Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

(IT) VENTILATORE
(EN) FAN
(FR) VENTILATEUR
(DE) VENTILATOR
(ES) VENTILADOR
(CZ) VENTILÁTOR
(SK) VENTILÁTOR
(PT) FÃ
(IT) ISTRUZIONI PER L'USO
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(FR) INSTRUCTIONS D'EMPLOI
(DE) GEBRAUCHSANWEISUNGEN
(ES) INSTRUCCIONES PARA EL USO
(CZ) NÁVOD K POUŽITÍ
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU
(PT) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1 / 80
AR5BL1B
loading

Resumen de contenidos para ARDES AR5BL1B

  • Página 1 (FR) INSTRUCTIONS D’EMPLOI (DE) GEBRAUCHSANWEISUNGEN (ES) INSTRUCCIONES PARA EL USO (CZ) NÁVOD K POUŽITÍ (SK) NÁVOD NA OBSLUHU (PT) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (IT) VENTILATORE (EN) FAN (FR) VENTILATEUR AR5BL1B (DE) VENTILATOR (ES) VENTILADOR (CZ) VENTILÁTOR (SK) VENTILÁTOR (PT) FÃ 1 / 80...
  • Página 2 2 / 80...
  • Página 3 (IT) AVVERTENZE ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. - Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni in su e da persone dalle ridotte...
  • Página 4 autorizzati dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio. - NON SMONTARE il ventilatore: questo ventilatore non è smontabile. - Questo apparecchio può funzionare a 50Hz o a 60Hz senza regolazioni. I bambini NON devono giocare con il dispositivo. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è...
  • Página 5 Verificare che l’impianto elettrico utilizzato per l’alimentazione sia dotato delle adeguate protezioni a norma delle leggi in vigore. NON alimentare l’apparecchio mediante prese multiple. Evitare se possibile l’impiego di adattatori e/o prolunghe; qualora il loro impiego si rendesse indispensabile utilizzare esclusivamente materiale conforme alle vigenti norme di sicurezza e nel rispetto dei parametri elettrici degli adattatori in questione.
  • Página 6 piano di appoggio un elemento isolante (ad esempio indossando scarpe con suola in gomma). Durante l’uso l’apparecchio deve essere tenuto a distanza di sicurezza da qualsiasi oggetto e/o sostanza infiammabile o potenzialmente esplosiva. In caso di funzionamento anomalo o di anomalie durante il funzionamento, spegnere subito...
  • Página 7 NON appendere il ventilatore ad una parete od al soffitto salvo tale modalità di installazione non sia espressamente prevista e spiegata nel presente manuale. NON coprire in alcun modo il dispositivo durante il funzionamento. NON inserire oggetti o parti del corpo nella griglia di protezione della ventola.
  • Página 8 10. Non saldare direttamente le batterie. 11. Non smontare le batterie. 12. Non deformare le batterie. 13. Non buttare e non smaltire le batterie nel fuoco. 14. Non mettere a contatto con l’acqua o l’umidità, in particolare nel caso in cui il contenitore della batteria dovesse essere danneggiato. 15.
  • Página 9 (IT) Istruzioni d‘uso Posizionare il ventilatore su una superficie piana e stabile ed inserire la spina in una presa di corrente; l’unità emetterà un suono “BIP”. Il ventilatore è comandabile sia dal pannello comandi posto sul corpo principale sia dal telecomando fornito in dotazione. Batterie Il telecomando è...
  • Página 10 Ad ogni pressione il tempo aumenta di 0,5 ore. Le indicazioni luminose relative al timer si accendono sul display: 0,5h, 1h, 2h, 4h. Il tempo totale di funzionamento impostato prima dello spegnimento automatico è dato dalla somma delle indicazioni accese (ad esempio se tutti gli indicatori luminosi relativi al timer sono accesi il tempo di funzionamento impostato prima dello spegnimento automatico è...
