Página 1
D’ORLY CUPRO 3D SELF LEVELING LASER USER MANUAL D’ORLY CUPRO 3D KRUISLIJNLASER HANDLEIDING D’ORLY CUPRO 3D LÁSER AUTONIVELANTE MANUAL DE USUARIO D’ORLY CUPRO 3D SELBSTNIVELLIERENDER LASER BENUTZERHANDBUCH...
Página 2
ENGLISH POINTS OF ATTENTION Points of attention • Make sure the connection between the Cupro instrument and it’s mounting Specifi cations point (e.g.: tripod) are fi xed fi rmly before use. Product overview Operation • Switch o the laser when moving it. Accessories Powering the instrument •...
Página 3
PRODUCT OVERVIEW OPERATION Only move the CUPRO laser in the “OFF” state. (3) This locks the laser emitters in their place and prevents damage or decalibration as a result of excessive movement. 1) (Optional) Fix the Cupro laser to the desired accessory, such as a tripod or Horizontal Laser magnetic bracket.
Página 4
ACCESSORIES POWERING THE INSTRUMENT Battery Pack The instrument contains its own battery pack. The battery pack can be charged using the supplied USB-C charging cable. Connect the cable directly to the battery pack. (A) A blue light will blink during the charging process, it will light up continuously when fully charged.
Página 5
AANDACHTSPUNTEN • Zorg ervoor dat de verbinding tussen de Cupro en optionele accessoires zoals een statief stevig vast zit voor gebruik. • Schakel de laser uit wanneer u deze verplaatst. • Kijk niet rechtstreeks in laserstralen. • Maak de Cupro niet schoon met alcohol of andere chemicaliën. •...
Página 6
PRODUCTOVERZICHT GEBRUIK Verplaats het apparaat enkel in de “UIT” stand. (3) Dit blokkeert het bewegen van de lasers door ze te blokkeren. Zo worden schade en afwijkingen ten gevolge van overmatige beweging voorkomen. 1) (Optioneel) Bevestig het apparaat op het gewenste accessoire, zoals een Horizontale Laser statief.
Página 7
ACCESSOIRES VOEDING Accu De Cupro kruislijnlaser wordt standaard geleverd met een accupack. De accupack kan worden opgeladen met de meegeleverde USB-kabel. Verbind de kabel direct met de accupack. (A) Gedurende het laadproces zal er een blauw licht knipperen, wanneer het licht continu brandt is het laden voltooid. Batterijen In plaats van de accupack kan de kruislijnlaser ook van stroom voorzien worden middels drie 1,5V AA batterijen.
Página 8
PUNTOS DE ATENCIÓN • Asegúrese de que la conexión entre el instrumento Cupro y su punto de montaje (p. ej.: trípode) estén fi rmemente fi jadas antes de utilizarlo. • Apague el láser cuando lo mueva. • No mire directamente a los rayos láser. •...
Página 9
VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO FUNCIONAMIENTO Mueva el láser CUPRO únicamente en estado “OFF”. (3) Esto bloquea los emisores láser en su lugar y evita daños o descalibración como resultado de un movimiento excesivo. 1) (Opcional) Fije el láser Cupro al accesorio deseado, como un trípode o Láser horizontal soporte magnético.
Página 10
ACCESORIOS ALIMENTACIÓN DEL INSTRUMENTO Paquete de pilas El instrumento contiene su propia batería. La batería se puede cargar con el cable de carga USB-C suministrado. Conecte el cable directamente a la batería. (A) Una luz azul parpadeará durante el proceso de carga, se encenderá de forma continua cuando esté...
Página 11
PUNKTE, DIE ZU BEACHTEN SIND • Vergewissern Sie sich, dass die Verbindung zwischen dem Cupro-Instrument und seinem Befestigungspunkt (z.B.: Stativ) vor der Benutzung fest fi xiert sind. • Schalten Sie den Laser aus, wenn Sie ihn bewegen. • Blicken Sie nicht direkt in den Laserstrahl. •...
Página 12
PRODUKTÜBERSICHT BETRIEB Bewegen Sie den CUPRO-Laser nur im Zustand “OFF”. (3) Dadurch werden die Laseremitter an ihrem Platz fi xiert und eine Beschädigung oder Dekalibrierung durch übermäßige Bewegung verhindert. 1) (Optional) Befestigen Sie den Cupro-Laser am gewünschten Zubehör, Horizontaler Laser wie z.B.
Página 13
ZUBEHÖR STROMVERSORGUNG DES GERÄTS Akku-Pack Das Gerät enthält ein eigenes Akkupaket. Der Akku kann mit dem mitgelieferten USB-C-Ladekabel aufgeladen werden. Verbinden Sie das Kabel direkt mit dem Akkupack. (A) Während des Ladevorgangs blinkt ein blaues Licht, das kontinuierlich leuchtet, wenn der Akku vollständig geladen ist. Batterien Anstelle des Batteriesatzes können auch drei 1,5 V AA-Batterien verwendet werden.
Página 14
D D E E C C L L A A R R A A T T I I O O N N O O F F C C O O N N F F O O R R M M I I T T Y Y C C U U P P R R O O C C R R O O S S S S L L I I N N E E L L A A S S E E R R L L E E V V E E L L (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in (FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité...