LF allen + roth 870X-504408 Instrucciones De Instalación

Juego de banera de control doble y grifo de ducha
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ALLEN & ROTH and logo design are
trademarks or registered trademarks of LF, LLC.
All rights reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
_________________________
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department at 866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.
You could also contact us at [email protected].
SS23137
Purchase Date
1
ITEM # 5287417 / 5303281
Dual Control Tub &
Shower Faucet Set
MODEL # 870X-504408 / 870X-507001
_________________________
Español p. 13
loading

Resumen de contenidos para LF allen + roth 870X-504408

  • Página 1 ITEM # 5287417 / 5303281 Dual Control Tub & Shower Faucet Set ALLEN & ROTH and logo design are trademarks or registered trademarks of LF, LLC. MODEL # 870X-504408 / 870X-507001 All rights reserved. Español p. 13 ATTACH YOUR RECEIPT HERE...
  • Página 2 PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY Shower Flange Shower Arm Showerhead Valve Body Escutcheon Handle Assembly Plug Tub Spout Plaster guard (Preassembled to Valve Body (D)) Screw (Preassembled to Valve Body (D)) Bonnet (Preassembled to Valve Body (D)) Cartridge (Preassembled to Valve Body (D))
  • Página 3 SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product. WARNING • Follow the installation instructions carefully. Proper installation is the installer’s responsibility. • Failure to follow correct installation procedures can result in the faucet being loose, which can result in serious injury.
  • Página 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. Unscrew the screws (J), and remove the plaster guard (I). 3. Securing the body assembly: Fasten the valve body (D) to cross brace with mounting screws (1, not included). NOTE: Be sure to position the valve body (D) correctly in the wall, with the side marked "UP"...
  • Página 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTE: Be sure to position the body (D) correctly in the wall, with the markings "UP" facing upward. The hot water supply lines go into the H inlet, and the cold water supply lines go into the C inlet. Do not use PEX or CPVC between the valve and spout.
  • Página 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Installing the plaster guard (I): Place the plaster guard (I) onto the valve body (D) and secure with the screws (J). NOTE: Be sure to position the plaster guard (I) correctly onto the valve body (D), with the side marked "SHOWER"...
  • Página 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 10. Before installing the escutcheon, remove the plastic cap (1) from the valve body (D) by twisting the cap in a clockwise direction. 11. Checking for leaks: a. Turn switch handle (2) down, attach the handle assembly (F) by by threading the base of the handle assembly (F) onto the valve body (D) and twisting clockwise until secure.
  • Página 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Installing the escutcheon and showerhead: a. Position escutcheon (E) on installation plate with drain hole at the bottom. b. Install the showerhead (C) to the end of the shower arm (B) by twisting in a clockwise direction. Hand-tighten only. Down 14a.
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 14b. Installing the handle: Thread the handle assembly (F) clockwise onto the bonnet. Check that the temperature stem (1) is properly engaged by rotating it (the max range is dependent on the temperature limit setting). Do not overtighten the handle assembly (F) as this could damage the escutcheon (E).
  • Página 10 ADJUSTING THE TEMPERATURE LIMITER AND WATER FLOW ON THE VALVE 3. To adjust for the desired maximum water temperature: a. For colder water, adjust the stop ring (1) in a For colder water For hotter water clockwise direction and reinstall the stop ring (1) onto the cartridge assembly (L).
  • Página 11 CARE AND MAINTENANCE • Clean carefully by gently wiping with a grit-free damp cloth. • Use only mild soap with water. • Never use acids, harsh chemicals, or abrasive detergents to clean the faucet surface. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE There is a leak from 1.
  • Página 12 WARRANTY This faucet has been manufactured under the highest standard of workmanship. All parts of this faucet are warranted to be free from leaks or drips during domestic use for as long as the original purchaser owns this product. THIS EXCLUDES INDUSTRIAL, COMMERCIAL, OR BUSINESS USE. The manufacturer will replace FREE OF CHARGE, under the warranty conditions the entire unit or any part (at our option) which proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service.