  • Página 11 BATTERIE - Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima dello smaltimento. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Lo smaltimento delle batterie deve avvenire negli appositi contenitori o negli specifici centri di raccolta. L’adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute. Per rimuovere le batterie, seguire le indicazioni delle Istruzioni d’uso.
  • Página 12 L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione. Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia. Il consumatore è...
  • Página 13 (EN) WARNINGS ATTENTION: read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. - This appliance may be used by children 8 years of age and older and people with reduced physical, sensory...
  • Página 14 It is forbidden for the children to play with the device. This device must be used only for the purpose it was expressly designed; any use not complying with the instructions contained in the manual is considered inappropriate and dangerous. The manufacturer is not responsible for possible damages caused by the inappropriate and/or unreasonable use.
  • Página 15 If you use the device for the first time, make sure to remove any label or protective sheet which blocks its proper functioning. Plug and unplug the power cable with dry hands and hold it firmly. Before plugging make sure the start button of the device is in the “OFF”...
  • Página 16 Place the device at a proper distance from the objects or surrounding walls making sure that its functioning will not cause accidental damages. DO NOT use the device near gas stoves or open flames in general. DO NOT use the device near curtains or textiles. DO NOT hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation is provided and explained in this manual.
  • Página 17 10. Do not weld or solder directly to batteries. 11. Do not dismantle batteries. 12. Do not deform batteries. 13. Do not dispose of batteries in fire. 14. A lithium battery with a damaged container should not be exposed to water. 15.
  • Página 18 convenience the unit can be operated by using control panel in the main body or using remote control included. Batteries Remote control is supplied without batteries; before use remote control open the batteries holder placed on the back of remote control (refer to the diagram shown on the back of the remote control) and insert 1 battery CR2025 3V respecting the indicated polarity.
  • Página 19 off, the total operating time is given by: 0,5h (0,5 hours)+1h (1 hour)+2h (2 hours)+4h (4 hours)=7,5 hours. The timer light indicators are turned off/ on according to the operating time remained. To disable the timer function press the button until all the operating light indicators are off, or turn off the fan manually by pressing the ON/OFF Button.
  • Página 20 pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal”. The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life.
  • Página 21 (FR) AVERTISSEMENTS ATTENTION : lire attentivement cette notice car elle contient d’importantes instructions pour la sécurité en matière d’installation, usage et entretien. Instructions importantes à conserver pour des références futures. - L’appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles...
  • Página 22 le constructeur, afin de prévenir chaque risque. - NE PAS DÉMONTER le ventilateur: ce ventilateur n’est pas démontable. - Cet appareil peut fonctionner à 50 Hz ou 60 Hz sans réglages. Les enfants NE doivent PAS jouer avec l’appareil. Cet appareil devra être destiné uniquement à l’utilisation pour laquelle il a été...
  • Página 23 Vérifier que l’installation électrique utilisée pour l’alimentation est dotée des protections conformes aux lois en vigueur. Il NE faut PAS alimenter l’appareil avec des multiprises. Éviter, si possible, l’utilisation d’adaptateurs et/ou de rallonges ; si leur utilisation s’impose, utiliser exclusivement du matériel conforme aux normes de sécurité...
  • Página 24 En cas de fonctionnement anormal ou d’anomalie pendant le fonctionnement, éteindre immédiatement l’appareil, le débrancher de l’alimentation ; vérifier les causes des anomalies éventuellement rencontrées à l’aide de personnel qualifié. Il faut absolument éviter les opérations non prévues dans ce mode d’emploi (démontage et/ou modification).
  • Página 25 Il NE faut PAS rester trop longtemps exposé au flux d’air généré par le dispositif en marche, peut provoquer des dommages à la santé. Si le ventilateur doit être entreposé pour une longue période et non utilisé régulièrement, remettre le ventilateur dans son emballage original et le ranger dans un endroit sec.
