Ocultar thumbs Ver también para N-Com X Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 129

Enlaces rápidos

IT
SICUREZZA E ISTRUZIONI D'USO
Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Nolangroup N-Com.
N-Com B902 è stato costruito utilizzando le più moderne tecnologie e i migliori materiali. I
lunghi test e lo sviluppo meticoloso del sistema hanno consentito di raggiungere la più
elevata qualità audio.
Per maggiori informazioni su B902, per scaricare le istruzioni in formato PDF e installare
l'ultima versione Firmware disponibile, visita il sito www.n-com.it
Versione Firmware: 1.0
RIFERIMENTI NORMATIVI
I prodotti della linea N-Com sono conformi alle normative secondo lo schema sotto
riportato:
B902
Caricabatteria
Batteria
Le Dichiarazioni di Conformità sono scaricabili dal sito www.n-com.it alla sezione Download.
Model: B902 X
PMN: N-Com B902 X
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by N-Com is under license. Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
Il sistema Bluetooth è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e le
altre pertinenti disposizioni della Direttiva RED 2014/53/EU, 2011/65/CE
Direttiva
2014/35/EU LVD, 2014/30/EU EMC, 2009/125/CE ErP,
2011/65/EU RoHS
Direttiva 2001/95/CE – GPSD, 2013/56/UE - BAT, 1907/2006 – REACH,
2014/30/UE – EMC, 2011/65/EU - RoHS
FCC ID:
Y6MNCOM22
IC: 9455A-NCOM22
R-NZ
Fw 1.0 - 22/12/2020
loading

Resumen de contenidos para Nolangroup N-Com X Serie

  • Página 1 SICUREZZA E ISTRUZIONI D’USO Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Nolangroup N-Com. N-Com B902 è stato costruito utilizzando le più moderne tecnologie e i migliori materiali. I lunghi test e lo sviluppo meticoloso del sistema hanno consentito di raggiungere la più...
  • Página 2 Sommario AVVERTENZE E SICUREZZA ...............................3 1.1.Sicurezza stradale ........................................3 1.2.Accensione in ambienti sicuri .................................... 3 1.3.Interferenze ..........................................3 1.4.Utilizzo appropriato ......................................3 1.5.Personale qualificato ......................................4 1.6.Accessori e batterie ....................................... 4 1.7.Smaltimento..........................................4 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ............................5 INSTALLAZIONE NEL CASCO X-1005 E X-903 ........................6 3.1.Operazioni preliminari ......................................
  • Página 3 AVVERTENZE E SICUREZZA Leggere attentamente il presente libretto di istruzioni. Il mancato rispetto delle norme di seguito riportate può dare origine a situazioni pericolose. Attenzione: il prodotto non può essere utilizzato in competizioni ufficiali e non ufficiali, motodromi, circuiti, piste e simili. Attenzione: l’installazione del sistema N-Com B902 comporta un incremento di peso di circa 120g che si aggiunge al peso del casco e degli altri accessori.
  • Página 4 1.6. Accessori e batterie • Usare esclusivamente tipi di batterie, caricabatteria e accessori approvati da Nolangroup per il proprio modello di dispositivo. • L'uso di tipi diversi da quelli indicati potrebbe risultare pericoloso e fa decadere qualsiasi garanzia.
  • Página 5 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Nella confezione N-Com B902 sono presenti: e-box con cablaggio Batteria ricaricabile Caricabatteria Tastiera adesiva Microfono Microfono per casco X-903 Cavo mini USB Utensile a testa piatta Spugna microfono Chiave, vite, fascetta ferma- Adesivi fissaggio Adesivi fissaggio altoparlante microfono microfono...
  • Página 6 INSTALLAZIONE NEL CASCO X-1005 E X-903 EASYFIT I caschi X-1005 e X-903 sono predisposti per l’installazione semplificata del sistema N-Com. Importante: prima di installare il sistema N-Com, si consiglia di trascrivere il codice identificativo prodotto applicato sullo stesso (vedi cap. 22.4). Il video di installazione è...
  • Página 7 Nota: Fare attenzione a non incollare il flex tastiera al di sotto del supporto tastiera. Nota: Qualora la tastiera non risultasse nella corretta posizione staccarla subito con cura dal casco e ripetere il posizionamento. Nota: L’adesivo impiega fino a 24 ore per aderire completamente. Durante questo periodo non esporre il casco agli agenti atmosferici.
  • Página 8 3.3. Posizionamento microfono SOLO PER CASCO X-1005 • Con l’aiuto dell’utensile a testa piatta fornito in dotazione, aprire la clip ferma-microfono posizionata sul lato destro del casco (Fig. 14-15). • Posizionare il microfono alla lunghezza desiderata, facendo scorrere all’interno del rivestimento guanciale la parte in eccesso (Fig.
  • Página 9 • Collegare microfono connettore uscente dalla e- Box (Fig. 20). • Posizionare il cablaggio e i connettori dietro rivestimento guanciale, sollevandolo l’aiuto dell’utensile a testa piatta (Fig. 21). Fig. 20 Fig. 21 • Far passare il cavo mini USB all’interno dell a fascetta elastica...
  • Página 10 INSTALLAZIONE NEI CASCHI X-LITE La seguente procedura va seguita per l’installazione di sistemi N-Com in caschi X-lite diversi dal modello X-1005 e X-903. Importante: prima di installare il sistema N-Com, si consiglia di trascrivere il codice identificativo prodotto applicato sullo stesso (vedi cap. 22.4). Il video di installazione è...
  • Página 11 SOLO PER CASCO X-702 • Tagliare le linee pre-tagliate della linguetta plastica sul retro della cuffia di conforto. • Posizionare il cablaggio al di sotto della linguetta plastica (Fig. 31). Nota: le parti laterali dell’antenna vanno posizionate al di sopra dei bottoni per consentire il corretto aggancio della cuffia di comfort (Fig.
  • Página 12 • Allineare il connettore flex della tastiera all’e-box verificando che la lettera “n” sia rivolta come indicato in Fig. 37. • Introdurre delicatamente il connettore nella sua sede fino al completo inserimento (Fig. 38). • Accendere il sistema N-Com (premere il tasto “ON” per circa 2 secondi) per verificarne il corretto funzionamento.
  • Página 13 Nota: Per alcuni caschi è necessario creare l’alloggiamento per l’asta del microfono tagliando la guarnizione di bordo del casco lungo la zona pre-incisa. CASCHI INTEGRALI • Prendere il guanciale in polistirolo (lato Sinistro) e posizionare il microfono nell’apposita sede, come illustrato in Fig.
  • Página 14 RIMOZIONE DEL SISTEMA Per rimuovere il sistema dal casco procedere come per l’installazione, rimuovendo le varie parti. Importante: per rimuovere la tastiera, procedere come segue. • Staccare la tastiera dalla calotta del casco (Fig. 48). • Rimuovere il flex della tastiera dal connettore presente sulla e-box (Fig. 49). •...
  • Página 15 La funzione “Auto On / Off”, di default, risulta abilitata sul dispositivo. E’ possibile abilitare / disabilitare la funzione tramite il Menù Configurazione (cap. 8). 6.3. Annunci Vocali multilingua Il sistema N-Com è dotato di annunci vocali che forniscono indicazioni sul sistema e sulle funzioni attive.
  • Página 16 MENU AFFILIAZIONE In questa modalità vengono effettuate tutte le affiliazioni Bluetooth. Per accedere al Menù Affiliazione, partendo da sistema N-Com spento, premere e mantenere premuto il tasto “ON” per 4 secondi. All’interno del menu “Affiliazione”, premere i tasti “” e “” per navigare tra le diverse voci del menu. Nelle voci segnalate con “*”...
  • Página 17 Premere il tasto “ON” di conferma per ripristinare tutte le impostazioni di fabbrica del dispositivo. G. Uscire dalla configurazione* Per uscire dal menu “Configurazione” premere il tasto “” o “” fino a quando viene emesso l’annuncio vocale “ Uscita dalla configurazione ”.
  • Página 18 11. TELEFONO CELLULARE Per affiliare un telefono cellulare al sistema B902 seguire la procedura illustrata al Cap. 9. Premere brevemente un tasto qualsiasi della tastiera quando si sente il Risposta telefonata segnale di suoneria. Quando si sente il segnale di suoneria, pronunciare una parola qualsiasi ad Risposta vocale alta voce.
  • Página 19 Se si desidera abbandonare il menu “Chiamata Rapida”, premere i tasti “” e “” fino a quando viene emesso il comando “ Cancellato ” e premere “ON” per confermare. Nota: Se entro 15 secondi non viene premuto alcun pulsante, si abbandona il menu “Chiamata Rapida”.
  • Página 20 12.1. Condivisione musica via Bluetooth (A2DP Sharing) Durante il collegamento interfono, è possibile avviare la riproduzione musicale premendo brevemente il tasto “ON”. La musica verrà tramessa in entrambi i sistemi. La condivisione della musica disattiva temporaneamente la conversazione interfono, che sarà possibile ripristinare automaticamente interrompendo la riproduzione musicale (premendo brevemente il tasto “ON”).
  • Página 21 15. RADIO FM Accensione Radio Premere 2 volte il tasto “ON”. Premere 2 volte il tasto “ON”. Spegnimento Radio Ricerca automatica di una nuova Premere e tenere premuto il tasto “” per 2 secondi. stazione Premere e tenere premuto il tasto “  ” per circa 4 secondi, fino a Preimpostazione Memorizzazione di una stazione quando viene emesso l’annuncio vocale “...
  • Página 22 Nota: quando la funzione Audio Multitasking è abilitata, la funzione “Condivisione Musica” (cap. 12.1) viene temporaneamente disattivata. Nota: Quando la funzione Audio Multitasking è abilitata, la funzione “Intercom HD” viene temporaneamente disattivata. 16.2. Regolazione dei volumi Aumentando o riducendo il volume dell'audio in primo piano, si aumenta o riduce anche il volume dell'audio in sottofondo.
  • Página 23 La connessione Interfono con il canale selezionato viene automaticamente attivata al termine della procedura di affiliazione. Con la App N-Com EASYSET è possibile eseguire l’affiliazione “ Intercom Easy Pairing ”. Questa modalità consente il riconoscimento e la memorizzazione dei sistemi N-Com tramite un QR code generato sul proprio smartphone.
  • Página 24 Nota: nel caso in cui il sistema in connessione Interfono esca dal range di portata (connessione Interfono interrotta), il B902 cercherà automaticamente di ricollegarsi ogni 8 secondi. Verranno emessi doppi toni acustici fino a quando la connessione Interfono non sarà ripristinata. Se non si desidera la riconnessione automatica, premere il tasto “ON”...
  • Página 25 Qualsiasi sistema può premere il tasto “n” per 2 secondi per attivare l’Interfono di Gruppo e avviare una comunicazione in conferenza tra tutti i sistemi. Nel caso in cui uno dei sistemi prema il tasto “n” o esca dal range di portata, l’Interfono di Gruppo si interrompe.
  • Página 26 Affiliazione CANALE 1 Premere brevemente il tasto “n”. Affiliazione CANALE 2 Premere 2 volte il tasto “n”. Premere 3 volte il tasto “n”. Affiliazione CANALE 3 Nota: nel caso in cui nella memoria del sistema B902 fossero già presenti altri sistemi interfono, verificare sulla App N-Com EASYSET quali canali sono ancora disponibili.
  • Página 27 Il sistema C può a questo punto unirsi alla conferenza interfono, stabilendo una connessione interfono con il sistema A. I tre sistemi sono ora in Conferenza interfono e possono conversare simultaneamente. Nel caso in cui si desideri aggiungere un altro sistema (D), quest’ultimo deve essere preventivamente affiliato al sistema C.
  • Página 28 20. BATTERIA E RICARICA 20.1. Segnale di batteria scarica Il sistema, durante il suo funzionamento, segnala con un annuncio vocale all’utente quando la batteria è quasi scarica. Dal primo annuncio si ha un’autonomia di 1 ora circa. L’avviso viene ripetuto ogni 10 minuti.
  • Página 29 21. SCHEMA RIASSUNTIVO COMANDI  Tasto    Accensione 2 sec Spegnimento 6 sec Aumento Volume Diminuzione Volume Menu Affiliazione*** 4 sec Menu Configurazione 4 sec Risposta telefono* Chiamata vocale 2 sec Menu Chiamata Rapida** Riaggancio/Rifiuto telefonata 2 sec Connessione Manuale Dispositivo 2 sec Attivazione Conferenza Telefono...
  • Página 30 Nolangroup provvederà, attraverso la propria rete distributiva e dopo verifica del difetto, a riparare o a sostituire il prodotto difettoso. Nolangroup fornirà tutto il materiale e il lavoro ragionevolmente necessario per porre rimedio al difetto segnalato, ad eccezione che il danno sia causato da una delle voci elencate nel successivo paragrafo “Esclusioni e limitazioni della...
  • Página 31 (si considera il periodo più lungo). La riparazione o la sostituzione potranno essere effettuate anche tramite componenti rigenerati con funzionalità equivalenti. Le parti o i componenti sostituiti diventeranno di proprietà di Nolangroup. NOLANGROUP SI RISERVA IN QUALSIASI MOMENTO DI MODIFICARE SENZA PREAVVISO CARATTERISTICHE FUNZIONALITA’, COMPATIBILITA’, SOFTWARE.
  • Página 32 22.5. Validità garanzia N-Com NAZIONE VALIDITA’ VALIDITA’ NAZIONE VALIDITA’ VALIDITA’ 2 ANNI 1 ANNO 2 ANNI 1 ANNO ALBANIA LIBANO ALGERIA MACEDONIA ARABIA SAUDITA MALESIA ARGENTINA MALTA AUSTRALIA MAROCCO AUSTRIA MAURITIUS BAHRAIN MESSICO BELGIO BRP MONTENEGRO BERMUDA NORVEGIA BOLIVIA NUOVA CALEDONIA BOSNIA-ERZEGOVINA NUOVA ZELANDA BRASILE...
  • Página 33 USER INSTRUCTIONS AND SAFETY Congratulations on your purchase of an N-Com product. N-Com B902 was made using the most advanced technology and top-quality materials. Long-running tests and thorough system development have made it possible to achieve the highest audio quality. For additional information on the B902, to download the instructions in PDF format and install the latest available Firmware version, please visit the website www.n-com.it.
  • Página 34 Contents WARNINGS AND SAFETY ................................3 1.1.Road safety ..........................................3 1.2.Switching on the system in safe environments ............................3 1.3.Interferences ..........................................3 1.4.Appropriate use ........................................3 1.5.Qualified personnel ....................................... 4 1.6.Accessories and batteries ....................................4 1.7. Disposal ........................................... 4 CONTENT OF THE PACKAGING ..............................5 INSTALLATION ON THE X-1005 AND X-903 HELMET ......................6 3.1.Preliminary operations ......................................
  • Página 35 WARNINGS AND SAFETY Read this User Manual carefully, as well as the simple rules listed below. Failure to comply with these rules may lead to dangerous situations. Caution: The product cannot be used in official or non-official competitions, motordromes, circuits, racing tracks and the like.
  • Página 36 1.6. Accessories and batteries • Only use the type of batteries, battery chargers and accessories approved by Nolangroup for the specific model. • Using a battery type different from the recommended one may lead to dangerous situations and invalidate the warranty.
  • Página 37 CONTENT OF THE PACKAGING The N-Com B902 package contains: e-box with wiring Rechargeable battery Battery charger Adhesive Keypad Microphone Microphone for X-903 helmet Mini USB jack wire Flat head tool Microphone foam Key, Screw, Microphone Microphone securing Adhesive strips securing clip stickers for loudspeakers...
  • Página 38 INSTALLATION ON THE X-1005 AND X-903 HELMET EASYFIT The X-1005 and X-903 helmets are pre-set for the simplified installation of the N-Com system. Important: Prior to installing the N-Com system, it is recommended to write down the identification code affixed to the product (see chapter 22.4). The installation video can be seen at www.n-com.it / Support section.
  • Página 39 N.B.: Make sure you do not glue the keypad flex underneath the keypad support. N.B.: In the event that the keypad is not positioned correctly, peel it off right away with extreme care and repeat the positioning. N.B.: It takes up to 24 hours for the keypad to stick completely. During this time, do not expose the helmet to atmospheric agents.
  • Página 40 3.3. Microphone positioning ONLY FOR X-1005 HELMETS • With the help of the flat head tool supplied as standard equipment, open the microphone-holder clip located on the right side of the helmet (Fig. 14-15). • Position the microphone at the desired length, sliding the excess portion inside the cheek pad lining (Fig.
  • Página 41 • Hook up the microphone to the connector coming o ut of the e-Box (Fig. 20). • Position the wiring and the connectors behind the cheek pad lining, lifting it with the help of a flat head tool (Fig. 21). Fig.
  • Página 42 INSTALLATION ON THE X-LITE HELMETS This procedure must be followed for the installation of N-Com systems on X-lite helmets other than model X-1005 and X-903. Important: Prior to installing the N-Com system, it is recommended to write down the identification code affixed to the product (see chapter 22.4).
  • Página 43 ONLY FOR X-702 HELMETS • Cut along the pre-cut lines of the plastic tab on the back of the comfort padding. • Position the wiring underneath the plastic tab (Fig. 31). N.B.: the side parts of the antenna must be positioned above the buttons to allow the correct hooking of the comfort padding (Fig.
  • Página 44 • Line up the keypad flex connector to the e-box making sure that the letter “n” is pointing as shown in Fig. 37. • Gently position the connector in its seat until it is all the way in (Fig. 38). •...
  • Página 45 N.B.: On certain helmets, the housing for the microphone rod must be created by cutting out the helmet border gasket along the pre-cut area. FULL-FACE HELMETS • Take the polystyrene check pad (left side) and position the microphone in the special housing, as illustrated in Fig.
  • Página 46 REMOVING THE SYSTEM To remove the system from the helmet, proceed as for the installation, by removing the various parts. Important: to remove the keypad, proceed as follows. • Remove the keypad from the helmet shell (Fig. 48). • Remove the Flex of the keypad from the connector found on the e-box (Fig. 49). •...
  • Página 47 The “Auto On / Off” function is enabled by default on the device. You can enable / disable the function from the Configuration Menu (Chapter 8). 6.3. Multi-language voice messages The N-Com system features voice messages that provide information on the system and on the active functions.
  • Página 48 PAIRING UP MENU All the Bluetooth pairing up operations are carried out in this mode. In order to access the Pairing up Menu starting with the N-Com system switched off, press the “ON” key and keep it pressed for 4 seconds. Once in the “Pairing up”...
  • Página 49 Press the “ON” confirmation key to restore all the factory settings of the device. G. Exiting the configuration* To exit the “Configuration” menu, press the key “” or “” until you hear the voice announcement “ Exit the configuration ”. Press the “ON”...
  • Página 50 11. MOBILE PHONE To pair up a mobile phone to the B902 system, follow the procedure illustrated in Chapter 9. Answering a phone call Briefly press any key when you hear the incoming call signal. When you hear the ringtone, say any word out loud. You can enable / disable the “VOX phone”...
  • Página 51 11.2. Conference call function When a call comes in on a mobile phone connected via Bluetooth to B902, the intercom is temporarily turned off. However, if you wish to share the phone call with the other helmet, simply turn on the intercom manually during the phone call. During the phone call, briefly press “n”...
  • Página 52 12.1. Sharing music via Bluetooth (A2DP Sharing) During the intercom connection, you can start playing music by briefly pressing the “ON” key. The music will be played in both systems. Music sharing temporarily cuts off the intercom conversation; however, this can be automatically restored by stopping the music (this is done by briefly pressing the “ON”...
  • Página 53 15. FM RADIO Turning on the radio Press the “ON” key twice. Turning off the radio Press the “ON” key twice. Press “” and keep it pressed for 2 seconds. New station automatic search Press the key “  ” and keep it pressed for about 4 seconds, until Pre-set Pre-setting a radio station (max.
  • Página 54 N.B.: When the Audio Multitasking function is enabled, the “Music Sharing” function (chapter 12.1) is temporarily disabled. N.B.: When the Audio Multitasking function is enabled, the “Intercom HD” function is temporarily disabled. 16.2. Adjusting the volumes Increasing or decreasing the volume of the foreground audio also increases or decreases the volume of the background audio.
  • Página 55 The Intercom connection with the selected channel is automatically activated at the end of the pair up procedure. Through the N-Com EASYSET APP, the “ Intercom Easy Pairing ” can be carried out. This mode allows the N-Com systems to be recognised and stored through a QR code generated on one’s smartphone.
  • Página 56 If you do not want automatic reconnection, press the “ON” key to stop the automatic reconnection attempts. The B902 system is equipped with the “VOX Intercom” function, which makes it possible to switch the intercom on and off vocally. In order to work properly, the VOX Intercom function must be enabled on both systems connected via intercom.
  • Página 57 Any system can press the “n” key for 2 seconds to activate the Group Conference or to start a conference communication between all the systems. In the case where one of the systems presses the “n” key or falls outside the connection range, the group intercom is interrupted.
  • Página 58 Pairing up of CHANNEL 1 Briefly press key “n”. Pairing up of CHANNEL 2 Press 2 times key “n”. Press 3 times key “n”. Pairing up of CHANNEL 3 N.B.: In case there are already other intercom systems stored in the memory of the B902 system, check on the EASYSET N-Com App which channels are still available.
  • Página 59 At this point, system C can join the intercom conference call, establishing an intercom connection with system A. The three systems are now in intercom conference call mode and can talk to each other at the same time. In case you wish to add another system (D), the latter must be paired up beforehand to system C.
  • Página 60 20. BATTERY AND RECHARGE 20.1. Low battery signal During its operation, the system alerts the user with a voice message when the battery is low. From the first message, the system has a 1-hour autonomy. Warning is given every 10 minutes. 20.2.
  • Página 61 21. SUMMARY TABLE OF CONTROLS     Turning on 2 sec Turning off 6 sec Increase Volume Decrease Volume Pairing up Menu*** 4 sec Configuration Menu 4 sec Answer phone call* Voice call 2 sec Speed Dialling Menu** Hang up/reject a phone call 2 sec Manual Device Connection...
  • Página 62 Exclusions and limitations of coverage This warranty covers only defects in materials and workmanship. Nolangroup cannot be held liable for product defects attributable in whole or in part to any other cause, including but not limited to: • Defects or damage resulting from use of the Product in conditions other than the usual ones.
  • Página 63 Only for repairs or replacements of electronic components, if Nolangroup repairs or replaces the product, the product will have a warranty period equal to the remaining part of the original warranty or ninety (90) days from the date of repair (whichever is longer).
  • Página 64 22.5. Validity of N-Com warranty VALIDITY VALIDITY VALIDITY VALIDITY NATION NATION 2 YEARS 1 YEAR 2 YEARS 1 YEAR ALBANIA LEBANON ALGERIA MACEDONIA SAUDI ARABIA MALAYSIA ARGENTINA MALTA AUSTRALIA MOROCCO AUSTRIA MAURITIUS BAHRAIN MEXICO BELGIUM BRP MONTENEGRO BERMUDA NORWAY BOLIVIA NEW CALEDONIA BOSNIA-HERZEGOVINA NEW ZEALAND...
  • Página 65 SÉCURITÉ ET MODE D'EMPLOI Félicitations ! Vous venez d'acheter un produit Nolangroup N-Com. Le N-Com B902 a été réalisé en faisant recours aux toutes dernières technologies et en utilisant les meilleurs matériaux. Les nombreux tests effectués et la mise au point du système dans les moindres détails ont permis d'obtenir une qualité...
  • Página 66 Sommaire AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................3 1.1.Sécurité routière ........................................3 1.2.Mise en marche dans les lieux sûrs ................................. 3 1.3.Parasitage ..........................................3 1.4.Usage approprié ........................................3 1.5.Personnel qualifié ........................................4 1.6.Accessoires et batteries ....................................... 4 1.7.Pour se débarrasser du produit ..................................4 CONTENU DE L'EMBALLAGE ..............................5 INSTALLATION DANS LES CASQUES X-1005 ET X-903 .......................6 3.1.Opérations préliminaires .....................................
  • Página 67 AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement ce livret d'instructions. Lire les recommandations de base reportées ci-après. Le non-respect de ces celles-ci peut produire des situations de danger. Attention : Ce produit ne peut être utilisé dans les compétitions officielles et non officielles, les motodromes, les circuits, les pistes et autres endroits semblables.
  • Página 68 Accessoires et batteries • Utiliser uniquement les types de batterie, le chargeur de batterie et les accessoires spécifiquement agréés par Nolangroup pour votre modèle de dispositif. • L'utilisation de types différents de ceux indiqués pourrait être dangereux et annuler toutes les garanties applicables.