  • Página 13 ALLEN & ROTH y el diseño del logotipo son marcas comerciales o marcas comerciales MODELO # 870X-504408 / 870X-507001 registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ _________________________ _________________________ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro...
  • Página 14 CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Brida de la ducha Brazo de la ducha Cabezal de ducha Cuerpo de la válvula Escudo de bocallave Ensamble de la manija Tapón Surtidor para bañera Protector de yeso (preensamblado en el cuerpo de la válvula (D)) Tornillo (preensamblado en el cuerpo de la válvula (D)) Bonete (preensamblado en el cuerpo de la válvula (D)) Cartucho (preensamblado en el cuerpo de la válvula (D))
  • Página 15 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. ADVERTENCIA • Siga atentamente las instrucciones de instalación. El instalador tiene la responsabilidad de realizar una instalación adecuada. • Si no sigue los procedimientos correctos de instalación, el grifo puede soltarse y provocar lesiones graves.
  • Página 16 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 2. Desatornille los tornillos (J) y retire el protector de yeso (I). 3. Cómo asegurar el ensamblaje del cuerpo: Sujete el ensamblaje del cuerpo de la válvula (D) al soporte en cruz con los tornillos de montaje (1, no incluidos). NOTA: asegúrese de colocar el cuerpo de la válvula (D) en la posición correcta en la pared con el lado marcado "UP"...
  • Página 17 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE NOTA: asegúrese de colocar el cuerpo (D) correctamente en la pared con las marcas "UP" hacia arriba. Las líneas de suministro de agua caliente se conectan a la entrada H y las líneas de suministro de agua fría se conectan a la entrada C. No use PEX o CPVC entre la válvula y la boquilla.
  • Página 18 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Cómo instalar el protector de yeso (I): Coloque el protector de yeso (I) en el cuerpo de la válvula (D) y asegúrelo con los tornillos (J). NOTA: asegúrese de colocar el protector de yeso (I) correctamente sobre el cuerpo de la válvula (D), con el lado de la marca “SHOWER”...
  • Página 19 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 10. Antes de instalar el escudo de bocallave, retire la tapa de plástico (1) del cuerpo de la válvula (D) girando la tapa en dirección de las manecillas del reloj. 11. Detección de fugas: a. Gire la manija del interruptor (2) hacia abajo, instale el ensamble de la manija (F) enroscando la base del ensamble de la manija (F) en el cuerpo de la válvula (D) y girando en dirección de las manecillas del reloj.
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Cómo instalar la escudo de bocallave y el cabezal de ducha: a. Coloque el escudo de bocallave (E) en la placa de instalación con el orificio de drenaje en la parte inferior. b. Instale el cabezal de ducha (C) en el extremo del brazo de la ducha (B) enroscándolo en dirección de las manecillas del reloj.
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 14b. Instalación de la manija: Enrosque el ensamble de la manija (F) en dirección de las manecillas del reloj en el bonete. Verifique que el vástago de temperatura (1) esté acoplado correctamente al girarlo (el rango máximo depende del ajuste del límite de temperatura).
  • Página 22 CÓMO REGULAR EL LIMITADOR DE TEMPERATURA Y EL FLUJO DE AGUA DE LA VÁLVULA 3. Pa ra ajustar en la temperatura máxima deseada del agua: Para agua más fría Para agua más caliente a. Para agua más fría, ajuste el aro de retención del límite rojo (1) hacia la derecha y vuelva a instalarlo (1) en el conjunto del cartucho (L).
  • Página 23 CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Limpie cuidadosa y suavemente con un paño limpio. • Lave solo con agua y jabón suave. • Nunca limpie la superficie con ácidos, agentes químicos fuertes ni detergentes abrasivos. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Hay una filtración 1.
  • Página 24 GARANTÍA Este grifo ha sido fabricado bajo los estándares de mano de obra más elevados. Todas las piezas de este grifo están garantizadas contra fugas o goteos durante el uso doméstico mientras lo posea el propietario original. ESTO EXCLUYE EL USO INDUSTRIAL, COMERCIAL O EN OFICINA. El fabricante reemplazará...

Este manual también es adecuado para:

Allen + roth 870x-50700152874175303281