  • Página 26 17. Si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles. 18. Nettoyer les contacts des piles et ceux de l'appareil avant d'insérer les piles. 19. En cas de fuites des piles, éviter tout contact avec le matériau qui fuit ;...
  • Página 27 Bouton ON/OFF (a) : • Appuyer sur cette touche avec l’appareil éteint pour l’allumer. L’appareil s’allume en mode vitesse minimum (voyant « Low »). • Appuyer sur cette touche avec l’appareil en marche pour l’éteindre. Bouton VITESSE (b) : • Appuyer sur le bouton Vitesse avec le ventilateur en marche pour sélectionner la vitesse désirée entre minimum, moyenne et maximum.
  • Página 28 Pour désactiver la fonction de minuterie, appuyer sur la touche de la minuterie (Timer) jusqu’à ce que tous les témoins de fonctionnement s’allument sur l’afficheur, ou éteindre manuellement le ventilateur en appuyant sur la touche ON/OFF. Bouton LIGHT (e): Appuyer sur cette touche pour activer ou désactiver la lumière (Off, blanc, vert, violet ou bleu).
  • Página 29 INFORMATION UTILISATEUR « Mise en oeuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) », relative à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, ainsi qu’à l’élimination des déchets. Le symbole de la poubelle sur roulettes barrée sur l’appareil ou sur son emballage indique que le produit doit être éliminé...
  • Página 30 Limitations Tous les droits de garantie et toutes nos responsabilités déchoient si l’appareil a été : -modifié de la part de personnel non autorisé. -utilisé, conservé ou transporté de façon impropre. La garantie ne couvre pas les pertes de prestations esthétiques ou celles qui ne compromettent pas l’origine des fonctions.
  • Página 31 (DE) WARNHINWEISE Achtung: Lesen Sie sorgfältig die im folgenden Handbuch enthaltenen Warnhinweise, die wichtige Angaben zur Sicherheit Installation, Verwendung und Wartung der Maschine bieten. Wichtige Hinweise, die für die weitere Verwendung aufzubewahren sind. - Dieses Gerät kann sowohl von Kindern ab 8 Jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Personen bzw.
  • Página 32 Hersteller genehmigten, Kundendienst ausgetauscht werden, um jegliches Risiko vorzubeugen. Ventilator NICHT AUSEINANDERBAUEN: dieser Ventilator kann nicht demontiert werden Verwenden. - Dieses Gerät kann ohne Anpassungen bei 50 Hz oder 60 Hz betrieben werden. Es ist verboten, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es ausdrücklich konzipiert wurde;...
  • Página 33 Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Geräts, dass die Leistung (Spannung und Frequenz) dem Netz entspricht und die Steckdose für den Stecker des Geräts geeignet ist. Vergewissern Sie sich, dass das Stromnetz mit einem geeigneten Schutz gemäß den geltenden Vorschriften ausgestattet ist. Betreiben Sie das Gerät NICHT über Mehrfachsteckdosen.
  • Página 34 Element zwischen sich und der Standfläche zu haben (z. B. Schuhe mit Gummisohlen). Während Gebrauchs muss Gerät einem Sicherheitsabstand zu allen Gegenständen und/oder brennbaren oder explosionsgefährdeten Stoffen gehalten werden. Bei Funktionsstörungen oder Anomalien während des Betriebs ist das Gerät sofort auszuschalten, der Strom abzuschalten und die Ursache der Anomalien, wenn möglich, mit Hilfe einer qualifizierten Person zu überprüfen.
  • Página 35 Stecken Sie KEINE Gegenstände oder Körperteile in das Schutzgitter des Ventilators. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs NICHT über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt. Setzen Sie sich NICHT über einen längeren Zeitraum dem vom Gerät erzeugten Luftstrom aus, da dies zu gesundheitlichen Schäden führen kann.
