Daikin Sky Air Advance Serie Guía De Referencia Del Instalador
Ocultar thumbs Ver también para Sky Air Advance Serie:

Enlaces rápidos

RZASG100MUV
RZASG125MUV
RZASG140MUV
RZASG100MUY
RZASG125MUY
RZASG140MUY
Guía de referencia del instalador
Sky Air Advance-series
loading

Resumen de contenidos para Daikin Sky Air Advance Serie

  • Página 1 Guía de referencia del instalador Sky Air Advance-series RZASG100MUV RZASG125MUV RZASG140MUV RZASG100MUY RZASG125MUY RZASG140MUY...
  • Página 2 Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de este documento Significado de los símbolos y advertencias ........................La guía de referencia del instalador, de un vistazo......................2 Precauciones generales de seguridad Para el instalador ................................2.1.1 General ................................2.1.2 Lugar de instalación............................
  • Página 3 Tabla de contenidos 8.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico..................... 51 8.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico................52 8.1.3 Acerca de los requisitos eléctricos......................... 54 Conexiones a la unidad exterior ............................. 54 8.2.1 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ............... 54 8.2.2 Cómo conectar el cableado eléctrico a la unidad exterior................
  • Página 4 La última revisión de la documentación suministrada está publicada en el sitio web regional de Daikin y está disponible a través de su distribuidor. Las instrucciones originales están redactadas en inglés. Las instrucciones en los demás idiomas son traducciones de las instrucciones originales.
  • Página 5 Acerca de este documento PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN Indica una situación que podría provocar una explosión. ADVERTENCIA Indica una situación que podría provocar la muerte o heridas graves. ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE PRECAUCIÓN Indica una situación que podría provocar lesiones leves o moderadas. AVISO Indica una situación que podría provocar daños a los equipos o a la propiedad.
  • Página 6 Acerca de este documento Capítulo Descripción Precauciones generales de Instrucciones de seguridad que debe leer antes seguridad de la instalación Instrucciones de seguridad específicas para el instalador Acerca de la caja Cómo desembalar las unidades y retirar sus accesorios Acerca de las unidades y las ▪...
  • Página 7 Utilizar SOLO accesorios, equipos opcionales y piezas de repuesto fabricadas o aprobadas por Daikin a menos que se indique lo contrario. ADVERTENCIA Asegurarse de que la instalación, las pruebas y los materiales aplicados cumplen la legislación pertinente (además de las instrucciones descritas en la documentación de...
  • Página 8 Precauciones generales de seguridad PRECAUCIÓN ▪ NO colocar objetos ni equipos encima de la unidad. ▪ NO sentarse ni subirse encima de la unidad. AVISO Las operaciones realizadas en la unidad exterior deben ejecutarse a ser posible en ausencia de lluvia o humedad, para evitar la penetración de agua. De conformidad con la legislación vigente, es posible que esté...
  • Página 9 ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable (por ejemplo, la normativa nacional sobre gas) y que SOLO las realice personal autorizado.
  • Página 10 Precauciones generales de seguridad AVISO ▪ Las tuberías deben montarse y protegerse adecuadamente frente a daños físicos. ▪ Mantenga las tuberías de instalación al mínimo. Cómo determinar la superficie de suelo mínima 1 Determine la carga de refrigerante total en el sistema (= carga de refrigerante de fábrica cantidad de refrigerante adicional cargada).
  • Página 11 Precauciones generales de seguridad Ceiling-mounted Wall-mounted Floor-standing unit unit unit m (kg) m (kg) A m (kg) A ≤1.842 — ≤1.842 — ≤1.842 — 1.843 28.9 1.843 3.64 1.843 4.45 3.95 4.83 34.0 4.34 5.31 41.2 5.79 49.0 4.74 5.13 6.39 57.5 7.41...
  • Página 12 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Durante las pruebas, no presurizar NUNCA el producto con una presión mayor que la presión máxima permitida (como se indica en la chapa de identificación de la unidad). ADVERTENCIA Tomar precauciones suficientes en caso de haber una fuga de refrigerante. Si hay una fuga de gas refrigerante, ventilar la zona inmediatamente.
  • Página 13 Precauciones generales de seguridad Entonces Hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro en posición vertical. (por ejemplo, en el cilindro pone "Sifón de llenado de líquido instalado") NO hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro al revés. ▪...