  • Página 69 CONTENU DE L'EMBALLAGE L'emballage N-Com B902 comprend : e-box avec câblage Batteries rechargeables Chargeur de batterie Clavier autocollant Microphone Microphone pour casque X-903 Cordon mini-USB Levier à tête plate Mousse microphone Clé, Vis, Agrafe bloque- Adhésifs fixation Adhésifs de fixation microphone microphone haut-parleur...
  • Página 70 INSTALLATION DANS LES CASQUES X-1005 ET X-903 Les casques X-1005 et X-903 sont prévus pour une installation EASYFIT simplifiée du système N-Com. Important : avant d'installer le système N-Com, il est recommandé de noter le code d'identification du produit inscrit sur celui-ci (voir par. 22.4). La vidéo d'installation est visible sur le site www.n-com.it / section Support.
  • Página 71 Remarque : faire attention à ne pas coller le câble du clavier sous le support clavier. Remarque : si le clavier n'est pas dans la bonne position, le décrocher immédiatement et délicatement du casque puis répéter le positionnement. Remarque : la colle met environ 24 heures avant d'adhérer complètement à la surface. Pendant ce laps de temps, ne pas exposer le casque aux agents atmosphériques.
  • Página 72 3.3. Positionnement du microphone UNIQUEMENT POUR CASQUE X-1005 • À l'aide de l'outil à tête plate fourni, ouvrez le clip bloque-microphone situé sur le côté droit du casque (Fig. 14-15). • Positionnez le microphone à la longueur souhaitée en faisant glisser la partie excédentaire à l'intérieur du revêtement de la joue (Fig.
  • Página 73 • Brancher le microphone au connecteur sortant de l'e- Box (Fig. 20). • Placer câblage le s connecteurs derrière revêtement de la joue, en le soulevant à l'aide du levier à tête plate (Fig. 21). Fig. 20 Fig. 21 • Passer le câble mini USB dans la bande élastique de la mousse de confort (Fig.
  • Página 74 INSTALLATION DANS LES CASQUES X-LITE La procédure suivante doit être suivie pour l'installation des systèmes N-Com dans les casques X-lite autres que les modèles X-1005 et X-903. IMPORTANT : avant d'installer le système N-Com, il est recommandé de noter le code d'identification du produit inscrit sur celui-ci (voir par.
  • Página 75 UNIQUEMENT POUR CASQUE X-702 • Couper les lignes prédécoupées de la languette en plastique, à l'arrière de l'habillage de confort. • Positionner le câblage au-dessous de la languette en plastique (Fig. 31). Remarque : les parties latérales de l'antenne doivent être positionnées au-dessus des boutons pour permettre la fixation correcte de l’habillage de confort (Fig.
  • Página 76 • Aligner le connecteur flexible du clavier avec l'e-box en vérifiant que la lettre « n » soit orientée comme le montre la Fig. 37. • Introduire délicatement le connecteur dans son logement jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré (Fig. 38). •...
  • Página 77 Remarque : Pour certains casques, il est nécessaire de créer l'emplacement pour la tige du microphone en coupant la garniture du bord du casque le long de la zone prédécoupée. CASQUES INTÉGRAUX • Prendre la joue en polystyrène (côté gauche) et placer le microphone dans son logement, comme le montre la Fig.
  • Página 78 RETRAIT DU SYSTEME Pour enlever le système du casque, procéder comme pour l’installation, en retirant les différents composants. Important ! Pour enlever le clavier, procéder de la façon suivante : • Décrocher le clavier de la calotte du casque (Fig. 48). •...
  • Página 79 Si le système reste en mode « deep sleep » (veille) pendant plus de 3 jours, il s'éteint complètement. Pour le rallumer, vous devrez appuyer sur la touche de mise en marche. Par défaut, la fonction « Auto ON/OFF » est activée sur l'appareil. Vous pouvez activer/désactiver cette fonction depuis le Menu Configuration (Chapitre 8).
  • Página 80 MENU D’APPAIRAGE Ce mode permet de réaliser tous les appairages Bluetooth. Pour accéder au menu Appairage, à partir du système N-Com éteint, maintenir appuyée la touche « ON » pendant 4 secondes. Dans le menu « Appairage », appuyez sur les touches «  » et «  » pour naviguer à travers les différentes options du menu.
  • Página 81 Pour restaurer les valeurs d’usine du dispositif, appuyez sur la touche «  » ou «  » jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal « Réinitialisation ». Appuyez sur la touche « ON » de validation pour restaurer toutes les valeurs d’usine du dispositif. H.
  • Página 82 11. TÉLÉPHONE PORTABLE Pour appairer un téléphone portable au système B902, veuillez suivre la procédure décrite au par. 9. Appuyez brièvement sur une touche quelconque lorsque le téléphone Réponse appel sonne. Lorsque vous entendez la sonnerie, prononcez n'importe quel mot à haute voix.
  • Página 83 Si vous souhaitez quitter le menu « Appel rapide », appuyez sur les touches «  » et «  » jusqu'à ce que la commande « Annulée » soit émise, puis appuyez sur « ON » pour valider. Remarque : Si vous n'appuyez sur aucune touche d’ici 15 secondes, vous quitterez le menu « Appel rapide ».
  • Página 84 12.1. Partager de la musique via Bluetooth (A2DP Sharing) Durant la connexion interphonique, il est possible de démarrer la lecture musicale en appuyant brièvement sur la touche « ON ». La musique sera transmise dans les deux systèmes. Le partage de la musique désactive temporairement la conversation interphonique, qui sera par contre automatiquement rétablie en interrompant la lecture de la musique (en appuyant brièvement sur la touche «...
  • Página 85 15. RADIO FM Allumage de la radio Appuyez 2 fois sur la touche « ON ». Appuyez 2 fois sur la touche « ON ». Extinction de la radio Recherche automatique d'une Appuyez sur la touche «  » pendant 2 secondes. nouvelle station Appuyez sur la touche «...
  • Página 86 Remarque : lorsque la fonction Audio Multitâche est activée, la fonction « Partage Musique » (par. 12.1) est temporairement désactivée. Remarque : lorsque la fonction Audio Multitâche est activée, la fonction « Intercom HD » est temporairement désactivée. 16.2. Réglage des volumes En augmentant ou en diminuant le volume de l'audio au premier plan, le volume de l'audio en arrière-plan augmente ou diminue en conséquence.
  • Página 87 La connexion Interphone avec le canal sélectionné est automatiquement activée à la fin de la procédure d’appairage. L'application N-Com EASYSET permet d’effectuer l’appairage « Intercom Easy Pairing » . Ce mode permet de reconnaître et d’enregistrer les systèmes N-Com à l’aide d’un code QR généré...
  • Página 88 Si vous ne souhaitez pas vous reconnecter automatiquement, appuyez sur « ON » pour arrêter les tentatives de reconnexion automatique. Le système B902 est équipé de la fonction « VOX Intercom» qui permet l'activation et la désactivation vocale de l'interphone. Pour fonctionner correctement, la fonction VOX Intercom doit être activée les deux systèmes connectés en intercom.
  • Página 89 Si l’un des systèmes appuie sur la touche « n » ou sort du champ de portée, l’interphone de groupe est interrompu. Appuyez sur la touche « n » pendant 2 secondes. L’activation est Connexion Smart Conference confirmée par une tonalité dans le casque et par le message vocal Interphone de Groupe «...
  • Página 90 Appuyer 3 fois sur la touche « n ». Appairage CANAL 3 Remarque : si d'autres systèmes interphoniques sont déjà présents dans la mémoire du système B902, vérifier sur l'application N-Com EASYSET quels sont les canaux encore disponibles. Si un canal déjà occupé...
  • Página 91 Le système C peut alors rejoindre la conférence interphonique en établissant une connexion d’interphonie avec le système A. Les trois systèmes sont maintenant dans une Conférence interphonique et peuvent se parler simultanément. Si vous souhaitez ajouter un autre système (D), ce dernier doit être préalablement appairé au système C.
  • Página 92 20. BATTERIE ET RECHARGE 20.1. Signal de batterie déchargée Pendant son fonctionnement, le système informe l'utilisateur par une annonce vocale lorsque la charge de la batterie est faible. Après la première annonce, il vous reste une autonomie d'environ 1 heure. L'annonce est répétée toutes les 10 minutes. 20.2.
  • Página 93 21. SCHEMA RECAPITULATIF COMMANDES  Touche    Marche 2 sec Arrêt 6 sec Augmentation volume Diminution volume Menu d’Appairage*** 4 sec Menu Configuration 4 sec Réponse appel* Appel vocal 2 sec Menu Numérotation abrégée** Raccrochage/refus appel 2 sec Connexion manuelle dispositif 2 sec Activation conférence...
  • Página 94 Pays d’achat (voir le tableau indiqué au fond de cet opuscule) à compter de la date d'achat reportée sur le ticket d'achat, Nolangroup s'engagera, par le biais de son réseau de distribution et après avoir constaté la nature du défaut, à réparer ou à remplacer le produit défectueux.
  • Página 95 Uniquement pour les réparations et les remplacements des composants électroniques, lorsque Nolangroup procèdera à la réparation ou au remplacement du produit, ledit produit bénéficiera d'une période de garantie égale à la partie résiduelle de la garantie d'origine ou d'une période de 90 (quatre-vingt-dix) jours à...
  • Página 96 22.5. Validité de la garantie N-Com PAYS VALIDITÉ VALIDITÉ PAYS VALIDITÉ VALIDITÉ 2 ANS 1 AN 2 ANS 1 AN ALBANIE LIBAN ALGÉRIE MACÉDOINE ARABIE SAOUDITE MALAISIE ARGENTINE MALTE AUSTRALIE MAROC AUTRICHE MAURICE BAHREÏN MEXIQUE Belgique BRP MONTÉNÉGRO BERMUDES NORVÈGE BOLIVIE NOUVELLE CALÉDONIE BOSNIE-HERZÉGOVINE...
  • Página 97 SICHERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Nolangroup N-Com Produktes. Bei der Herstellung des N-Com B902 wurden die modernsten Techniken eingesetzt und die besten Materialien verwendet. Umfassende Testreihen und eine gewissenhafte Entwicklung des Systems garantieren eine Audio-Höchstqualität. Für weitere Informationen über B902, sowie zum Herunterladen der entsprechenden Gebrauchsanleitungen im PDF-Format und zum Installieren der aktuellsten Firmware, konsultieren Sie bitte unsere Website www.n-com.it...
  • Página 98 Inhaltsverzeichnis HINWEISE UND SICHERHEIT ..............................3 1.1.Verkehrssicherheit ......................................... 3 1.2.Einschalten an sicherem und zulässigem Ort .............................. 3 1.3.Interferenzen ........................................... 3 1.4.Sachgemäße Benutzung ...................................... 3 1.5.Kundendienst .......................................... 4 1.6.Zubehör und Batterie ......................................4 1.7.Entsorgung ..........................................4 INHALT DER PACKUNG ................................5 EINBAU IN X-1005 UND X-903 -HELME ..........................6 3.1.Vorbereitung des Einbaus....................................
  • Página 99 HINWEISE UND SICHERHEIT Lesen Sie sorgfältig diese Gebrauchsanweisung sowie die folgenden Vorschriften. Lesen Sie die folgenden Vorschriften. Die Nichteinhaltung dieser Vorschriften kann zu gefährlichen Situationen führen. Achtung: Das Produkt darf nicht eingesetzt werden: bei offiziellen oder inoffiziellen Wettkämpfen, in Motodromen, auf Rennstrecken, und Pisten o.ä.
  • Página 100 Verlust der Produktgarantie. 1.6. Zubehör und Batterie • Benützen Sie ausschließlich Batterietypen, Batterieladegeräte und Zubehör, die von Nolangroup für deren Modelle zugelassen sind. • Der Einsatz von nicht originalen Ersatzteilen könnte gefährlich sein und zur Erlöschung eines Garantieanspruchs führen.
  • Página 101 INHALT DER PACKUNG Die N-Com B902 -Verpackung enthält: E-Box mit Kabel Wiederaufladbare Batterie Batterieladegerät Anklebbare Tastenvorrichtung Mikrophon Mikrophon für X-903-Helm USB-Minikabel Flachkopfwerkzeug Windschutz für Mikrophon Schlüssel, Schrauben, Klemme für Kleber für die Befestigung Klebestreifen für Lautsprecher Mikrophonhalter des Mikrophons...