  • Página 36 14. Nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt bringen, vor allem, falls der Batteriebehälter beschädigt werden sollte. 15. Batterien nicht verkapseln oder verändern. 16. Unbenutzte Batterien in ihrer Originalverpackung, weit entfernt von Metallgegenständen, aufbewahren. Falls sie schon aus der Verpackung genommen wurden, die Batterien nicht vermischen. 17.
  • Página 37 Batterien Fernbedienung wird ohne Batterien geliefert; Öffnen Sie vor dem Gebrauch der Fernbedienung das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung (siehe Diagramm Rückseite Fernbedienung) und legen Sie eine CR2025 3V-Batterie ein, wobei Sie die angegebene Polarität beachten müssen. Um die Batterie zu entfernen, beziehen Sie sich auf das Diagramm auf der Rückseite der Fernbedienung.
  • Página 38 Die Gesamtbetriebszeit, die vor der automatischen Abschaltung eingestellt wurde, ergibt sich aus der Summe der Leuchtanzeigen (z.B. wenn alle mit dem Timer verbundenen Leuchtanzeigen aufleuchten, ergibt sich die Betriebszeit, die vor der automatischen Abschaltung eingestellt wurde, aus der Summe der Leuchtanzeigen: 0,5h (0,5 Stunden)+1h (1 Stunde)+2h (2 Stunden)+4h (4 Stunden)=7,5 Stunden).
  • Página 39 BATTERIEN - Die Batterien vor der Entsorgung aus dem Gerät nehmen. Die Batterien nicht in den Hausmüll werfen. Die Batterien müssen in dafür vorgesehenen Behältern oder Sammelzentren entsorgt werden. Die richtige Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden. Um die Batterien herauszunehmen, den Anleitungen Folge leisten.
  • Página 40 Unter Garantie versteht man den Austausch oder die Reparatur von Komponenten des Gerätes, die aufgrund von Fabrikationsfehlern von Anfang an defekt sind. Allerdings ist der (kostenpflichtige) Kundendienst auch für Produkte außerhalb der Garantiezeit gewährleistet. Der Verbraucher hat die nach nationalem Recht für den Verkauf von Konsumgütern geltenden Rechte;...
  • Página 41 (ES) ADVERTENCIAS ATENCIÓN: leer atentamente el presente manual ya que contiene instrucciones importantes para la seguridad durante la instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes de conservar para futuras referencias. - El presente aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,...
  • Página 42 - NO DESMONTAR el ventilador: este ventilador no es desmontable. - Este aparato puede funcionar a 50 Hz o 60 Hz sin ajustes. Los niños NO deben jugar con el dispositivo. Este aparato deberá estar destinado solo al uso para el cual ha sido expresamente creado;...
  • Página 43 Evitar si es posible el empleo de adaptadores y/o alargadores; en caso de que su empleo fuera necesario utilizar exclusivamente material conforme con las normas vigentes de seguridad y en el respeto de los parámetros eléctricos de los adaptadores en cuestión. El aparato no debe ser encendido mediante temporizadores externos y/u otros dispositivos de control remoto no expresamente previstos por el presente manual.
  • Página 44 caso efectuar operaciones no previstas por el presente manual de uso (como desmontarlo y/o modificarlo). Recordar siempre desconectar el cable de alimentación del dispositivo por periodos de inutilización prolongados, antes de volver a colocarlo y antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
  • Página 45 Si el ventilador debe ser almacenado y no usado regularmente por largo periodo, colocar el ventilador en su embalaje original y ponerlo en un lugar seco. Cuando se usa por primera vez después de un largo periodo de inutilización, controlar que el ventilador esté limpio y que las palas del motor giren libremente (con el dispositivo no alimentado) sin ningún freno.
  • Página 46 18. Limpie los contactos de las baterías y aquellos del aparato antes de introducir las baterías. 19. En caso de pérdidas por las baterías, evitar todo tipo de contacto con el material vertido, en caso de contacto, enjuague la parte afectada con agua y acuda a un médico.