  • Página 14 Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Utilizar SOLO cables de cobre. ▪ Asegurarse de que el cableado de las instalaciones cumpla la legislación pertinente. ▪ Todo el cableado de las instalaciones DEBE llevarse a cabo de acuerdo con el esquema de cableado facilitado con el producto. ▪...
  • Página 15 Precauciones generales de seguridad AVISO Precauciones para el cableado de la alimentación: ▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor anormal). ▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la ilustración superior.
  • Página 16 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador 3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad. Manipulación de la unidad (consulte "4.1.2 Manipulación de la unidad exterior" [  21]) PRECAUCIÓN Para evitar lesiones, NO tocar la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad.
  • Página 17 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "7 Instalación de la tubería" [  35]) Instalación de las tuberías (consulte PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO ADVERTENCIA El tendido de la tubería de obra DEBE realizarse de acuerdo con las instrucciones de este manual. Consulte "7.2 Conexión de las tuberías de refrigerante" [  39].
  • Página 18 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o una fase neutra errónea, el equipo podría averiarse. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos.
  • Página 19 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA ▪ El refrigerante dentro del sistema es ligeramente inflamable, pero normalmente NO presenta fugas. En caso de producirse fugas en la habitación, si el refrigerante entra en contacto con un quemador, un calentador o un hornillo de cocina, se pueden producir incendios o humos nocivos.
  • Página 20 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "14 Solución de problemas" [  77]) Solución de averías (consulte PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO ADVERTENCIA ▪ Cuando realice una inspección en la caja de conexiones de la unidad, asegúrese SIEMPRE de que el interruptor principal de la unidad está desconectado. Desconecte el disyuntor correspondiente.
  • Página 21 Acerca de la caja 4 Acerca de la caja Tenga en cuenta las siguientes observaciones: ▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños o no está completa. Cualquier daño o pieza faltante DEBE notificarse inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía de transporte.
  • Página 22 Acerca de la caja 4.1.3 Extracción de los accesorios de la unidad exterior ENERG ENERG 2× a Precauciones generales de seguridad b Manual de instalación de la unidad exterior c Anexo (LOT 21) d Etiqueta de información relativa a gases fluorados de efecto invernadero e Etiqueta energética f Bridas de sujeción RZASG100~140MUV/Y...
  • Página 23 Acerca de las unidades y las opciones 5 Acerca de las unidades y las opciones En este capítulo Identificación ..................................5.1.1 Etiqueta de identificación: unidad exterior ......................Combinaciones de unidades y opciones ..........................5.2.1 Posibles opciones para la unidad exterior......................5.1 Identificación AVISO Cuando instale o realice el mantenimiento de varias unidades a la vez, asegúrese de...
  • Página 24 Acerca de las unidades y las opciones 5.2 Combinaciones de unidades y opciones INFORMACIÓN Puede que algunas opciones NO estén disponibles en su país. 5.2.1 Posibles opciones para la unidad exterior Kit de ramificación de refrigerante Cuando conecte varias unidades interiores a la unidad exterior, necesitará uno o más kits de ramificación de refrigerante.
  • Página 25 Instalación de la unidad 6 Instalación de la unidad En este capítulo Preparación del lugar de instalación ............................6.1.1 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad exterior .............. 6.1.2 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad exterior en climas fríos........Apertura y cierre de la unidad..............................
  • Página 26 Instalación de la unidad AVISO Los equipos descritos en este manual pueden causar ruidos electrónicos generados por energía de radiofrecuencia. Dichos equipos cumplen las especificaciones concebidas para proporcionar una protección razonable frente a dichas interferencias. Sin embargo, no se garantiza que no vayan a aparecer interferencias en casos de instalaciones concretas.
  • Página 27 Instalación de la unidad ▪ Donde haya vapor ácido o alcalino Instalación junto al mar. Asegúrese de que la unidad exterior NO está expuesta directamente a vientos marinos. De este modo evitará la corrosión provocada por los elevados niveles de sal en el aire, que podría acortar la vida útil de la unidad. Instale la unidad exterior protegida de vientos marinos directos.
  • Página 28 Instalación de la unidad a Placa deflectora b Dirección de viento preponderante c Salida de aire La unidad exterior ha sido diseñada para su instalación exclusiva en exteriores y para las siguientes temperaturas ambiente: Modo refrigeración Modo calefacción -15~46°C BS –15~15,5°C BH 6.1.2 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad exterior en climas fríos Proteja la unidad exterior de nevadas directas y tenga cuidado de no dejar NUNCA...