  • Página 102 EINBAU IN X-1005 UND X-903 -HELME Die X-1005 und X-903 -Helme sind für den vereinfachten Einbau von EASYFIT des N-Com-Systems konzipiert. Zu beachten: wir empfehlen, den auf dem N-Com-System angebrachten Produkterkennungscode (vgl. Kap. 22.4) vor der Montage des Systems aufzuschreiben. Ein Video mit Montageanleitungen ist auf der Internetseite www.n-com.it / unter dem Abschnitt Hilfe abrufbar.
  • Página 103 Anmerkung: Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel für die Antenne nicht unter der Halterung der Tastenvorrichtung ankleben. Anmerkung: Sollte die Tastenvorrichtung nicht korrekt zu liegen kommen, entfernen Sie diese unverzüglich mit entsprechender Sorgfalt und bringen Sie sie erneut an. Anmerkung: Für eine optimale Haftung benötigt der Klebstoff 24 Stunden, Setzen Sie den Helm während dieser Zeit keinen Witterungseinflüssen aus.
  • Página 104 3.3. Einbau des Mikrophons NUR FÜR DEN X-1005-HELM • Öffnen Sie mit Hilfe des mitgelieferten Flachkopfwerkzeugs den Clip der an der rechten Helmseite angebrachten Mikrophonhalterung (Abb. 14-15). • Positionieren Sie das Mikrophon in der von Ihnen gewünschten Länge und führen Sie den überschüssigen Teil in die Wangenpolsterung (Abb.
  • Página 105 • Schließen Sie das Mikrophon an den aus der E- Box kommenden Stecker an (Abb. 20). • Bringen Verkabelungssystem Stecker hinter Wangenpolsterung zu liegen, indem Sie dafür diese mit Hilfe Flachkopfwerkzeugs Abb. 20 Abb. 21 anheben (Abb. 21). • Führen Sie das USB- Minikabel du rch Komfortpolsterung vorgesehene elastische Klemme (Abb.
  • Página 106 EINBAU IN X-LITE-HELMEN Folgende Arbeitsschritte sind für den Einbau der N-Com Systeme in all denjenigen X-lite Helmen auszuführen, bei denen es sich nicht um das Modell X-1005 und X-903 handelt. Zu beachten: wir empfehlen, den auf dem N-Com-System angebrachten Produkterkennungscode (vgl. Kap. 22.4) vor der Montage des Systems aufzuschreiben.
  • Página 107 NUR FÜR DEN X-702 -HELM • Schneiden Sie die perforierte Linie entlang den des auf der Hinterseite der Komfortpolsterung befindlichen Plastikkeil aus. • Positionieren Sie das Verkabelungssystem unter der Plastiklasche (Abb. 31). Zu beachten: zwecks Ermöglichung des korrekten Festhakens der Komfortpolsterung sind die seitlichen Teile der Antenne über den Druckknöpfen anzubringen (Abb.
  • Página 108 • Richten Sie den Flex-Stecker der Tastenvorrichtung auf die E-Box aus und achten Sie darauf, dass der Buchstabe „n“, wie auf der Abb. 37 dargestellt, zu liegen kommt. • Führen Sie den Stecker behutsam in die für ihn bestimmte Buchse ein und vergewissern Sie sich, dass er dort vollständig eingefügt ist (Abb.
  • Página 109 Bei einigen Helmen ist es erforderlich, zuerst den Sitz für den Mikrophonhalter zu Zu beachten: schaffen, indem der betreffende Bereich an der Dichtung des Helmrandes längs der Perforierung ausgeschnitten wird. INTEGRALHELME • Bringen Sie das Mikrophon in den dafür vorgesehenen Bereich auf dem Polystyrol-Wangenteil zu liegen, und zwar wie auf Abb.
  • Página 110 DEMONTAGE DES SYSTEMS Um das System vom Helm zu entfernen, gehen Sie wie bei der Installation, nur dass Sie nun die Einzelteile entfernen. Wichtig: für das Entfernen der der Halterung der Tastenvorrichtung gehen Sie wie folgt vor: • Lösen Sie die Tastenvorrichtung von der Helmschale (Abb. 48). •...
  • Página 111 Befindet sich das System während mehr als 3 Tage im Ruhezustand, wird es vollständig ausgeschaltet. Um es wieder einzuschalten, muss die “ON”-Taste gedrückt werden. Die Funktion “Automatisches ON / OFF” der Werkeinstellung ist auf dem Gerät freigeschaltet. Sie können die Funktion im Konfigurationsmenü aktivieren / deaktivieren (Kapitel 8). 6.3.
  • Página 112 MENÜ KOPPLUNG In diesem Modus werden alle Bluetooth-Verknüpfungen vorgenommen. Um bei ausgeschaltetem N-Com System zum Menü Koppelung zu gelangen, drücken Sie die “ON” – Taste und halten Sie sie 4 Sekunden gedrückt. Drücken Sie im Menü “Kopplung” die Tasten “” und “” um von einer Position des Menüs in eine andere zu gelangen.
  • Página 113 Um die Werkeinstellungen des Geräts wieder herzustellen, halten Sie die “”-Taste oder die “”-Taste Zurücksetzen” erhalten. solange gedrückt, bis Sie die Sprachmitteilung “ Drücken Sie die Bestätigungstaste“ON”, um die Werkeinstellungen des Geräts wieder herzustellen. G. Menü Konfigurationen verlassen* Um das Menü “Konfiguration” zu verlassen, halten Sie die “”-Taste oder die “”-Taste solange gedrückt, bis sie die Sprachmitteilung “...
  • Página 114 FUNKTIONEN MIT MOBILTELEFON Um ein Mobiltelefon mit dem B902 zu verknüpfen, gehen Sie wie in Kap. 9 beschrieben vor. Entgegennahme eines Anrufs Beim Klingeln des Telefons beliebige Taste drücken. Nach Ertönen des Klingeltons sprechen Sie laut ein beliebiges Wort. Sie können die Funktion "VOX Telefon"...
  • Página 115 Anmerkung: Falls innerhalb von 15 Sekunden keine Taste gedrückt wird, verlässt das Gerät automatisch das Kurzwahl Menü “ “. 11.2. Funktion Konferenzgespräch Bei Eingehen eines Anrufs auf das via Bluetooth ans B902 angeschlossene Handy, wird die Gegensprechanlage vorübergehend außer Betrieb gesetzt. Wer jedoch den Anruf zusammen mit dem Beifahrer, bzw.
  • Página 116 12.1. Musik teilen über Bluetooth (A2DP Sharing) Während der Gegensprechverbindung ist es möglich die Musikwiedergabe mittels kurzen Drückens der “ON”-Taste zu aktivieren. Die Musik wird wird in beiden Systemen wiedergegeben. Das Teilen der Musik deaktiviert vorübergehend das Gespräch auf der Gegensprechanlage. Sobald die Musikwiedergabe (mittels kurzen Drückens der “ON”-Taste) unterbrochen wird, kann das Gespräch automatisch wiederaufgenommen werden.
  • Página 117 RADIO FM Radio einschalten Zweimal die “ON”-Taste drücken. Radio wechseln Zweimal die “ON”-Taste drücken. Die “”-Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt halten. Suchen nach neuem Radiosender Halten Sie die “  ”-Taste für ca. 4 Sekunden gedrückt, bis Sie die Sprachmitteilung “Voreinstellung”...
  • Página 118 16.2. Lautstärkeneinstellung Bei Erhöhen oder Verringern der Lautstärke der Audiosignale im Vordergrund wird auch die Lauststärke der Audiosignale im Hintergrund erhöht oder verringert. Die Lautstärke der Audiosignale im Vordergrund kann durch Betätigung der entsprechenden Steuerungsbefehlen im N-Com System (Kap. 6.1) eingestellt werden. Die Lautstärke der Audiosignale im Hintergrund kann mittels APP N-Com EASYSET (mit freigeschalteter Funktion) eingestellt werden.
  • Página 119 Mit der App N-Com EASYSET kann die Verkoppelung mit “ Intercom Easy Pairing ” vorgenommen werden. Dieser Betriebsmodus ermöglicht das Erkennen und das Speichern der N-Com Systeme über einen auf dem Smartphone generierten QR Code. Intercom Easy Pairing ist nur für B902-Systeme verfügbar. 17.2.
  • Página 120 Das System B902 ist mit der Funktion “VOX Intercom” ausgestattet, das die Aktivierung / die Deaktivierung der Gegensprechanlage mittels lauten Sprechens eines Wortes ermöglicht. Damit die VOX-Funktion einwandfrei funktioniert muss sie auf beiden in der Gegensprechanlage verbundenen Systemen freigeschaltet sein. Die VOX Intercom-Werkeinstellung ist auf dem Gerät nicht freigeschaltet.
  • Página 121 Falls bei einem der Systeme die Taste “n” gedrückt wird oder sich ein System ausserhalb der Reichweite befindet, wird die Gruppengegensprechverbindung getrennt. Halten Sie die “n”-Taste für 2 Sekunden gedrückt. Die Aktivierung Verbindung Smart Conference wird durch einen Helm erklingenden herstellen Sprachmitteilung “...
  • Página 122 Kurz die “n”-Taste drücken. Kopplung KANAL 1 Kopplung kANAL 2 Zweimal die “n”-Taste drücken. Kopplung KANAL 3 Dreimal die “n”-Taste drücken. Zu beachten: Falls im Speicher des B902-Systems bereits andere Gegensprechsysteme vorhanden sind, überprüfen Sie auf der App N-Com EASYSET welche Kanäle noch verfügbar sind. Falls bei der Kopplung ein bereits verwendeter Kanal gewählt wird, überschreibt das neue Gegensprechsystem die zuvor hergestellte und gespeicherte Kopplung.
  • Página 123 System kann sich jetzt Gegensprech-Konferenzgespräch mittels Gegensprechverbindung mit System A freischalten. Die drei Systeme befinden sich jetzt im Gegensprech-Konferenzgespräch und die Gespräche können gleichzeitig geführt werden. Falls ein weiteres System (D) hinzugefügt werden soll, muss dieses im Voraus mit dem System C verknüpft werden.
  • Página 124 BATTERIE UND LADEGERÄT 20.1. Signalton bei entladener Batterie Das System zeigt mittels einer Ansage dem Benutzer an, wenn die Batterie fast entladen ist. Nach der ersten Ansage hat die Batterie noch eine Restzeit von ungefähr einer Stunde bis zur vollständigen Entladung. Die Ansage wird alle 10 Minuten erholt.
  • Página 125 ÜBERSICHT DER STEUERUNGSBEFEHLE  Taste    Einschalten 2 sec Ausschalten 6 sec Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern Menü “Kopplung*** 4 sec Menü “Konfigurationen 4 sec Anruf entgegennehmen* Anruf tätigen 2 sec Schnellwahl-Anruf** Anruf abweisen 2 sec Verbindung manuell herstellen 2 sec Aktivierung Konferenzgespräch Telefon KANAL 1...
  • Página 126 Defekte oder Schäden, die auf die Nutzung unter nicht üblichen Bedingungen zurückzuführen sind. • Schäden, die durch den unsachgemäßen, von der normalen, d.h. der in der von Nolangroup mit dem Produkt mitgelieferten Gebrauchsanleitung vorgesehenen Nutzung abweichenden Gebrauch, bzw. die unsachgemäße Wartung des Produkts verursacht werden.
  • Página 127 Garantie. Lediglich für Reparaturen oder das Ersetzen von elektronischen Bestandteilen, vorausgesetzt Nolangroup nimmt die Reparatur vor oder ersetzt diese, wird dem Gerät eine Garantiedauer eingeräumt, die der Restdauer der ursprünglichen Garantie gleichkommt, oder neunzig (90) Tagen ab dem Datum der Reparatur (in Berücksichtigung der längeren Dauer).
  • Página 128 22.5. N-Com Garantiegültigkeit GÜLTIGKEIT GÜLTIGKEIT GÜLTIGKEIT GÜLTIGKEIT LAND LAND 2 JAHRE 1 JAHR 2 JAHRE 1 JAHR ALBANIEN MAROKKO ALGERIEN MAURITIUS ARABISCHE EMIRATE MAZEDONIEN ARGENTINIEN MEXIKO AUSTRALIEN MONTENEGRO BAHREIN NEUKALEDONIEN BELGIEN BRP NEUSEELAND BERMUDA NIEDERLANDE BOLIVIEN NORWEGEN BOSNIEN-HERZEGOWINA OMAN BRASILIEN ÖSTERREICH BULGARIEN PAKISTAN...
