urbidermis Gunnar Manual Del Usuario página 4

7
[ES]
Ajustar la inclinación cada 10º y apretar los prisioneros.
[EN]
Adjust pitch every 10° degree and tighten the setscrews.
[FR]
Ajustez l'inclinaison tous les 10 degrés et serrez les vis de réglage.
[DE]
Die Neigung alle 10° einstellen und die Einstellschrauben festziehen.
03/2024. Parc de Belloch, Ctra. C251, km. 5,6, 08430 La Roca del Vallès (Barcelona) España-Spain / T. +34 938 619 100 / [email protected]
Protegemos la propiedad intelectual. Urbidermis, S.L. NIF ES-B66435017 Inscrita en el Reg. Merc. Barcelona tomo 44661, folio 180, Hoja B-462777.
+/-60º
Rango de inclinación.
Tilt range.
Plage d'inclinaison.
Neigungsbereich.
360º
Rango de rotación.
Rotation range.
Plage de rotation.
Drehbereich.
6 Nm
Par apriete.
Tightening torque.
Couple de serrage.
Klemmkraft.
8
[ES]
Después de realizar el mantenimiento y la
instalación, conecte la red eléctrica y otros
cables de control. Conecte la alimentación,
garantizando las normas de seguridad.
[EN]
After carrying out maintenance and
installation, connect to the mains supply and
other control wiring.Switch on the power,
ensuring safety standards.
[FR]
Après avoir effectué l'entretien et l'installation,
connectez l'appareil au réseau électrique et aux
autres câbles de contrôle. Mettre l'alimentation
en respectant les normes de sécurité.
[DE]
Nach der Durchführung von Wartungs- und
Installationsarbeiten schließen Sie das Gerät
an das Stromnetz an und schalten es unter
Beachtung der Sicherheitsvorschriften ein.
loading

Productos relacionados para urbidermis Gunnar