conecte la unidad a la corriente sin comprobar la tensión eléctrica y que se han hecho todas las demás conexiones.
  • Página 69 Advertencia Producto láser de clase 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT PRECAUCIÓN CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE CUANDO ESTÁ ABIERTO Y LOS ENCLAVAMIENTOS DESACTIVADOS. INTERLOCKS DEFEATED. EVITE LA EXPOSICIÓN AL RAYO AVOID EXPOSURE TO BEAM Este producto contiene un dispositivo láser de This product contains a low power laser device.
  • Página 70 PREPARACIÓN PARA EL USO • Saque la unidad de la caja con cuidado y retire todo el material de embalaje de la unidad. • Extienda el cable de alimentación en toda su longitud. • Extienda el cable de la antena FM en toda su longitud. Levante la tapa del tocadiscos.
  • Página 71 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES E INDICADORES Ubicación de los controles: 1. TOMA USB 17. BOTÓN EQ (Ecualizador) 2. ENTRADA AUXILIAR DE 3,5 MM 18. BOTÓN DE REPRODUCIR/PAUSA 3. ENTRADA DE AURICULARES DE 3,5 MM 19. BOTÓN STOP 4. BOTÓN GRABAR/ELIMINAR 20.
  • Página 72 MANDO A DISTANCIA 1. ENCENDIDO Y APAGADO 2. APERTURA/CIERRE DE LA PUERTA DEL CD 3. REC: en los modos CD/AM/FM/AUX IN/BT/PHONO/CASSETTE, pulse este botón para activar la función de grabación. 4. BOTÓN DEL 5. BOTÓN MODE para seleccionar la fuente CD/USB/BT/AM/FM/TAPE/PHONO/AUX IN. 6.
  • Página 73 Nota 3: 2 pulsaciones largas consecutivas en el botón ELIMINAR (DEL) en el mando a distancia para eliminar el archivo en el modo USB. 32. CARTUCHO 33. SOPORTE DE RECOGIDA 34. SELECTOR DE VELOCIDAD DE 33/45/78 RPM 35. BRAZO DE LECTURA 36.
  • Página 74 ENCENDIDO Y APAGADO • Coloque el Interruptor de encendido/apagado a la posición de encendido. Pulse el botón de Encendido en el mando a distancia para encender el sistema y la pantalla se iluminará. • Pulse los botones de selección de función (AM/FM/CD/USB/TAPE/PHONO/AUX IN) para seleccionar la función deseada.
  • Página 75 • Pulse el botón OP/CL de nuevo para cerrar el lector de CDs. La reproducción se iniciará automáticamente desde la primera pista. • El icono MP3 aparecerá en la pantalla si se detectar un archivo MP3 en el disco. REPRODUCIR CASETES Nota: Antes de insertar una cinta en el reproductor, asegúrese de que la cinta de casete no tiene un huelgo excesivo que pudiera atascar el mecanismo.
  • Página 76 Cassette Tape Cinta de casete Open End Extremo abierto • La reproducción del casete se inicia tan pronto como se inserta la cinta. Ajuste el control de VOLUMEN hasta el nivel deseado. • Para avanzar rápido por la cinta, pulse el botón hasta la mitad.
  • Página 77 • Cuando termine la cinta, la reproducción se detendrá automáticamente. Pulse el botón hasta el fondo para sacar la cinta del reproductor. Puede pulsar el botón en cualquier momento parla detener la reproducción. • Pulse otra vez el botón de Encendido para apagar el sistema. Cómo abrir/cerrar la tapa del tocadiscos Para abrirla: •...
  • Página 78 REPRODUCIR DISCOS DE VINILO El sistema incluye un tocadiscos accionado por correa de 3 velocidades, de tamaño completo. En él puede reproducir discos de 33, 45 y 78 RPM. ⚫ Pulse el botón de Encendido para encender el sistema. ⚫ Pulse el botón PHONO para entrar en el modo PHONO (Tocadiscos). ⚫...
  • Página 79 Pulse el botón CD/USB/BT varias veces, hasta que aparezca «BT» en la pantalla. En el dispositivo de transmisión Bluetooth busque el dispositivo «Lenco TCD-2551» y selecciónelo para emparejar. Cuando la conexión sea correcta oirá un tono de aviso (bip) y la pantalla dejará de parpadear.