  • Página 129 SEGURIDAD E INSTRUCCIONES Felicitaciones por haber comprado un producto N-Com. N-Com B902 ha sido fabricado con las más modernas tecnologías y con los mejores materiales. Las pruebas prolongadas y el desarrollo meticuloso del sistema han permitido alcanzar la más elevada calidad de audio. Para obtener más información sobre el B902, descargar las instrucciones en formato PDF e instalar la última versión de firmware disponible, visite el sitio web www.n-com.it Version Firmware: 1.0...
  • Página 130 Sumario ADVERTENCIAS y SEGURIDAD..............................3 1.1.Seguridad vial .......................................... 3 1.2.Encendido en ambientes seguros ..................................3 1.3.Interferencias ........................................... 3 1.4.Uso adecuado ......................................... 3 1.5.Personal cualificado ......................................4 1.6.Accesorios y baterías ......................................4 1.7.Eliminación ..........................................4 CONTENIDO DE LA CONFECCIÓN ............................5 INSTALACIÓN EN LOS CASCOS X-1005 Y X-903 ........................6 3.1.Operaciones básicas ......................................
  • Página 131 ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD Lea detenidamente el presente folleto de instrucciones. Lea las normas mencionadas a continuación. El incumplimiento de dichas normas podría causar situaciones de peligro. Atención: el producto no se puede utilizar en competiciones oficiales ni extra oficiales, motódromos, circuitos, pistas y otros casos.
  • Página 132 Accesorios y baterías • Utilizar exclusivamente los tipos de baterías, cargadores de baterías y accesorios aprobados por Nolangroup para el modelo del dispositivo específico. • El uso de tipos diferentes a aquellos indicados podría resultar peligroso e incidir en la anulación de cualquier tipo de garantía.
  • Página 133 CONTENIDO DE LA CONFECCIÓN La confección del N-Com B902 contiene: e-box con cableado Batería recargable Cargador baterías Teclado adesivo Micrófono Micrófono para casco X-903 Cable mini USB Utensilio de cabeza Esponja Micrófono plana LLave, Tornillo, Abrazadera Adhesivos para fijar Adhesivos de bloca-micrófono micrófono fijación altavoces...
  • Página 134 INSTALACIÓN EN LOS CASCOS X-1005 Y X-903 EASYFIT Los cascos X-1005 y X-903 están predispuestos para la instalación simplificada del sistema N-Com. Importante: antes de instalar el sistema N-Com, se recomienda copiar y conservar el código de identificación del producto aplicado al mismo (ver cap. 22.4). El vídeo de instalación se puede ver en la pàgina web www.n-com.it / sección Asistencia.
  • Página 135 Nota: Prestar atención a que no se pegue el flex del teclado por debajo del soporte del teclado. Nota: Si el teclado no se pegara en la posición correcta, separarlo inmediatamente con cuidado y volver a pegarlo. Nota: El adhesivo necesita 24 horas para pegarse completamente. Durante este período de tiempo, no exponga el casco a los agentes atmosféricos.
  • Página 136 3.3. Colocación micrófono SOLO PARA CASCO X-1005 • Con la ayuda del utensilio de cabeza plana suministrado, abra el clip del micrófono colocado en el lado derecho del casco (Fig. 14-15). • Coloque el micrófono a la longitud deseada, deslizando la parte sobrante dentro del forro de la almohadilla (Fig.
  • Página 137 • Conectar micrófono conector que proviene de la e-Box (Fig. 20). • Colocar el cableado y los conectores por detrás del acolchado relleno, levantar lo utilizando utensilio de cabeza plana (Fig. 21). Fig. 20 Fig. 21 • Pasar el cable mini USB por la banda elástica prevista en el relleno de confort (Fig.
  • Página 138 INSTALACION EN CASCOS X-LITE El siguiente procedimiento es necesario para la instalación de los sistemas N-Com en cascos X-lite de modelos diferentes a los modelos X-1005 y X-903. Importante: antes de instalar el sistema N-Com, se recomienda copiar y conservar el código de identificación del producto aplicado al mismo (ver cap.
  • Página 139 SOLO PARA CASCO X-702 • Recortar las líneas pre-agujereadas de la lingüeta plástica por detrás de la calota de confort. • Coloque el cableado debajo de la pestaña de plástico (Fig. 31). Nota: las partes laterales de la antena deben colocarse sobre los botones para permitir la correcta fijación de los auriculares de confort (Fig.
  • Página 140 • Alinear el conector flex del teclado al ebox y cerciorarse de que la letra “n” quede según indica la Fig. 37. • Introducir delicadamente el conector en su lugar hasta colocarlo completamente en el interior (Fig. 38). • Encender el sistema N-Com (pulsar la tecla “ON” durante unos 2 segundos) para comprobar el correcto funcionamento.
  • Página 141 Nota: Para algunos cascos se necesita crear una muesca para la varilla del micrófono cortando la guarnición del casco por los puntos incisos. CASCOS INTEGRALES • Tomar la almohadilla de poliestireno (lado izquierdo) y colocar el micrófono en el lugar correspondiente, según indica la figura Fig.
  • Página 142 EXTRAER EL SISTEMA Para extraer el sistema del casco, seguir los mismos pasos de la instalación y extraer cada una de las partes. Importante: para extraer el teclado, seguir los siguientes pasos. • Desconectar el teclado de la calota del casco (Fig. 48). •...
  • Página 143 La función “Auto ON / OFF” está normalmente activada en el dispositivo. Es posible activar / desactivar la función por medio del Menú Configuración (cap. 8). 6.3. Anuncios Vocales en diferentes idiomas El sistema N-Com está dotado de anuncios vocales que proporciona indicaciones sobre el sistema de funciones activas.
  • Página 144 MENU DE EMPAREJAMIENTO En esta modalidad, se realizan todos los emparejamientos de Bluetooth. Para acceder al Menú de Emparejamiento, con el sistema N-Com apagado, presione y mantenga presionada la tecla “ON” durante 4 segundos. En el menú “Emparejamiento”, pulsar los botones “” y “”...
  • Página 145 Para restablecer los ajustes de fábrica del dispositivo, pulsar el botón “” o “” hasta escuchar el Restaurar mensaje vocal “ ”. Pulsar el botón “ON” para confirmar y restablecer todos los ajustes de fábrica en el dispositivo. G. Salir de configuración * Configuración Para abandonar el menú...
  • Página 146 11. TELÉFONO CELULAR Para asociar un teléfono celular al sistema B902 seguir el procedimiento según el Cap. 9. Respuesta llamada Pulsar brevemente cualquier botón al escuchar el timbre. Cuando se escuche el timbre de llamada, pronunciar cualquier palabra en voz alta. Es posible activar / desactivar la función “Teléfono VOX” Respuesta vocal utilizando el programa N-Com EASYSET o la APP N-Com EASYSET.
  • Página 147 11.2. Función Conferencia Teléfono Cuando entra una llamada al teléfono celular conectado de Bluetooth a B902, el intercomunicador se interrumpe momentáneamente. Si se desea se puede compatir la llamada con el otro casco activando manualmente el intercomunicador durante la llamada. Durante la llamada, pulsar “n”...
  • Página 148 12.1. Compartir música mediante Bluetooth (A2DP Sharing) Durante la conexión intercomunicador, es posible iniciar la reproducción musical pulsando brevemente el botón “ON”. La música será transmitida en ambos sistemas. Cuando comparte música desactiva momentáneamente conversación intercomunicador, que se restablecerá automáticamente al interrumpir la reproducción musical (pulsando brevemente el botón “ON”).
  • Página 149 15. RADIO FM Pulsar 2 veces el botón “ON”. Encender la Radio Apagar la Radio Pulsar 2 veces el botón “ON”. Búsqueda automática de una Mantener pulsado el botón “” durante 2 segundos. nueva emisora Pulsar y mantener pulsado el botón “  ” durante unos 4 Preconfiguración segundos, hasta escuchar el mensaje vocal “...
  • Página 150 Nota: Cuando la función Audio Multitasking está habilitada, la función “HD Intercom” se deshabilita temporalmente. 16.2. Ajuste de volumen Al aumentar o disminuir el volumen del audio de primer plano, también aumenta o disminuye el volumen del audio de fondo. El volumen del audio en primer plano se puede ajustar mediante el sistema N-Com (cap.
  • Página 151 Con la aplicación N-Com EASYSET puede realizar la asociación "Intercom Easy Pairing". Esta modalidad permite el reconocimiento y memorización de los sistemas N-Com a través de un código QR generado en su smartphone. La función Intercom Easy Pairing sólo está disponible para sistemas B902. 17.2.
  • Página 152 Si no se desea la reconexión automática, pulsar el botón “ON” para detener los intentos de restablecer la conexión. El sistema B902 está dotado de la función “VOX Intercom” que permite la activación y la desactivación vocal del intercomunicador. Para que funcione correctamente, la función “VOX Intercom” debe estar activada en los dos sistemas que están conectados al intercomunicador.
  • Página 153 Si uno de los sistemas pulsa el botón “n” o sale del radio de alcance, la intercomunicación de grupo se interrumpe. Pulsar el botón “n” durante 2 segundos. La activación se Conexión Smart Conference confirmará mediante un tono en el casco y el mensaje vocal “...
  • Página 154 Asociación CANAL 1 Pulsar “n” brevemente. Asociación CANAL 2 Pulsar 2 veces el botón “n”. Pulsar 3 veces el botón “n”. Asociación CANAL 3 Nota: En el caso en el que otros sistemas de intercomunicador ya estuvieran presentes en la memoria del sistema B902, verifique qué...
  • Página 155 El sistema C puede en este momento unirse a la conferencia intercomunicador, estableciendo una conexión por intercomunicador con el sistema A. Los tres sistemas están ahora en Conferencia por intercomunicador y pueden conversar simultáneamente. Si se desea añadir otro sistema (D), este debe haber sido asociado con el sistema C. Pulsar el respectivo comando de conexión para establecer de este modo una Conferencia por intercomunicador con 4 usuarios.
  • Página 156 20. BATERIA Y RECARGA 20.1. Señal de batería cargada El sistema, durante su funcionamiento, señala con un anuncio vocal al usuario cuando la batería está casi sin carga. A partir del primer aviso queda una autonomía de casi 1 hora. El aviso se repite cada 10 minutos.
  • Página 157 21. ESQUEMA RESUMEN DE MANDOS  Botón    Encendido 2 sec Apagado 6 sec Subir el volumen Bajar el volumen Menú Emparejamiento*** 4 sec Menú Configuración 4 sec Respuesta llamada* Llamada vocal 2 sec Menú llamada Rápida** Colgar/rechazar llamada 2 sec Conexión Manual Dispositivo 2 sec...
  • Página 158 (consulte la tabla al final de este folleto) desde la fecha de compra que se muestra en el recibo, Nolangroup procederá, a través de su red de distribución y después de la verificación del defecto, a reparar o reemplazar el producto defectuoso. Nolangroup suministrará todo el material y el trabajo razonablemente necesario para remediar el defecto reportado, excepto en el caso de que el daño fuese causado por uno de los elementos enumerados en el siguiente párrafo "Exclusiones y...
  • Página 159 Solo para reparaciones o reemplazos de componentes electrónicos, si Nolangroup repara o reemplaza el producto, dicho producto tendrá un período de garantía igual a la parte residual de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de reparación (el período más largo).
  • Página 160 22.5. Validez de la garantía N-Com VALIDEZ' VALIDEZ' VALIDEZ' VALIDEZ' PAÍS PAÍS 2 AÑOS 1 AÑO 2 AÑOS 1 AÑO ALBANIA LÍBANO ARGELIA MACEDONIA ARABIA SAUDITA MALASIA ARGENTINA MALTA AUSTRALIA MARRUECOS AUSTRIA MAURICIO BAHREIN MÉXICO BÉLGICA BRP MONTENEGRO ISLAS BERMUDAS NORUEGA BOLIVIA NUEVA CALEDONIA...
  • Página 161 SIKKERHETS- OG BRUKSANVISNING Gratulerer så mye med å ha kjøpt et N-Com produkt. N-Com B902 er bygd med den mest mulig moderne teknologi og de beste materialene som finnes. Lange tester og omhyggelig utvikling av systemet har gjort det mulig å oppnå maksimal lydkvalitet.