  • Página 29 Instalación de la unidad PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN No deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa de servicio colocada. 6.2.2 Para abrir la unidad exterior PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO 1 Abra la tapa de servicio. 2×...
  • Página 30 Instalación de la unidad 4× 4 Si es necesario, abra la tapa trasera. Esto es, por ejemplo, necesario en los siguientes casos: "8.2.2 Cómo conectar el cableado eléctrico a la unidad exterior" [  55]. ▪ ▪ "9 Carga de refrigerante" [  58]. 7× AVISO Utilice un destornillador de cabeza plana para retirar la placa de fijación (2) del termistor.
  • Página 31 Instalación de la unidad 4× 2 Vuelva a instalar la tapa trasera. 7× AVISO Procure montar los ganchos de la placa de fijación (2) del termistor en la tapa trasera correctamente. 3 Vuelva a instalar la tapa de servicio. 2× 6.3 Montaje de la unidad exterior 6.3.1 Acerca del montaje de la unidad exterior Flujo de trabajo habitual...
  • Página 32 Instalación de la unidad 6.3.2 Precauciones acerca del montaje de la unidad exterior INFORMACIÓN Asimismo, debe leer las precauciones y requisitos de los siguientes capítulos: ▪ "2 Precauciones generales de seguridad" [  7] ▪ "6.1 Preparación del lugar de instalación" [  25] 6.3.3 Cómo proporcionar la estructura de la instalación Compruebe la firmeza y el nivel del suelo para evitar que la unidad genere vibraciones o ruidos.
  • Página 33 Instalación de la unidad 6.3.4 Cómo instalar la unidad exterior 4× M12 6.3.5 Para proporcionar drenaje ▪ Asegúrese de que el agua de condensación pueda evacuarse correctamente. ▪ Instale la unidad sobre una base que pueda garantizar un drenaje adecuado a fin de evitar la acumulación de hielo.
  • Página 34 Instalación de la unidad Orificios de drenaje (dimensiones en mm) A Lado de descarga B Distancia entre los puntos de anclaje C Estructura inferior D Orificios de drenaje E Orificio ciego para la nieve Nieve En regiones con nevadas, la nieve puede acumularse y congelarse entre el intercambiador de calor y la placa externa.
  • Página 35 Instalación de la tubería 7 Instalación de la tubería En este capítulo Preparación las tuberías de refrigerante ..........................7.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante......................7.1.2 Definiciones: L1~L7, H1, H2 ........................... 7.1.3 Material de la tubería de refrigerante........................7.1.4 Diámetro de la tubería de refrigerante ......................... 7.1.5 Diferencia de altura y longitud de la tubería de refrigerante ................
  • Página 36 Instalación de la tubería Tubos bifurcados ▪ Instale las ramificaciones horizontalmente (con un desnivel máximo de 15°) o verticalmente. ▪ Haga que la longitud de los tubos bifurcados hasta las unidades interiores sea lo más corta posible. ▪ Procure que la longitud de los tubos bifurcados hasta las unidades interiores sea igual.
  • Página 37 Instalación de la tubería En función de la normativa en vigor y de la máxima presión de funcionamiento de la unidad (consulte "PS High" en la placa de identificación de la unidad), puede que sea necesario un mayor grosor de tubería. 7.1.4 Diámetro de la tubería de refrigerante Los diámetros de las tuberías de gas deben cumplir con lo siguiente: Tubería...
  • Página 38 Instalación de la tubería Requisito Límite RZASG100 RZASG125 + RZASG140 4 Longitud máxima de tubería de Par: N/D 20 m ramificación Twin y triple: L2≤Límite Twin doble: L2+L4≤Límite 5 Diferencia máxima entre longitudes Par: N/D — de ramificaciones Twin: L2–L3≤Límite 10 m Triple: L2–L4≤Límite 10 m Twin doble:...
  • Página 39 Instalación de la tubería 7.2 Conexión de las tuberías de refrigerante 7.2.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante Antes de conectar las tuberías de refrigerante Asegúrese de que la unidad exterior y la unidad interior estén montadas. Flujo de trabajo habitual La conexión de las tuberías de refrigerante implica: ▪...