  • Página 47 Botón ON/OFF (a): • Pulse este botón para encender el aparato cuando está apagado. El aparato se enciende en modo velocidad mínima (piloto Low encendido). • Pulse este botón para apagar el aparato cuando está funcionando. Botón VELOCIDAD (b): • Pulsar el botón Velocidad con el ventilador encendido para seleccionar la velocidad deseada opcionales entre mínima, media y máxima.
  • Página 48 apaguen, o apagar manualmente el ventilador pulsando la tecla ON/OFF. Botón LIGHT (e): Pulse este botón para activar o desactivar la luz (apagado, blanco, verde, morado y azul). (ES) Mantenimiento Antes de realizar las operaciones normales de limpieza apagar el ventilador y desconectarlo de la red de alimentación eléctrica. NO DESMONTAR el ventilador: este ventilador no es desmontable.
  • Página 49 INFORMACIÓN A LOS USUARIOS “Aplicación de la Directiva 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)”, concerniente al uso reducido de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como a la eliminación de residuos”. El símbolo del contenedor marcado con una X señalado en el equipo o en la confección indica que el producto al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de los otros desechos.
  • Página 50 El consumidor es titular de los derechos aplicables por la legislación nacional que disciplina la venta de los bienes de consumo; esta garantía deja sin perjuicio estos derechos. La Casa fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños a personas, animales o cosas, consecuencia de uso inadecuado del aparato y la inobservancia de las prescripciones indicadas en el respectivo manual de instrucciones.
  • Página 51 (CZ) Varování UPOZORNĚNÍ: Důkladně si přečtěte tento návod k obsluze, který obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečné instalace, použití a údržby spotřebiče. Uschovejte tento návod pro případné použití v budoucnu. - Tento spotřebič smí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi...
  • Página 52 - Tento spotřebič může pracovat při 50 Hz nebo 60 Hz bez nutnosti úprav. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Tento spotřebič musíte používat pouze k účelům, ke kterým byl navržen; jakékoliv použití, které není v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k obsluze, je považováno za nevhodné...
  • Página 53 návodu k obsluze. NEPOUŽÍVEJTE spotřebič ani ho neskladujte v blízkosti tepelných zdrojů (ohřívačů, pecí atd.). NIKDY neponořujte spotřebič do vody nebo jiných kapalin; pokud dojde k náhodnému pádu spotřebiče do vody, NEPOKOUŠEJTE se spotřebič z vody vytáhnout. Co nejrychleji vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
  • Página 54 Děti NESMÍ provádět čištění ani uživatelskou údržbu spotřebiče bez dohledu dospělé osoby. Před vytažením zástrčky ze zásuvky nejprve vypněte spotřebič stisknutím správného tlačítka na ovládacím panelu. NEZAVĚŠUJTE ventilátor na stěnu nebo strop, pokud tento typ instalace není uvedený a popsaný v tomto návodu k obsluze. Umístěte spotřebič...
  • Página 55 8. Vybitou baterii byste měli okamžitě vyjmout z dálkového ovladače a řádně zlikvidovat. 9. Nezahřívejte baterie. 10. Nesvářejte ani nepájejte přímo na baterie. 11. Nedemontujte baterie. 12. Nedeformujte baterie. 13. Nevhazujte baterie do ohně. 14. Lithiová baterie s poškozeným obalem by neměla být vystavena působení...
  • Página 56 (CZ) Pokyny k použití ventilátoru Ventilátor lze ovládat pomocí tlačítek na ovládacím panelu umístěném na přední straně spotřebiče nebo pomocí dálkového ovladače. Baterie Dálkové ovládání je dodáváno bez baterií; před použitím dálkového ovládání otevřete držák baterií umístěný na zadní straně dálkového ovládání...