  • Página 162 Innholdsfortegnelse VARSLER OG SIKKERHET ................................3 1.1.Trafikksikkerhet ........................................3 1.2.Bruk i sikre områder ......................................3 1.3.Interferens ..........................................3 1.4.Tiltenkt bruk ..........................................3 1.5.Kvalifisert personale ......................................4 1.6.Tilbehør og batterier ......................................4 1.7.Kassering ........................................... 4 INNHOLDET I ESKEN ...................................5 INSTALLERING INN I HJELM X-1005, X-903...........................6 3.1.Innledende operasjoner ......................................
  • Página 163 VARSLER OG SIKKERHET Les sikkerhetsinstruksjonene grundig. Brosjyrene beskriver sikkerhetsreglene på en lett forståelig måte. Manglende overholdelse av disse reglene kan forårsake farlige situasjoner. NB: Produktet kan ikke brukes i offisielle og uoffisielle konkurranser, som motorsykkelrace, løp og tilsvarende. NB: Installasjonen av N-Com B902-systemet medfører en vektøkning på ca. 120g i forhold til vekten av hjelmen og det andre tilbehøret.
  • Página 164 1.6. Tilbehør og batterier • Bruk kun batterier, batteriladere og tilbehør som er godkjent av Nolangroup for denne apparatmodellen. • Bruk av andre typer enn de anbefalte kan være farlig, og medfører tap av enhver garanti. • Ta kontakt med en av våre forhandlere for å få informasjon om tilgjengelig utstyr.
  • Página 165 INNHOLDET I ESKEN I N-Com B902-esken finner du: E-boks med ledninger Oppladbart batteri Batterilader Selvklebende tastatur Mikrofon Mikrofon for X-903 hjelm Mini USB ledning Flathodet verktøy Vindhette til mikrofon Nøkkel, Skrue, Festebrakett til Klistremerker for feste Tape strips til høytalere mikrofon av mikrofon...
  • Página 166 INSTALLERING INN I HJELM X-1005, X-903 Hjelmene X-1005 og X-903 er laget på en måte som gjør installasjonen EASYFIT av N-Com systemet, enklere. Viktig: før du installerer N-Com-systemet, anbefales det å notere produktets ID-kode som er festet på enheten (se kap. 22.4). Installasjonsvideo finner du på...
  • Página 167 Merknad: Pass på at ikke du limer kabelen til antennen og tastaturet fast under tastaturholderen. Merk: Pass på å ikke lime flexen til tastaturet på undersiden av tastatursholderen. Merk: Det kan ta opptil 24 timer før limet fester seg skikkelig. Utsett ikke hjelmen for atmosfærisk påvirkning i denne perioden.
  • Página 168 3.3. Mikrofon plassering KUN FOR X-1005 • Med hjelpet av verktøyet med flatt hode som fulgte med, åpne clip-en på høyre side av hjelmen som mikrofonen festes med (Fig. 14-15). • Plasser mikrofonen ved ønsket punkt og la det delen som er ti lovers løpe på innsiden av kinndekselet (Fig.
  • Página 169 • Koble mikrofonen kontakten som kommer ut av e-boksen (Fig. 20). • Plasser kablene og kontaktene bak putebeskyttelsen, løft den ved hjelp av et flathodet verktøy (Fig. 21). Fig. 20 Fig. 21 • Før den lille USB-kabele n inn i elastiske strikket befinner seg på...
  • Página 170 INSTALLASJON I X-LITE HJELMER Den følgende prosedyren skal følges for installasjon av n-com-system i x-lite hjelmer som ikke er X- 1005, X-903 model. Viktig: før du installerer N-Com-systemet, anbefales det å notere produktets ID-kode som er festet på enheten (se kap. 22.4). Installasjonsvideo finner du på...
  • Página 171 KUN FOR X-702 HJELMEN • Kutt langs de striplede linjene på plastfliken på baksiden av komforthetten. • Plasser kabelen under plasttungen (Fig. 31). Merk: Antennens sidekanter skal plasseres over knappene for at komforthetten skal kunne festes riktig (Fig. 32). Fig. 31 Fig.
  • Página 172 • Rett flex-kontakten på tastaturet etter e-boxen og sørg for at bokstaven "n" peker slik som det vises i Fig. 37. • Sett kontakten forsiktig in i støpselet og sjekk at det sitter godt (Fig. 38). • Slå på N-Com-systemet (trykk på "ON" knappen i ca. 2 sekunder) for å sjekke at alt virker som det skal.
  • Página 173 NB: For enkelte hjelmer må man lage et spor for mikrofonholderen ved å skjære bort foret i hjelmkanten langs området som er fjernet på forhånd. INTEGRERTE HJELMER • Ta kinnputen av polystyren (Venstre side) og plasser mikrofonen på rett plass, som vist i Fig. 44. Kontroller at den delen av mikrofonen med bokstaven ”n”...
  • Página 174 FJERNE SYSTEMET For å fjerne systemet fra hjelmen, gjør du som ved montering, og tar av de ulike delene. Viktig: for å fjerne tastaturholderen, gjør du som følger. • Løsne tastaturholderen fra skallet (Fig. 48). • Fjern flex-tastaturet fra kontakten på e-boksen (Fig. 49). •...
  • Página 175 Funksjonen “Auto På/AV» (On/Off) er forhåndsinnstilt på enheten. Du kan aktivere / deaktivere funksjonen fra konfigurasjonsmenyen (kapittel 8). 6.3. Multi-språk lyd-meldinger N-Com-systemet har talemeldinger som gir informasjon på systemet og på de aktive funksjonene. Språket som er standard, er engelsk. Språket i talemeldingene kan endres gjennom den spesifikke «firmware»...
  • Página 176 TILKOBLINGSMENY I dette moduset utføres alle Bluetooth-tilkoblinger. For å få tilgang til Tilkoblingsmenyen når N-Com systemet er slått av, trykk på og hold nede “ON”- tasten i fire sekunder. Inne i “TIlkoblingsmenyen”, trykk på tastene “” og “” for å navigere mellom de ulike valgene i menyen.
  • Página 177 For å tilbakestille enheten til fabrikkinnstillingene, trykker du på “” eller “”-tastene til når Nullstille " Reset ” (" ") vokalvarsel høres. Trykk på "ON" -bekreftelsesknappen for å tilbakestille enheten tilbake til fabrikkinnstillingene. H. Gå ut av konfigurasjonen * Exit the configuration Gå...
  • Página 178 11. MOBILTELEFONEN For å koble en mobiltelefon til B6L-systemet, følg prosedyren som er illustrert i kap. 9. Svare på oppringing Trykk kort på en hvilken som helst knapp når du hører ringesignalet. Når ringetonen høres, si noe ord høyt. Du kan aktivere / deaktivere “VOX Stemme respons phone”...
  • Página 179 Hvis du ønsker å forlate "Hurtigvalg" -menyen, trykker du på “” eller “”-tastene til når Avbryt kommandoen “ Cancelled ” (" ") er gitt og trykk på "ON" for å bekrefte. Merk: Hvis inntil 15 sekunder, ingen tast trykkes, blir "Kortnummer" forlatt. 11.2.
  • Página 180 12.1. Dele musikk ved hjelp av Bluetooth (A2DP Sharing) Under intercom-tilkobling er det mulig å begynne å spille musikk ved å trykke kort på "ON" -tasten. Musikken overføres i begge systemene. Musikkdeling midlertidig deaktiverer intercom-samtalen, som kan startes på nytt ved å forstyrre musikkavspilling (ved å...
  • Página 181 15. RADIO FM Slå på radioen Trykk 2 ganger på knappen “ON”. Slå av radioen Trykk 2 ganger på knappen “ON”. Trykk og hold inne knappen “” i 2 sekunder. Automatisk søk etter en ny kanal Preset Trykk “  ”-tasten og hold den inne i ca. 4 sekunder, til “ ”...
  • Página 182 16.2. Voluminnstillinger Ved å øke eller senke volumet på forgrunnslyden, vil man automatisk også øke eller senke volument på bakgrunnslyden. Volument på forgrunnslyden kan reguleres med N-Com systemet (kap. 6.1). Volumet på bakgrunnslyden kan reguleres med appen N-Com EASYSET (med Audio- multitaskingsfunksjonen aktivert).
  • Página 183 Intercom Easy Pairing Med appen N-Com EASYSET er det mulig å koble til “ ”. Dette moduset gjør det mylig å gjenkjenne og lagre N-Com systemene med en strekkode generert på din egen smarttelefon. Intercom Easy Pairing -funksjonen er kun tilgjengelig for systemer i «B902». 17.2.
  • Página 184 B902 er utstyrt med "VOX Intercom" som gjør det mulig å aktivere og deaktivere intercom- funksjonen. For optimal drift, må VOX Intercom alternativet være aktivert på begge bluetooth-systemene som er koblet via intercom. Som standard er VOX Intercom-funksjonen deaktivert på enheten. aktivere/deaktivere "VOX Intercom"-funksjonen...
  • Página 185 Hvis et av systemene trykker på “n”-tasten eller forlater området, avbrytes gruppens intercom. Trykk på “n”-tasten i 2 sekunder. Aktiveringen er bekreftet av Smart konferanseforbindelse Group Intercom en pip i hjelmen og ved " " tale-advarsel. Trykk kort på “n”-tasten. Deaktiveringen er bekreftet av en Group Intercom terminated Smart konferanseavbrudd tann i hjelmen og av “...
  • Página 186 18.2. Universal Intercom Funksjonen For å aktivere og deaktivere lyden mellom de to hjelmene: Fra N-Com B902-systemet: Tilkoble elle frakoble Interkom B som med en normal N-Com interkom (kapittel 17.3). Interkom B kan mottasignal som må besvares med en kommando for åta imotsamtale. Fra interfon B: For å...
  • Página 187 De tre systemene er nå i Intercom-konferanse og kan kommunisere samtidig. I tilfelle hvor du vil nå et annet system (D), må sistnevnte være først koblet til system C. Trykk på den tilhørende Intercom-kommandoen for å etablere en 4-brukere-Intercom- konferanse. Universal Conference Merknad : “...
  • Página 188 20. BATTERI OG LADING 20.1. Signal om utladet batteri Systemet varsler brukeren om at batteriet nesten er utladet ved hjelp av et talesignal under bruk. Fra det første varselet er det en gjenværende driftstid på ca. 1 time. Advarselen gjentas hvert 10. minutt.
  • Página 189 21. KOMMANDOOVERSIKT  Knapp    Slå på 2 sec Slå av 6 sec Øke volum Senke volum Tilkoblingsmenyen*** 4 sec Konfigurasjonsmenyen 4 sec Svare anrop* Stemmeanrop 2 sec Hurtigvalg Meny** Legge på/ikke svare 2 sec Manuell tilkobling til enhet 2 sec Aktivering avTelefonkonferanse KANAL 1...
  • Página 190 Nolangroup, gjennom sitt distribusjonsnettverk og etter å ha verifisert skaden, ta ansvar for å reparere eller erstatte det skadde produktet. Nolangroup vil skaffe alt materiale og arbeid som er nødvendig for å reparere den angitte skaden, med mindre skaden er forårsaket av et av elementene som er opplistet i neste avsnitt –...
  • Página 191 Kun i tilfelle reparasjoner eller erstatning av elektroniske deler og dersom Nolangroup står for reparasjon eller erstatning av produktet, vil dette produktet ha en garantiperiode som tilsvarer den gjenværende garantiperioden for originalproduktet, eller på...
  • Página 192 22.5. Garantiperiode N-Com TO ÅRS ETT ÅRS TO ÅRS ETT ÅRS LAND LAND GYLDIGHET GYLDIGHET GYLDIGHET GYLDIGHET ALBANIA LIBANON ALGERIE MACEDONIA SAUDI-ARABIA MALAYSIA ARGENTINA MALTA AUSTRALIA MAROKKO ØSTERRIKE MAURITIUS BAHRAIN MEXICO BELGIA MONTENEGRO BERMUDA NORGE BOLIVIA NY-CALEDONIA BOSNIA- HERZEGOVINA NEW ZEALAND BRASIL OMAN BULGARIA...
  • Página 193 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σας συγχαίρουμε για την αγορά ενός προϊόντος της Nolangroup N-Com. Το N-Com B902 έχει κατασκευαστεί με τη χρήση της πιο σύγχρονης τεχνολογίας και των καλύτερων υλικών. Οι πολλές δοκιμές και η σχολαστική ανάπτυξη του συστήματος επέτρεψαν να επιτευχθεί η πιο υψηλή ηχητική ποιότητα.
  • Página 194 Περίληψη ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ..........................3 1.1.Οδική ασφάλεια ........................................3 1.2.Άνοιγμα σε ασφαλείς χώρους ..................................3 1.3.Παρεμβολές ..........................................3 1.4.Σωστή χρήση .......................................... 3 1.5.Ειδικευμένο προσωπικό ..................................... 4 1.6.Εξαρτήματα και μπαταρίες ....................................4 1.7.Απόρριψη ..........................................4 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΠΑΚΕΤΟΥ .......................... 5 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
  • Página 195 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Διαβάστε προσεκτικά το παρόν βιβλιαράκι οδηγιών. Διαβάστε τους απλούς κανόνες που αναφέρονται στη συνέχεια. Η μη τήρηση των κανόνων αυτών μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες καταστάσεις. Προσοχή: το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε επίσημους και μη επίσημους διαγωνισμούς, σε εγκαταστάσεις...
  • Página 196 την ακύρωση της εγγύησης του προϊόντος, μπορεί να είναι επικίνδυνη. 1.6. Εξαρτήματα και μπαταρίες • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τύπους μπαταριών, φορτιστές και εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη Nolangroup για το μοντέλο της συσκευής σας. • Η χρήση διαφορετικών τύπων από αυτούς που ενδείκνυνται μπορεί να αποβεί επικίνδυνη και να επιφέρει...
  • Página 197 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΠΑΚΕΤΟΥ Μέσα στο πακέτο N-Com B902 υπάρχουν: e-box με καλωδίωση Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Φορτιστής Αυτοκόλλητο μικρό πληκτρολόγιο Μικρόφωνο Μικρόφωνο με κράνος X-903 Καλώδιο USB Εργαλείο με επίπεδη Σφουγγαράκι μύτη μικροφώνου Κλειδί, βίδες, Κλιπ συγκράτησης Αυτοκόλλητα Ταινίες συγκράτησης για το ακουστικό μικροφώνου...
  • Página 198 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΤΟ ΚΡΑΝΟΣ X-1005 ΚΑΙ X-903 Τα κράνη X-1005 και X-903 είναι προετοιμασμένα για την απλοποιημένη εγκατάσταση EASYFIT του συστήματος N-Com. Σημαντικό: πριν εγκαταστήσετε το σύστημα N-Com, συνιστούμε να αντιγράψετε τον κωδικό ταυτότητας του προϊόντος που βρίσκεται πάνω σε αυτό (δείτε κεφ. 22.4). Μπορείτε...
  • Página 199 Σημείωση: Δώστε προσοχή ώστε να μην κολλήσετε το πληκτρολόγιο κάτω από τη βάση του πληκτρολογίου. Σημείωση: Αν το πληκτρολόγιο δεν κολλήσει στη σωστή θέση, ξεκολλήστε το γρήγορα με προσοχή από το κράνος και επαναλάβατε την επικόλληση. Σημείωση: Χρειάζονται μέχρι 24 ώρες για να κολλήσει εντελώς το αυτοκόλλητο. Κατά τη διάρκεια αυτής της...
  • Página 200 3.3. Τοποθέτηση μικρόφωνου ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΚΡΑΝΟΣ X-1005 • Χρησιμοποιώντας το εργαλείο με επίπεδη κεφαλή που παρέχεται, ανοίξτε το κλιπ στερέωσης του μικροφώνου που βρίσκεται στη δεξιά πλευρά του κράνους (Εικ. 14-15). • Τοποθετήστε το μικρόφωνο στο επιθυμητό μήκος, σύροντάς στο εσωτερικό της επένδυσης του μάγουλου...
  • Página 201 • Συνδέστε το μικρόφωνο στο συνδετήρα που εξέρχεται από το e-Box (Εικ. 20). • Τοποθετήστε την καλωδίωση και τα βύσματα πίσ ω από την επένδυση του μάγουλου, ανασηκώνοντάς το με ένα εργαλείο με επίπεδη μύτη (Εικ. 21). Εικ. 20 Εικ. 21 •...
  • Página 202 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΕ ΚΡΑΝΗ X-LITE Η παρακάτω διαδικασία πρέπει να ακολουθηθεί για την εγκατάσταση συστημάτων N-Com σε κράνη X- lite διαφορετικά από το μοντέλο X-1005, X-903. Σημαντικό: πριν εγκαταστήσετε το σύστημα N-Com, συνιστούμε να αντιγράψετε τον κωδικό ταυτότητας του προϊόντος που βρίσκεται πάνω σε αυτό (δείτε κεφ. 22.4). Μπορείτε...
  • Página 203 ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΚΡΑΝΟΣ X-702 • Κόψτε στις διακεκομμένες γραμμές της πλαστικής λωρίδας στην πίσω πλευρά του καλύμματος άνεσης. • Τοποθετήστε την καλωδίωση κάτω από την πλαστική λωρίδα (Fig. 31). Σημείωση: τα πλευρικά μέρη της κεραίας πρέπει να τοποθετηθούν πάνω από τα κουμπιά για να επιτραπεί...
  • Página 204 • Ευθυγραμμίστε το βύσμα του εύκαμπτου καλωδίου του πληκτρολογίου στο e-box επαληθεύοντας ότι το γράμμα “n” είναι γυρισμένο με τον τρόπο που υποδεικνύεται στην Εικ. 37. • Εισαγάγετε προσεκτικά το βύσμα στην έδρα του μέχρι τέρμα (Εικ. 38). • Ενεργοποιήστε το σύστημα N-Com (πατήστε το πλήκτρο “ON” (Ενεργοποίηση) για περίπου 2 δευτερόλεπτα) για...
  • Página 205 Σημείωση: Για μερικά κράνη πρέπει να δημιουργηθεί η θέση για τη λαβή του μικρόφωνου αφαιρώντας τη φλάντζα της στεφάνης του κράνους μέχρι το σημείο με τη χάραξη. ΚΡΑΝΗ FULL FACE • Πάρτε το μάγουλο από πολυστυρένιο (αριστερή πλευρά) και τοποθετήστε το μικρόφωνο στην ειδική έδρα, όπως...
  • Página 206 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ Για να αφαιρέσετε το σύστημα από το κράνος, ακολουθήστε τα βήματα της εγκατάστασης, αφαιρώντας τα διάφορα κομμάτια. Σημαντικό: για να αφαιρέσετε τη βάση του πληκτρολογίου, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία. • Αφαιρέστε το στήριγμα του πληκτρολογίου από το κέλυφος του κράνους (Εικ. 48). •...
  • Página 207 H εφαρμογή «Αυτομάτου κλεισίματος και ανοίγματος» είναι ενεργοποιημένη απο προεπιλογή στην συσκευή. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε την εφαρμογή από το μενού ρυθμίσεων – Configuration Menu (Κεφάλαιο 8). 6.3. Πολύγλωσσα ηχητικά μηνύματα Το σύστημα N-Com διαθέτει φωνητικά μηνύματα που παρέχουν πληροφορίες για το σύστημα και για τις ενεργές...
  • Página 208 ΜΕΝΟΥ ΖΕΥΓΟΠΟΙΗΣΕΩΝ Σε αυτήν τη λειτουργία γίνονται όλες οι ζευγοποιήσεις Bluetooth. Για πρόσβαση στο Μενού Ζευγοποίησης, ξεκινώντας με το σύστημα N-Com απενεργοποιημένο, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο "ON" για 4 δευτερόλεπτα. Στο μενού «Ζευγοποιήσεις», πατήστε τα πλήκτρα “” και “” για να πλοηγηθείτε μεταξύ των διαφορετικών...
  • Página 209 Πατήστε το πλήκτρο «ON» επιβεβαίωσης για να επαναφέρετε όλες τις εργοστασιακές ρυθμίσεις στη συσκευή. G. Έξοδος από τη διαμόρφωση * Για έξοδο από το μενού «Διαμόρφωση», πατήστε το πλήκτρο «» ή «» μέχρι να ακουστεί η φωνητική ανακοίνωση «Exit the configuration» («Έξοδος από τη διαμόρφωση»). Πατήστε...
  • Página 210 11. ΚΙΝΗΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ Για να συνδέσετε ένα κινητό τηλέφωνο στο σύστημα Β902 ακολουθήστε τη διαδικασία που παρουσιάζεται στο Κεφ. 9. Απάντηση σε κλήση Πατήστε για λίγο ένα οποιοδήποτε πλήκτρο όταν ακουστεί το σήμα κλήσης. Όταν ακούσετε τον ήχο κλήσης, πείτε μια οποιαδήποτε λέξη δυνατά. Μπορείτε...
  • Página 211 Σημείωση: Αν μέσα σε 15 δευτερόλεπτα δεν πατήσετε κανένα κουμπί, θα βγείτε από το μενού «Ταχεία κλήση». 11.2. Λειτουργία συνεδριακής τηλεφωνικής συνομιλίας Μόλις έρθει μια κλήση στο κινητό τηλέφωνο που είναι συνδεδεμένο μέσω Bluetooth στο B902, η ενδοεπικοινωνία αναστέλλεται προσωρινά. Αν επιθυμείτε όμως, μπορείτε να έχετε συμμετοχή και του άλλου...
  • Página 212 12.1. Κοινή χρήση μουσικής μέσω Bluetooth (A2DP Sharing) Κατά τη διάρκεια της σύνδεσης ενδοεπικοινωνίας, μπορείτε να αρχίσετε την αναπαραγωγή μουσικής πατώντας για λίγο το κουμπί «ON». Η μουσική θα μεταδοθεί και στα δύο συστήματα. Η κοινή χρήση μουσικής απενεργοποιεί προσωρινά τη συνομιλία ενδοεπικοινωνίας, η οποία επαναφέρεται...
  • Página 213 15. ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ FM Ενεργοποίηση Πατήστε 2 φορές το πλήκτρο «ON». ραδιοφώνου Απενεργοποίηση του Πατήστε 2 φορές το πλήκτρο «ON». Ραδιοφώνου Αυτόματη αναζήτηση Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο «» για 2 δευτερόλεπτα. καινούργιου σταθμού Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο «  » για περίπου 4 δευτερόλεπτα, μέχρι...
  • Página 214 Σημείωση: Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Audio Multitasking, η λειτουργία "Intercom HD" απενεργοποιείται προσωρινά. 16.2. Ρύθμιση της έντασης Η αύξηση ή μείωση της έντασης του ήχου στο προσκήνιο αυξάνει επίσης ή μειώνει την ένταση του ήχου στο παρασκήνιο. Η ένταση του ήχου στο προσκήνιο μπορεί να ρυθμιστεί χρησιμοποιώντας το σύστημα N-Com (κεφ. 6.1). Η...
  • Página 215 Με την εφαρμογή N-Com EASYSET είναι δυνατή η διεξαγωγή της σύνδεσης “Intercom Easy Pairing”. Αυτή η λειτουργία επιτρέπει την αναγνώριση και αποθήκευση συστημάτων N-Com μέσω ενός κωδικού QR που δημιουργείται στο smartphone σας. Η λειτουργία Intercom Easy Pairing είναι διαθέσιμη μόνο για συστήματα της σειράς "B902". 17.2.
  • Página 216 Το σύστημα B902 διαθέτει τη λειτουργία «VOX Intercom» που επιτρέπει την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της φωνητικής ενδοεπικοινωνίας. Για σωστή λειτουργία, η επιλογή "VOX Intercom" πρέπει να είναι ενεργοποιημένη και στις δύο bluetooth συσκευές που είναι συνδεμένες μέσω intercom. Η λειτουργία VOX Intercom, ως προεπιλογή, είναι απενεργοποιημένη στη συσκευή. Μπορείτε...
  • Página 217 Στην περίπτωση όπου ένα από τα συστήματα πιέσει το κουμπί «n» ή βγει από το πεδίο εμβέλειας, η ενδοεπικοινωνία της ομάδας διακόπτεται. Πατήστε το πλήκτρο «n» για 2 δευτερόλεπτα. Η ενεργοποίηση Σύνδεση συνδιάσκεψης επιβεβαιώνεται από έναν ήχο στο κράνος και από το φωνητικό μήνυμα...
