Správně / je možné použití
Correct / OK to use
CZ – POUŽITÍ VE VOZIDLE
Autosedačku není možné používat na sedadle s aktivním čelní
airbagem (aktivní čelní airbag může mít pro dítě fatální následky).
Před použitím autosedačky si pečlivě přeštěte návod.
SK – POUŽITIE VO VOZIDLE
Autosedačku nie je možné používať na sedadle s aktívnym čelným
airbagom (aktívny čelný airbag môže mať pre dieťa fatálne následky).
Pred použitím autosedačky si starostlivo preštejte návod.
EN – USE IN THE VEHICLE
The car seat cannot be used in a seat with an active frontal airbag (an
active frontal airbag can be fatal for the child). Read the instructions
carefully before using the car seat.
DE – VERWENDUNG IM FAHRZEUG
Der Autositz darf nicht auf einem Sitz mit aktivem Frontairbag
verwendet werden (ein aktiver Frontairbag kann für das Kind tödlich
sein). Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie den
Autositz verwenden.
FR – UTILISATION DANS LE VÉHICULE
Le siège auto ne peut pas être utilisé sur un siège avec un airbag
frontal actif (un airbag frontal actif peut être mortel pour l'enfant).
Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser le siège auto.
HU – HASZNÁLJA A JÁRMŰBEN
Az autósülés nem használható aktív elülső légzsákkal rendelkező
ülésben (az aktív elülső légzsák végzetes lehet a gyermek számára).
Az autósülés használata előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat.
PL – UŻYWAJ W POJEŹDZIE
Fotelik samochodowy nie może być używany w foteliku z aktywną
czołową poduszką powietrzną (aktywna czołowa poduszka
powietrzna może być śmiertelna dla dziecka). Przed użyciem fotelika
przeczytaj uważnie instrukcję.
SLO – UPORABA V VOZILU
Avtosedeža ni mogoče uporabljati v sedežu z aktivno čelno zračno
blazino (aktivna čelna zračna blazina je lahko usodna za otroka). Pred
uporabo avtosedeža natančno preberite navodila.
IT – USO NEL VEICOLO
Il seggiolino auto non può essere utilizzato in un seggiolino con
airbag frontale attivo (un airbag frontale attivo può essere fatale per
il bambino). Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il
seggiolino auto.
ES – USO EN EL VEHÍCULO
La silla de auto no se puede utilizar en un asiento con airbag frontal
activo (un airbag frontal activo puede ser fatal para el niño). Lea
atentamente las instrucciones antes de utilizar la silla de coche.
Špatně / není možné použití
Incorrect / not OK to use
Stature 100–150 cm
ISOFIXové úchyty vozidla jsou umístěny mezi sedákem
a opěradlem sedadla.
Přečtěte si návod k vozidlu, pro snadnější nalezení
ISOFIXových úchytů ve vozidle.
ISOFIXové úchyty vozidla sú umiestnenie medzi
sedákom a operadlom sedadla.
Prečítajte si návod k vozidlu, pre ľahšie nájdenie
ISOFIXových úchytov vo vozidle.
The ISOFIX vehicle anchorage points are located
between the seat cushion and the seat back.
Read the vehicle manual to help you find the ISOFIX
anchorage points in the vehicle.
Die ISOFIX-Fahrzeugverankerungspunkte befinden sich
zwischen dem Sitzkissen und der Sitzlehne.
Lesen Sie das Fahrzeughandbuch, um die ISOFIX-
Verankerungspunkte im Fahrzeug zu finden.
Les points d'ancrage ISOFIX du véhicule sont situés
entre l'assise et le dossier du siège.
Lisez le manuel du véhicule pour vous aider à trouver
les points d'ancrage ISOFIX dans le véhicule.
Az ISOFIX járműrögzítési pontok az üléspárna és az
üléstámla között találhatók.
Olvassa el a jármű kézikönyvét, amely segít megtalálni
az ISOFIX rögzítési pontokat a járműben.
Punkty mocowania pojazdu ISOFIX znajdują się między
siedziskiem a oparciem siedzenia.
Przeczytaj instrukcję obsługi pojazdu, aby znaleźć
punkty mocowania ISOFIX w pojeździe.
Pritrdišča ISOFIX v vozilu se nahajajo med sedežno
blazino in naslonom sedeža.
Preberite priročnik za vozilo, da boste lažje našli
pritrdilne točke ISOFIX v vozilu.
I punti di ancoraggio ISOFIX del veicolo si trovano tra il
cuscino del sedile e lo schienale del sedile.
Leggi il manuale del veicolo per aiutarti a trovare i punti
di ancoraggio ISOFIX nel veicolo.
Los puntos de anclaje al vehículo ISOFIX se encuentran
entre el cojín del asiento y el respaldo del asiento.
Lea el manual del vehículo para encontrar los puntos de
anclaje ISOFIX en el vehículo.
Size ISO/B2