  • Página 57 Kontrolky časovače svítí/nesvítí v závislosti na zbývajícím provozním čase. Pokud chcete funkci časovače deaktivovat, opakovaně stiskněte tlačítko časovače, dokud všechny provozní kontrolky nezhasnou, nebo ventilátor vypněte ručně stisknutím tlačítka ON/OFF. e) TLAČÍTKO „LIGHT“ (OSVĚTLENÍ) Stisknutím tlačítka můžete nastavit požadované osvětlení ventilátoru.
  • Página 58 INFORMACE PRO UŽIVATELE “Implementace směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ)” Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená...
  • Página 59 Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na Distributor značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, PRIVEST s.r.o. Graef Na Zlatnici 301/2 ČERTES spol. s r.o.
  • Página 60 60 / 80...
  • Página 61 (SK) Varovania UPOZORNENIE: Dôkladne si prečítajte tento návod na obsluhu, ktorý obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnej inštalácie, použitia a údržby spotrebiča. Uschovajte tento návod pre prípadné použitie v budúcnosti. - Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami len vtedy, keď...
  • Página 62 - Tento spotrebič môže pracovať pri 50 Hz alebo 60 Hz bez nutnosti úprav. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Tento spotrebič musíte používať iba na účely, ku ktorým bol navrhnutý; akékoľvek použitie, ktoré nie je v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode na obsluhu, je považované...
  • Página 63 návode na obsluhu. NEPOUŽÍVAJTE spotrebič ani ho neskladujte v blízkosti tepelných zdrojov (ohrievačov, pecí atď.). NIKDY neponárajte spotrebič do vody alebo iných kvapalín; pokiaľ dôjde k náhodnému pádu spotrebiča do vody, NEPOKÚŠAJTE sa spotrebič z vody vytiahnuť. Čo najrýchlejšie vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
  • Página 64 Deti NESMÚ vykonávať čistenie ani používateľskú údržbu spotrebiča bez dozoru dospelej osoby. Pred vytiahnutím zástrčky zo zásuvky najskôr vypnite spotrebič stlačením správneho tlačidla na ovládacom paneli. NEVEŠAJTE ventilátor na stenu alebo strop, pokiaľ tento typ inštalácie nie je uvedený a opísaný v tomto návode na obsluhu. Umiestnite spotrebič...
  • Página 65 8. Vybitú batériu by ste mali ihneď vybrať z diaľkového ovládača a správnym spôsobom ju zlikvidovať. 9. Nezahrievajte batérie. 10. Nezvárajte ani nespájkujte priamo batérie. 11. Nedemontujte batérie. 12. Nedeformujte batérie. 13. Nevhadzujte batérie do ohňa. 14. Lítiová batéria s poškodeným obalom by nemala byť vystavená pôsobeniu vody.
  • Página 66 (SK) Pokyny na použitie ventilátora Ventilátor môžete ovládať pomocou tlačidiel na ovládacom paneli umiestnenom na prednej strane spotrebiča alebo pomocou diaľkového ovládača. Batérie Diaľkové ovládanie je dodávané bez batérií; pred použitím diaľkového ovládača otvorte držiak batérií umiestnený na zadnej strane diaľkového ovládača (pozrite si schému zobrazenú na zadnej strane diaľkového ovládača) a vložte 1 batériu CR2025 3V s dodržaním vyznačenej polarity.
  • Página 67 Príklad: Pokiaľ svietia všetky kontrolky časovača, času, po ktorom bude ventilátor pracovať do automatického vypnutia, zistíte následovne: 0,5h (0,5 hodiny) + 1h (1 hodina) + 2h (2 hodiny) + 4h (4 hodiny) = 7,5 hodiny. Kontrolky časovača svietia/nesvietia v závislosti od zvyšného prevádzkového času. Pokiaľ chcete funkciu časovača deaktivovať, opakovane stláčajte tlačidlo časovača, pokým všetky prevádzkové...