  • Página 40 Instalación de la tubería AVISO Tenga en cuenta las siguientes precauciones sobre las tuberías de refrigerante: ▪ Evite mezclar cualquier elemento que no sea el refrigerante especificado en el ciclo de refrigerante (p.ej. aire). ▪ Utilice solamente R32 cuando añada refrigerante. ▪...
  • Página 41 Instalación de la tubería b Llave abierta para tuercas c Unión entre tuberías d Tuerca abocardada Tamaño del tubo Par de apriete Dimensiones de Forma del (mm) (N•m) abocardado (A) abocardado (mm) (mm) 90° ±2 Ø9,5 33~39 12,8~13,2 ØA Ø15.9 62~75 19,3~19,7 0.4~0.8...
  • Página 42 Instalación de la tubería a El abocardado no DEBE presentar ninguna imperfección en su superficie interior. b El extremo de la tubería DEBE abocardarse uniformemente en un círculo perfecto. c Asegúrese de que la tuerca abocardada esté instalada. 7.2.6 Soldadura del extremo de la tubería La unidad interior y la unidad exterior cuentan con conexiones abocardadas.
  • Página 43 Instalación de la tubería a Conexión de servicio y caperuza correspondiente b Vástago de la válvula c Conexión de tubería en la obra d Caperuza del vástago ▪ Asegúrese de mantener abiertas ambas válvulas de cierre durante el funcionamiento. ▪ NO ejerza demasiada fuerza sobre el vástago de la válvula.
  • Página 44 Instalación de la tubería ▪ Después de manipular la válvula de cierre, asegúrese de apretar la caperuza del vástago con firmeza y compruebe que no haya fugas de refrigerante. Elemento Par de apriete (N•m) Tapa del vástago, líquido 13,5~16,5 Tapa del vástago, gas 22,5~27,5 Cómo manipular la tapa de servicio ▪...
  • Página 45 Instalación de la tubería a Tapa de servicio b Placa delantera de admisión de tubería c Placa trasera de admisión de tubería 2 Retire el orificio ciego (a) en la placa inferior o en la placa de admisión de tubería golpeando en los puntos de fijación con un destornillador de cabeza plana y un martillo.
  • Página 46 Instalación de la tubería A Válvula de cierre (líquido) B Válvula de cierre (gas) a Tubería de líquido b Tubería de gas 4 Aísle la tubería de refrigerante: ▪ Aísle la tubería de líquido (a) y la tubería de gas (b). ▪...
  • Página 47 Instalación de la tubería Ejemplo: Conexión trasera A Válvula de cierre (líquido) B Válvula de cierre (gas) a Tubería de líquido b Tubería de gas c Extremos del aislamiento d Compresor e Cinta de vinilo 5 Si la unidad exterior está instalada por encima de la unidad interior, cubra las válvulas de cierre (A, B consulte más arriba) con material sellante para evitar que el agua condensada de las válvulas de cierre entre en la unidad interior.
  • Página 48 Instalación de la tubería ADVERTENCIA Adoptar las medidas pertinentes para evitar que la unidad pueda utilizarse como refugio de animales pequeños. Los animales pequeños que entren en contacto con componentes eléctricos pueden provocar averías, humo o fuego. AVISO Asegúrese de abrir las válvulas de cierre después de instalar la tubería de refrigerante y realizar el secado de vacío.
  • Página 49 Instalación de la tubería AVISO ▪ Para una mayor eficacia, conecte la bomba de vacío tanto a la conexión de servicio de la válvula de cierre de gas como a la conexión de servicio de la válvula de cierre de líquido. ▪...
  • Página 50 Instalación de la tubería AVISO Utilice SIEMPRE el producto espumante para detección de fugas recomendado por su distribuidor. No utilice NUNCA agua jabonosa: ▪ El agua jabonosa puede provocar la rotura de componentes, como las tuercas abocardadas o las caperuzas de las válvulas de cierre de la válvula de cierre. ▪...
  • Página 51 Instalación eléctrica 8 Instalación eléctrica En este capítulo Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................8.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico ....................8.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico ..................8.1.3 Acerca de los requisitos eléctricos......................... Conexiones a la unidad exterior............................. 8.2.1 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ................
  • Página 52 Instalación eléctrica ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o una fase neutra errónea, el equipo podría averiarse. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
  • Página 53 Instalación eléctrica Método 2: Utilización de un terminal de tipo engaste redondo 1 Pele el aislamiento de los cables y trence el extremo de cada cable. 2 Instale un terminal de tipo engaste redondo en el extremo del cable. Coloque el terminal de tipo engaste redondo en el cable hasta la sección cubierta y apriete el terminal con la herramienta adecuada.
  • Página 54 Instalación eléctrica AVISO Si hay espacio limitado disponible en el terminal del cable, utilice terminales engarzados redondos. 8.1.3 Acerca de los requisitos eléctricos RZASG100~140MUV Equipo que cumple con EN/IEC 61000‑3‑12 (norma técnica europea/internacional que ajusta los límites para corrientes armónicas generadas por un equipo conectado a los sistemas públicos de bajo voltaje con corriente de entrada >16 A y ≤75 A por fase).
  • Página 55 Instalación eléctrica 8.2.2 Cómo conectar el cableado eléctrico a la unidad exterior AVISO ▪ Siga el diagrama del cableado eléctrico (se adjunta con la unidad, está en el reverso de la tapa de servicio). ▪ Asegúrese de que el cableado eléctrico NO obstruya la correcta recolocación de la tapa de servicio.
  • Página 56 Instalación eléctrica 2× a Caja de conexiones b Placa de montaje de la válvula de cierre c Bloque de terminales d Cable de conexión a tierra e Cable de suministro eléctrico f Cable de interconexión g Brida de sujeción 4 Fije los cables (cable de alimentación eléctrica y cables de interconexión) con un sujetacables a la placa de fijación de la válvula de cierre y pase el cableado según la ilustración anterior.
  • Página 57 Instalación eléctrica Conexión a la Al pasar los cables desde la unidad, es posible estructura insertar un manguito de protección para las conducciones (inserciones PG) en el orificio ciego. Cuando no utilice un conducto de cables, proteja los cables con tubos de vinilo para evitar que el borde del orificio ciego los corte.
  • Página 58 Carga de refrigerante 9 Carga de refrigerante En este capítulo Acerca de la carga de refrigerante ............................Acerca del refrigerante................................Precauciones al cargar refrigerante ............................Definiciones: L1~L7, H1, H2..............................Cargar refrigerante adicional..............................9.5.1 Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional..................9.5.2 Carga de refrigerante: Configuración ........................
  • Página 59 Carga de refrigerante 2 Comprobación de las tuberías de refrigerante externas de la unidad exterior (pruebas de fuga, secado de vacío). 3 Secado de vacío de las tuberías de refrigerante internas de la unidad exterior. AVISO Antes de una recarga completa, realice un secado de vacío en las tuberías de refrigerante internas de la unidad exterior.
  • Página 60 Carga de refrigerante 6 CV a Conexión de servicio interna b Válvula de cierre con conexión de servicio (líquido) c Válvula de cierre con conexión de servicio (gas) Retire la tapa de servicio y la cubierta posterior para acceder a todas las conexiones de servicio.
  • Página 61 Carga de refrigerante ADVERTENCIA ▪ El refrigerante dentro del sistema es ligeramente inflamable, pero normalmente NO presenta fugas. En caso de producirse fugas en la habitación, si el refrigerante entra en contacto con un quemador, un calentador o un hornillo de cocina, se pueden producir incendios o humos nocivos.
  • Página 62 Carga de refrigerante Considere que la línea más larga de la ilustración se corresponde con la tubería de mayor longitud y la unidad más alta se corresponde con la unidad superior. L1 Tubería principal L2~L7 Tubos bifurcados H1 Diferencia de altura entre la unidad interior más alta y la unidad exterior H2 Diferencia de altura entre la unidad interior más alta y la más baja Kit de ramificación de refrigerante 9.5 Cargar refrigerante adicional...
  • Página 63 Carga de refrigerante Ejemplos Diseño Cantidad de refrigerante adicional (R) L2=7 m Caso: Tamaño de la tubería de líquido estándar, twin (Ø6.4 mm) L3=5 m 1 G1 Total Ø9,5 => G1=35 m (Ø6.4 mm) Total Ø6,4 => G2=7+5=12 m L1=35 m (Ø9.5 mm) 2 Caso: G1>30 m RZASG100 Longitud=G1−30 m=5 m...