  • Página 80 GRABACIÓN POR USB ⚫ Grabación de CDs Inserte un dispositivo de memoria USB en el puerto USB de la unidad. A continuación, pulse el botón CD/USB/BT. Coloque un CD en la bandeja y reproduzca la pista que desee grabar. Pulse el botón REC (GRABACIÓN) dos veces consecutivas para empezar a grabar. Si se reproduce el CD completo, se grabarán todas sus pistas.
  • Página 81 Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en conformidad con las leyes europeas, por lo que en caso de requerir una reparación (tanto durante como después del periodo de garantía) debe ponerse en contacto con su distribuidor local. Nota importante: No es posible enviar directamente a Lenco los productos que necesiten reparación.
  • Página 82 DANSK/NORSK FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Tildæk eller blokér ikke ventilationsåbningerne. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der altid være 5 cm (2") frirum på...
  • Página 83 22. Placér aldrig denne enhed ovenpå andet elektrisk udstyr. 23. Lad ikke børn få adgang til plastposer. 24. Brug kun tilslutninger/tilbehør, der er angivet af producenten. 25. Overlad alt servicearbejde til et kvalificeret serviceværksted. Service er påkrævet, hvis enheden på nogen måde er blevet beskadiget, hvis fx strømkablet eller stikket er beskadiget, hvis der er spildt væske på...
  • Página 84 ADVARSEL Laserprodukt i klasse 1 DK/NO LASERPRODUKT I KLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT FORSIGTIG CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND USYNLIG LASERSTRÅLING HVIS ENHEDEN ÅBNES, OG SIKKERHEDSLÅSE BRYDES OP. INTERLOCKS DEFEATED. UNDGÅ EKSPONERING FOR STRÅLE AVOID EXPOSURE TO BEAM Produktet indeholder en laserenhed med lav This product contains a low power laser device.
  • Página 85 KLARGØRING • Løft forsigtigt enheden ud af kassen, og fjern alle indpakningsmaterialer fra den. • Rul netledningen ud, og stræk den ud til fuld længde. • Rul FM-trådantennen ud, og stræk den ud til fuld længde. Løft låget over pladespilleren. •...
  • Página 86 KNAPPER, KONTROLLER OG INDIKATORER Knapper og kontroller: 1. USB-STIK 17. KNAPPEN EQ 2. 3,5 mm AUX-INDGANG 18. KNAPPEN AFSPIL/PAUSE 3. 3,5 MM STIK TIL HØRETELEFONER 19. KNAPPEN STOP 4. KNAPPEN OPTAG/SLET 20. KNAPPEN NED/SPOL TILBAGE 5. VOLUMENKNAP/POWER STANDBY 21. KNAPPEN OP/SPOL FREM 6.
  • Página 87 FJERNBETJENING 1. TÆND/SLUK-KNAP 2. ÅBN/LUK CD-LÅGE 3. REC: tryk for at aktivere optagefunktionen i tilstandene CD/AM/FM/AUX IN/BT/PHONO/TAPE. 4. KNAPPEN DELETE 5. TILSTANDSKNAP til at vælge kilde CD/USB/BT/AM/FM/TAPE/PHONO/AUX IN. 6. KNAPPEN STOP 7. GENTAGEKNAP til at vælge gentag afspilning (CD/USB). 8. PROGRAM: Tryk for at aktivere programmeringsfunktionen i CD/USB-tilstand. 9.
  • Página 88 Bemærk 3: Hold knappen DELETE på fjernbetjeningen inde i 2 sekunder for at slette filen i USB- tilstand. 32. PICKUP 33. PICKUPHOLDER 34. HASTIGHEDSVÆLGER 33/45/78 O/MIN. 35. TONEARM 36. Auto-stop TÆND-/SLUK 37. TONEARMSLIFT 38. STRØMFORSYNING 39. PLADESPILLER 40. FM/DAB-ANTENNE 41. TÆND-/SLUK-KNAP 42.
  • Página 89 TÆND/SLUK-KNAP • Stil kontakten ON/OFF over på ON. Tryk på TÆND/SLUK-knappen for at tænde systemet. Displayet lyser op. • Tryk på funktionsvælgerknapperne (AM/FM/CD/USB/TAPE/PHONO/AUX IN) for at vælge den ønskede funktion. • Start med at indstille lydstyrken med volumenknappen. • Når du er færdig med at lytte, skal du trykke på TÆND/SLUK-knappen igen for at slukke systemet. Displayet slukker.
  • Página 90 • Tryk på knappen OP/CL igen for at lukke CD-skuffen. Afspilningen starter automatisk fra første skæring. • Ikonet MP3 vises på displayet, hvis disken indeholder MP3-filer. AFSPILNING AF KASSETTEBÅND Bemærk: Inden du sætter et kassettebånd i afspilleren skal du sikre dig, at båndet er stramt, ellers kan båndet sætte sig fast i mekanismen.
  • Página 91 DK/NO Cassette Tape Kassettebånd Open End Den åbne side • Afspilningen af kassettebåndet starter, så snart du sætter båndet i. Justér lydstyrken til det ønskede niveau med VOLUMENKNAPPEN. • Hvis du vil spole båndet hurtigt frem, skal du trykke knappen halvt ind.
  • Página 92 Sådan åbnes/lukkes pladespillerens låg For at åbne det: • Løft pladespillerens låg helt op, indtil det stopper. • Træk forsigtigt støttebenet fremad, og sænk dernæst låget. • Låget vil nu forblive åbent. For at lukke det: • Løft låget helt op, indtil det stopper. •...
  • Página 93 AFSPILNING VIA BLUETOOTH Tryk gentagne gange på knappen CD/USB/BT, indtil displayet viser 'BT'. Søg efter 'Lenco TCD-2551' på din eksterne enhed, og vælg den for at oprette forbindelse. Når forbindelsen er oprettet, lyder et bip, og displayet holder op med at blinke.
  • Página 94 AFSPILNING AF MP3 (CD/USB) ⚫ Tryk på knappen AFSPIL/PAUSE for at start afspilning af det valgte musiknummer eller sætte afspilningen på pause. ⚫ Under afspilningen vises den aktuelle musikfils nummer og mappenummer på displayet. ⚫ Du kan når som helst afbryde afspilningen ved at trykke på knappen STOP. SPRING OG SØGNING VED HØJ HASTIGHED I CD/USB-TILSTAND Under afspilning af CD/USB kan du trykke gentagne gange på...
  • Página 95 Slut et USB-flashdrev til USB-terminalen. Slut en ekstern lydenhed til AUX-stikket på bagpanelet. Tryk dernæst på knappen TAPE/AUX, og afspil lyden. Tryk på knappen RECORD for at starte optagelsen. ⚫ Optagelse af AM/FM-radio Slut et USB-flashdrev til USB-terminalen. Tryk på knappen TUNER for at skifte til AM/FM-tilstand. Tryk på...
  • Página 96 (både under og efter garantiperiodens udløb) bør du kontakte din lokale forhandler. Vigtig meddelelse: Det er ikke muligt at sende produktet direkte til Lenco, hvis det kræver reparation. Vigtig meddelelse: Hvis enheden åbnes eller på nogen måde tilgås af et ikke-godkendt servicecenter, bortfalder garantien.
  • Página 97 SVENSKA VAR FÖRSIKTIG: Att använda kontroller eller justeringar eller utföra andra förfaranden än de som anges häri kan leda till att du utsätts för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN ANVÄNDNING HA DESSA INSTRUKTIONER I ÅTANKE: Täck inte över eller blockera några ventilationsöppningar. När enheten placeras på en hylla bör det lämnas 5 cm (2 tum) ledigt utrymme runt hela enheten.
  • Página 98 20. Se till att enheten är justerad till en stabil position. Skador orsakade av att använda den här produkten i ett instabilt läge med vibrationer eller stötar eller av att inte följa någon annan varning eller försiktighetsåtgärd i denna användarmanual täcks inte av garantin. 21.
  • Página 99 VARNING Klass 1 Laserprodukt KLASS 1 LASERPRODUKT CLASS 1 LASER PRODUCT VAR FÖRSIKTIG CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND OSYNLIG LASERSTRÅLNING I ÖPPET LÄGE OCH MED ÅSIDOSATTA FÖRREGLINGAR. INTERLOCKS DEFEATED. UNDVIK EXPONERING FÖR STRÅLE AVOID EXPOSURE TO BEAM Den här produkten innehåller en laserenhet This product contains a low power laser device.
  • Página 100 FÖRBEREDELSE FÖR ANVÄNDNING • Ta försiktigt ut enheten från förpackningen och ta bort allt förpackningsmaterial. • Rulla ut strömkabeln och dra ut den till sin fulla längd. • Rulla ut FM-antennkabeln och dra ut den till sin fulla längd. Lyft upp locket för att komma åt skivspelaren. •...