  • Página 68 Správnou likvidáciou batérií pomáhate prechádzať poškodeniu životného prostredia a ľudského zdravia. Ak chcete vybrať batérie, postupujte podľa pokynov uvedených v tomto „Návode na obsluhu“. Informácie pre používateľa „Smernica 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ)“ Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú...
  • Página 69 častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča. Po uplynutí záručnej doby bude spotrebič opravený za poplatok. Výrobca nezodpovedá za poškodenia alebo úrazy osôb, zvierat z dôvodu nesprávneho použitia spotrebiča a nedodržania pokynov v návode na obsluhu. Výrobok je určený...
  • Página 70 70 / 80...
  • Página 71 (PT) Advertências ATENÇÃO: Leia atentamente este folheto, pois contém instruções importantes para uma instalação, operação e manutenção seguras. Instruções importantes que devem ser guardadas para referência futura. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, se tiverem...
  • Página 72 - NÃO DESMONTAR o ventilador: este ventilador não é desmontável. - Este aparelho pode funcionar a 50Hz ou 60Hz sem regulação. As crianças NÃO devem brincar com o aparelho. Este aparelho só deve ser utilizado para os fins para que foi expressamente concebido;...
  • Página 73 Se possível, evitar a utilização de adaptadores e/ou extensões; se a sua utilização for indispensável, utilizar apenas material que respeite as normas de segurança em vigor e os parâmetros eléctricos dos adaptadores em questão. O aparelho não deve ser ligado por meio de temporizadores externos e/ou outros dispositivos de controlo à...
  • Página 74 corrente eléctrica, verifique as causas das anomalias e, se necessário, mande verificar o aparelho por pessoal qualificado. pessoal qualificado. Em qualquer caso, evitar operações não previstas neste manual de instruções (como desmontagem e/ou modificação). Não se esqueça de desligar sempre o cabo de alimentação do aparelho durante períodos prolongados de não utilização, antes de o guardar e antes de efetuar qualquer trabalho de limpeza ou manutenção.
  • Página 75 NÃO deixar o aparelho sem vigilância durante longos períodos de tempo durante o funcionamento. NÃO permanecer exposto ao fluxo de ar gerado pelo aparelho em funcionamento durante longos períodos de tempo, pois pode causar danos à sua saúde. Se o ventilador for armazenado durante um longo período de tempo e não for utilizado regularmente, guarde o ventilador na sua embalagem original e coloque-o num local seco e seco.
  • Página 76 16. Conserve as baterias não utilizadas na embalagem original, afastadas de objetos metálicos. Se já removidas da embalagem, não misture as baterias. 17. Se não utilizar o aparelho por um período prolongado de tempo, remova as baterias. 18. Limpe os contatos das baterias e os do aparelho antes de inserir as baterias.
  • Página 77 (seguindo os desenhos na parte de trás do controle remoto) e insira uma bateria 3V CR2025 respeitando a polaridade indicada. Para retirar as pilhas, abra o compartimento das pilhas na parte de trás do controle remoto, seguindo os desenhos na parte de trás do controle.
  • Página 78 automático é dado por: 0,5h (0,5 horas)+1h (1 hora)+2h (2 horas)+4h (4 horas)=7,5 horas). As luzes indicadoras relacionadas ao temporizador seguem a função e apagam/ligam de acordo com o tempo de operação restante. Para desativar a função timer, pressione o botão timer até que todas as luzes indicadoras de funcionamento do display se apaguem, ou desligue manualmente o ventilador pressionando o botão ON/OFF.
  • Página 79 Para remover as baterias, siga as indicações das Instruções de uso. Informação utilizadores: “Implementação Diretiva 2012/19/UE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE)” O símbolo do caixote do lixo riscado mostrado no equipamento ou na sua embalagem indica que o produto no final da sua vida útil deve ser recolhido separadamente dos outros resíduos.
  • Página 80 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail:[email protected] MADE IN CHINA AR5BL1B.2023-12-14.it-en-fr-de-es-cz-sk-pt 80 / 80...