  • Página 64 Carga de refrigerante Si es necesario un bombeo de vacío en caso de desmantelar o reubicar el sistema, consulte "15.3 Bombeo de vacío" [  78] para obtener más detalles. 9.6 Recargar completamente el refrigerante 9.6.1 Cómo determinar la cantidad de recarga completa Cómo determinar la cantidad de recarga completa (kg) Modelo Longitud...
  • Página 65 Carga de refrigerante AVISO Asegúrese de que todos los paneles exteriores, excepto la tapa de servicio de la caja de conexiones, estén cerrados durante la operación. Cierre la tapa de la caja de conexiones con firmeza antes de encender la alimentación.
  • Página 66 Carga de refrigerante a Carga de refrigerante de fábrica, consulte la placa de identificación de la unidad b Cantidad de refrigerante adicional cargada c Carga total de refrigerante d Cantidad de gases fluorados de efecto invernadero de la carga de refrigerante total expresada en toneladas de CO equivalentes.
  • Página 67 Finalización de la instalación de la unidad exterior 10 Finalización de la instalación de la unidad exterior En este capítulo 10.1 Aislamiento de las tuberías de refrigerante........................... 10.2 Para comprobar la resistencia de aislamiento del compresor ....................10.1 Aislamiento de las tuberías de refrigerante Tras finalizar el procedimiento de carga, deberá...
  • Página 68 Finalización de la instalación de la unidad exterior 2× 10.2 Para comprobar la resistencia de aislamiento del compresor AVISO Si después de la instalación se acumula refrigerante en el compresor, la resistencia de aislamiento en los polos puede disminuir, pero si es de como mínimo 1  MΩ la unidad no sufrirá...
  • Página 69 Puesta en marcha 11 Puesta en marcha En este capítulo 11.1 Descripción general: puesta en marcha..........................11.2 Precauciones para la puesta en marcha ..........................11.3 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio ......................11.4 Cómo realizar una prueba de funcionamiento ........................11.5 Códigos de error durante la ejecución de una prueba de funcionamiento................
  • Página 70 Puesta en marcha AVISO Si no puede hacer funcionar la unidad en modo de prueba, consulte "11.5 Códigos de error durante la ejecución de una prueba de funcionamiento" [  72]. INFORMACIÓN Durante la primera puesta en marcha de la unidad, la potencia necesaria tal vez sea superior a la indicada en la placa de especificaciones técnicas de la unidad.
  • Página 71 Puesta en marcha 11.4 Cómo realizar una prueba de funcionamiento Esta tarea solo procede cuando se utiliza la interfaz de usuario BRC1E52. ▪ Si se utiliza BRC1E51, consulte el manual de instalación de la interfaz de usuario. ▪ Si se utiliza BRC1D, consulte el manual de servicio de la interfaz de usuario. AVISO NO interrumpa la prueba de funcionamiento.
  • Página 72 Puesta en marcha Acción Resultado Pulse en 10 segundos. La prueba de funcionamiento comienza. 3 Compruebe el funcionamiento durante 3 minutos. 4 Compruebe el funcionamiento de la dirección del flujo de aire. Acción Resultado Pulse. Caudal/Dirección de aire Volum aire Dirección Bajo Posición 0 Volver Ajuste...
  • Página 73 Puesta en marcha Código de error Causa posible No se muestra nada ▪ El cableado está desconectado o existe un error de cableado (entre la fuente de alimentación y la (la temperatura de ajuste unidad exterior, entre la unidad exterior y la actual no se muestra) unidad interior, entre la unidad interior y la interfaz de usuario).
  • Página 74 Entrega al usuario 12 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
  • Página 75 Mantenimiento y servicio técnico 13 Mantenimiento y servicio técnico AVISO El mantenimiento DEBE llevarlo a cabo un instalador autorizado o un agente de servicios. Recomendamos realizar el mantenimiento, al menos, una vez al año. No obstante, la ley puede exigir intervalos de mantenimiento más cortos. AVISO La legislación en vigor en materia de gases de efecto invernadero fluorados obliga a especificar la carga de refrigerante de la unidad tanto en peso como en su...
  • Página 76 Mantenimiento y servicio técnico C– C– 3 Para evitar dañar la PCB, toque una pieza metálica sin recubrimiento para eliminar la electricidad estática antes de conectar o desconectar conectores. 4 Desconecte el conector de empalme X106A del motor del ventilador M1F de la unidad exterior antes de iniciar una operación de mantenimiento en el equipo Inverter.