  • Página 101 KONTROLLERNAS OCH INDIKATORERNAS PLACERING Kontrollernas placering: 1. USB-UTTAG 17. EQ-knapp 2. 3,5 MM AUX-INGÅNG 18. KNAPPEN UPPSPELNING/PAUS 3. 3,5 MM HÖRLURSUTTAG 19. STOPPKNAPP 4. KNAPP FÖR ATT SPELA IN/RADERA 20. KNAPP FÖR NED/SPOLNING BAKÅT 5. VOLYMRATT/STANDBY-LÄGE 21. KNAPP FÖR UPP/SPOLNING FRAMÅT 6.
  • Página 102 FJÄRRKONTROLL 1. STRÖM PÅ/AV 2. ÖPPNA/STÄNG CD-LUCKA 3. REC: Aktivera lägena CD/AM/FM/AUX IN/BT/PHONO/KASSETT och tryck sedan för att aktivera inspelningsfunktionen. 4. RADERINGSKNAPP 5. FUNKTIONSKNAPP för att välja källa: CD/USB/BT/DAB/FM/KASSETT/PHONO/AUX IN. 6. STOPPKNAPP 7. REPEAT-KNAPP för att välja upprepad uppspelning (CD/USB). 8.
  • Página 103 Obs 3: Tryck på och håll RADERA nedtryckt på fjärrkontrollen två gånger för att radera filen i USB- läge. 32. PICKUP 33. PICKUP-HÅLLARE 34. VRED FÖR VAL AV VARVTAL 33 45/78 RPM 35. TONARM 36. Automatisk avstängning PÅ/AV 37. TONARMSHISS 38.
  • Página 104 • Använd volymknappen för att börja justera volymen. • Displayen släcks. Tryck på STRÖM PÅ/AV igen för att stänga av systemet när du har lyssnat klart. Anmärkning: Enheten efterlever ERP2 och aktiverar standby-läget om den inte används under 15 minuter. Tryck på knappen en gång för att starta om enheten. ANVÄNDA RADION •...
  • Página 105 SPELA UPP EN KASSETT Obs! Se till att bandet i kassetten är sträckt innan du sätter in det i spelaren för att undvika att mekanismen blockeras. • Tryck på STRÖM PÅ/AV för att slå på systemet. • Tryck på knappen KASSETT/AUX IN för att välja läget KASSETT. •...
  • Página 106 • Uppspelningen av kassetten starta så snart som den sätts i. Justera reglaget VOLYM till önskad nivå. • Tryck ned knappen ungefär halvvägs för att spola fram bandet snabbt. Bandet spolas snabbt framåt medan knappen är nedtryckt halvvägs. Normal uppspelning återupptas när knappen släpps.
  • Página 107 Stänga: • Lyft lock helt till det tar stopp. • Spärren bör frigöras. Sänk locket långsamt. Tryck manuellt ut den nedre stången om spärren inte frigörs. • Se till att hålla locket försiktigt för att undvika att klämma fingrarna när det stängs. SPELA UPP VINYLSKIVOR Systemet innehåller en treväxlad remdriven skivspelare i fullstorlek.
  • Página 108 SPELA UPP VIA BLUETOOTH Tryck på CD/USB/BT flera gånger till displayen visar ”BT”. Sök efter och välj ”Lenco TCD-2551” på den Bluetooth-aktiverade enhet för att parkoppla. När anslutningen slutförs ljuder ett pip och displayen slutar blinka. ANVÄNDA MED AUX-IN Anslut ljudsystemet till AUX IN-uttaget på frontpanelen och tryck sedan på knappen KASSETT/AUX två...
  • Página 109 SPELA IN FRÅN USB ⚫ SPELA IN FRÅN EN CD-SKIVA Sätt i en USB-minne i USB-uttaget. Tryck sedan på knappen CD/USB/BT. Placera CD-skivan i CD-släden och spela upp spåret som ska spelas in. Tryck på knappen SPELA IN två gånger för att starta inspelningen.
  • Página 110 Garanti Lenco erbjuder service och garanti i enlighet med europeisk lagstiftning, vilket innebär att du, vid reparationer, (både under och efter garantins giltighetsperiod) ska kontakta din lokala återförsäljare. Viktigt: Det är inte möjligt att skicka produkter som behöver repareras direkt till Lenco.