  • Página 77 Solución de problemas 14 Solución de problemas En este capítulo 14.1 Descripción general: Solución de problemas......................... 14.2 Precauciones durante la solución de problemas ........................14.1 Descripción general: Solución de problemas En caso de problemas: ▪ Consulte "11.5  Códigos de error durante la ejecución de una prueba de funcionamiento" [  72].
  • Página 78 Tratamiento de desechos 15 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
  • Página 79 Tratamiento de desechos PRECAUCIÓN No utilice la función de bombeo de vacío automático de la unidad si la longitud total de la tubería excede la longitud sin carga. Se puede dejar un poco de refrigerante en el circuito. 1 ENCIENDA el interruptor de alimentación principal. 2 Asegúrese de que las válvulas de cierre de líquido y gas estén abiertas.
  • Página 80 Datos técnicos 16 Datos técnicos Encontrará una selección de los últimos datos técnicos en el sitio web regional de Daikin (acceso público). Encontrará los últimos datos técnicos completos disponibles en el Daikin Business Portal (requiere autenticación). En este capítulo 16.1 Espacio para el mantenimiento: Unidad exterior ........................
  • Página 81 Datos técnicos 16.1 Espacio para el mantenimiento: Unidad exterior Lado de aspiración En las siguientes ilustraciones, el espacio para mantenimiento en el lado de aspiración se basa en un funcionamiento en modo refrigeración a 35°C BS. Prevea más espacio en los siguientes casos: ▪...
  • Página 82 Datos técnicos Varias filas de unidades ( b (mm) ≥100 ≤½H b≥250 ≥100 ½H <H ≤H b≥300 ≥100 ≥100 >H ≥100 ≥2000 ≥3000 ≥200 ≥250 ≥1000 ≥250 ≥1500 Unidades apiladas (máx. 2 niveles) ( ≥100 ≥100 ≥500 ≥500 ≥300 ≥1000 ≥100 ≥100 ≥100...
  • Página 83 Datos técnicos 16.2 Diagrama de tuberías: unidad exterior HPS1 LPS1 4.15 MPa -0.03 MPa 3D146949A Toma de carga / Toma de servicio (abocardada 5/16") Válvula de cierre Filtro Válvula de retención Válvula solenoide Disipador de calor (PCB) Tubo capilar Válvula de expansión electrónica Válvula de 4 vías Interruptor de alta presión Interruptor de baja presión...
  • Página 84 Datos técnicos Acumulador del compresor Intercambiador de calor Compresor Distribuidor Receptor de líquidos Conexión abocardada Tuberías de las instalaciones (líquido: conexión abocardada de 9,5 mm Ø) Tuberías de las instalaciones (gas: conexión abocardada de 15,9 mm Ø) Calefacción Refrigeración RZASG100~140MUV/Y Guía de referencia del instalador Sky Air Advance-series 4P743506-1 –...
  • Página 85 Datos técnicos 16.3 Diagrama de cableado: unidad exterior El esquema de cableado se suministra con la unidad, y está situado en el interior de la cubierta de servicio. (1) Diagrama de conexión Inglés Traducción Connection diagram Diagrama de conexión Only for *** Solo para *** See note *** Consulte la nota ***...
  • Página 86 Datos técnicos Consulte la pegatina del diagrama de cableado (en el reverso de la placa delantera) para saber cómo utilizar los interruptores BS1~BS3 y DS1. Durante el funcionamiento, no cortocircuite los dispositivos de protección S1PH S1PL y Q1E. Consulte la tabla de combinaciones y el manual de opciones para conectar el cableado a X6A, X28A y X77A.
  • Página 87 Siga los siguientes pasos para consultar los datos sobre la etiqueta energética: Lot 21 de la unidad y las combinaciones entre unidades interiores y exteriores. 1 Abra la siguiente página web: https://energylabel.daikin.eu/ RZASG100~140MUV/Y Guía de referencia del instalador Sky Air Advance-series...
  • Página 88 Datos técnicos 2 Para continuar, seleccione: ▪ "Continue to Europe" (continuar para Europa) para el sitio web internacional. ▪ "Other country" (otro país) para el sitio relacionado con el país. Resultado: Será dirigido a la página web "Seasonal efficiency" (eficiencia estacional).
  • Página 89 Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. RZASG100~140MUV/Y Guía de referencia del instalador...
  • Página 92 4P743506-1 2023.08 Verantwortung für Energie und Umwelt...