  • Página 218 Ζευγοποίηση ΚΑΝΑΛΙ 1 Πατήστε σύντομα το πλήκτρο "n". Ζευγοποίηση ΚΑΝΑΛΙ 2 Πατήστε 2 φορές το πλήκτρο “n”. Ζευγοποίηση ΚΑΝΑΛΙ 3 Πατήστε 3 φορές το πλήκτρο “n”. Σημείωση: εάν υπάρχουν ήδη άλλα συστήματα ενδοεπικοινωνίας στη μνήμη του συστήματος B902, ελέγξτε στην εφαρμογή N-Com EASYSET ποια κανάλια εξακολουθούν να είναι διαθέσιμα. Εάν κατά τη διάρκεια...
  • Página 219 Το σύστημα C μπορεί στο σημείο αυτό να προστεθεί στη συνδιάσκεψη ενδοεπικοινωνίας, πραγματοποιώντας μια σύνδεση ενδοεπικοινωνίας με το σύστημα Α. Τα τρία συστήματα είναι τώρα σε Συνδιάσκεψη ενδοεπικοινωνίας και μπορούν να συνομιλούν ταυτόχρονα. Σε περίπτωση που θέλετε να προσθέσετε ένα άλλο σύστημα (D), το τελευταίο πρέπει να είναι προηγουμένως...
  • Página 220 20. ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗ 20.1. Σήμα αποφορτισμένης μπαταρίας Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του, το σύστημα στέλνει σήμα στο χρήστη με φωνητική ανακοίνωση όταν η μπαταρία έχει σχεδόν αποφορτιστεί. Από τη στιγμή της πρώτης ανακοίνωσης έχει αυτονομία περίπου μιας ώρας. Η προειδοποίηση επαναλαμβάνεται κάθε 10 λεπτά. 20.2.
  • Página 221 21. ΣΧΗΜΑΤΙΚΗ ΣΥΝΟΨΗ ΕΝΤΟΛΩΝ  Πλήκτρο    Ενεργοποίηση 2 sec Απενεργοποίηση 6 sec Αύξηση έντασης ήχου Μείωση έντασης ήχου Μενού Ζευγοποίηση *** 4 sec Μενού Διαμόρφωσης 4 sec Απάντηση κλήσης* Φωνητική κλήση 2 sec Μενού ταχείας κλήσης ** Τερματισμός/ άρνηση...
  • Página 222 22.2. Εξαιρέσεις και περιορισμοί κάλυψης Αυτή η εγγύηση καλύπτει μόνο ελαττώματα υλικών και κατασκευής. Η Nolangroup δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ελαττώματα προϊόντος που οφείλονται εν όλω ή εν μέρει σε οποιαδήποτε άλλη αιτία, συμπεριλαμβανομένων, ενδεικτικά των ακόλουθων: •...
  • Página 223 εγγύησης, για το προϊόν ή το μεμονωμένο εξάρτημα που παρέχεται ως αντικατάσταση, αλλά πρέπει να ληφθεί υπόψη η ημερομηνία αγοράς του αρχικού προϊόντος. Για επισκευές ή αντικατάσταση ηλεκτρονικών εξαρτημάτων μόνο, εάν η Nolangroup επισκευάσει ή αντικαταστήσει το προϊόν, το εν λόγω προϊόν θα καλύπτεται από περίοδο εγγύησης ίση με το...
  • Página 224 22.5. Ισχύς εγγύησης N-Com ΧΩΡΑ ΙΣΧΥΣ ΙΣΧΥΣ ΧΩΡΑ ΙΣΧΥΣ ΙΣΧΥΣ 2 ΧΡΟΝΙΑ 1 ΧΡΟΝΟΣ 2 ΧΡΟΝΙΑ 1 ΧΡΟΝΟΣ ΑΛΒΑΝΙΑ ΛΙΒΑΝΟΣ ΑΛΓΕΡΙΑ ΒΟΡΕΙΑ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ ΣΑΟΥΔΙΚΗ ΑΡΑΒΙΑ ΜΑΛΑΙΣΙΑ ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ ΜΑΛΤΑ ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ ΜΑΡΟΚΟ ΑΥΣΤΡΙΑ ΜΑΥΡΙΚΙΟΣ ΜΠΑΧΡΕΪΝ ΜΕΞΙΚΟ ΒΕΛΓΙΟ BRP ΜΑΥΡΟΒΟΥΝΙΟ ΒΕΡΜΟΥΔΕΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑ ΒΟΛΙΒΙΑ ΝΕΑ...
  • Página 225 SIKKERHEDS- OG BRUGSANVISNINGER Tillykke med dit nye Nolangroup N-Com produkt. N-Com B902 systemet er konstrueret på basis af den mest moderne teknologi og i de bedste materialer. Gennemgribende tests og omhyggelig produktudvikling har ført til opnåelse af højeste lydkvalitet. Til yderligere oplysninger vedrørende B902, for at downloade anvisningerne i PDF-format og installere den sidste tilgængelige Firmware version, klik på...
  • Página 226 Indholdsfortegnelse ADVARSLER OG SIKKERHED ..............................3 1.1.Trafiksikkerhed ........................................3 1.2.Tænd kun i sikre områder ....................................3 1.3.Interferenser..........................................3 1.4.Sådan bruges produktet rigtigt ..................................3 1.5.Kvalificeret personale ......................................4 1.6.Tilbehør og batterier ......................................4 1.7.Skrotning ........................................... 4 PAKNINGENS INDHOLD ................................5 INSTALLATION I HJELMEN X-1005 OG X-903 ........................6 3.1.Indledende operationer .......................................
  • Página 227 ADVARSLER OG SIKKERHED Læs omhyggeligt denne brugervejledning. Læs følgende enkle regler for korrekt brug. Overholdes disse regler ikke, kan der opstå farlige situationer. Pas på: Produktet må ikke bruges i forbindelse med officielle og uofficielle konkurrencer, i motorløb, på væddeløbsbaner og lignende. Pas på: Installering af N-Com B902 medfører en vægtforøgelse på...
  • Página 228 1.6. Tilbehør og batterier • Brug udelukkende Nolangroup-godkendte batterityper, opladeudstyr og tilbehør til din produktmodel. • Anvendelse af andre typer end de anviste kan være farlig og medfører bortfald af garantien. • Henvend dig til din forhandler for en oversigt over tilgængeligt, godkendt udstyr.
  • Página 229 PAKNINGENS INDHOLD De følgende dele findes i N-Com B902 pakken: e-box med kabelføring Genopladeligt batteri Batterioplader Selvklæbende tastatur Mikrofon Mikrofon til styrthjelm X-903 Mini USB-ledning Fladhovedet værktøj Skum til mikrofon Nøgle, Skrue, Klemme til Tape til fastgørelse af Selvklæbende strips fastgørelse af mikrofon mikrofon for højtalere...
  • Página 230 INSTALLATION I HJELMEN X-1005 OG X-903 EASYFIT Hjelmene X-1005 og X-903 er forindstillet til en forenklet installation af N-Com systemet. Vigtigt: Før N-Com systemet installeres, er det anbefalet at notere produktets identifikationskode, der sidder på selve systemet (jf. cap. 22.4). Installationsvideoen er tilgængelig på...
  • Página 231 Bemærk: Pas på ikke at klæbe den fleksible forbindelse under tastaturets støtte. Bemærk: Hvis tastaturet ikke er i den korrekte stilling, fjern det omgående omhyggeligt fra hjelmen og gentag placeringsindgrebet. Bemærk: Det kan vare indtil 24 timer, før limens klæbeeffekt er optimal. I denne periode skal styrthjelmen ikke udsættes for vejr og vind.
  • Página 232 3.3. Placering af mikrofon UDELUKKENDE FOR HJELMEN X-1005 • Ved brug af det medfølgende værktøj med fladhoved, åben clipsen der holder på mikrofonen der sidder på hjelmens højre side (Fig. 14-15). • Placer mikrofonen på den ønskede længde og lad den overskydende del glide indvendigt i pudens beklædning (Fig.
  • Página 233 • Forbind mikrofonen stikforbindelsen, der kommer ud fra e-Boxen (Fig. 20). • Placer kabelføringen stikforbindelserne pudens beklædning, ved at løf te den ved brug af det fladhovedet værktøj (Fig. 21). Fig. 20 Fig. 21 • Lad mini- USB kablet gå gennem det elastiske bånd, der findes på...
  • Página 234 INSTALLATION I X-LITE STYRTHJELME Anvend den følgende fremgangsmåde til installation af N-Com systemer i X-lite styrthjelme, der er forskellige fra X-1005, X-903 modellen. Vigtigt: Før N-Com systemet installeres, er det anbefalet at notere produktets identifikationskode, der sidder på selve systemet (jf. cap. 22.4). Installationsvideoen er tilgængelig på...
  • Página 235 UDELUKKENDE FOR HJELMEN X-702 • Skær de forskårne linjer på plastikklappen, der sidder bag på polstringshætten. • Placer kabelføringen under plastictungen (Fig. 31). Bemærk: Antennens sidedele skal anbringes oven på knapperne for at muliggøre den korrekte tilkobling af polstringshætten (Fig. 32). Fig.
  • Página 236 • Opstil tastaturets flex-stikforbindelse til e-boxen og kontrollér, at bogstavet “n” er rettet, som vist på Fig. 37. • Indfør stikforbindelsen varsomt i dens sæde til den er fuldstændigt isat (Fig. 38). • Tænd for N-Com systemet (tryk på tasten “ON” i 2 sekunder ca.), for at kontrollere, at driften er korrekt.
  • Página 237 Bemærk: For visse styrthjelme er det nødvendigt at skabe sædet til mikrofonens stang ved at skære styrthjelmens beklædning langs med det forudskårne område. INTEGRALE STYRTHJELME • Tag fat på polystyrenpuden (venstre side) og anbring mikrofonen i det tilhørende sæde, som vist på figur 44.
  • Página 238 FJERNELSE AF SYSTEMET For at fjerne systemet fra styrthjelmen, følg den samme fremgangsmåde til installation og fjern de forskellige dele. Vigtigt: For at fjerne tastaturets konsol, følg de nedenstående trin. • Fjern tastaturets konsol fra styrthjelmens kappe (Fig. 48). • Fjern tastaturets flex-kabel fra stikforbindelsen der findes på e-boxen (Fig. 49). •...
  • Página 239 Som standard er AUTO ON/OFF-funktionen slået til på din B902 K-enhed. Men ønskes dette ændret kan denne funktion aktiveres/deaktiveres via konfigurationsmenuen (se kapitel 8). 6.3. Flersprogede talemeddelelser N-Com systemet giver talemeddelelser vedrørende systeminformationer og aktive funktioner du har aktive. Sproget er som standard engelsk, men med en firmware opdatering, som kan installeres fra N-Com EASYSET programmet, kan dette ændres.
  • Página 240 TILKNYTNINGSMENU Alle Bluetooth tilknytningerne foretages på denne måde. For at få adgang til tilknytningsmenuen, startende med slukket N-Com system, tryk og hold “ON” tasten indtrykket i 4 sekunder. I menuen “Tilknytning”, tryk på tasterne “” og “” for at bladre igennem de forskellige emner i menuen.
  • Página 241 Nulstilling (Reset *) For at nulstille og genoprette anordningens fabriksindstillinger, tryk på tasten “” eller “” til Factory Reset den vokale meddelelse “ ” lyder. Tryk på bekræftelsestasten “ON” for at genoprette alle anordningens fabriksindstillinger. G. Afbrydelse af konfigurationsmenuen * For at afbryde “Konfigurationsmenuen”...
  • Página 242 11. MOBILTELEFONEN For at parre n mobiltelefon til B902 systemet, følg proceduren, der er beskrevet i Kapitel 9. Svar på et opkald Tryk i kort tid på en hvilken som helst tast, når telefonen ringer. Når ringetonen lyder, udtal et hvilket som helst ord med høj stemme. Du kan aktivere/deaktivere ”VOX phone”...
  • Página 243 Bemærk: Hvis der ikke trykkes på nogen knap inden for 15 sekunder, afbrydes menuen “Hurtigt opkald”. 11.2. Telefonkonference funktion Når et opkald modtages på mobiltelefonen, der er tilsluttet via Bluetooth til B902, afbrydes midlertidigt samtaleanlægget. Hvis man ønsker det, er det muligt at foretage telefonopkaldet med den anden styrthjelm ved at aktivere samtaleanlægget manuelt under opkaldet.
  • Página 244 12.1. Deling af musik via Bluetooth (A2DP Sharing) I løbet af forbindelsen med samtaleanlæg er det muligt at starte afspilning af musik ved at trykke kort på tasten “ON”. Musikken kan så høres på begge systemerne. Delingen af musik afbryder midlertidigt samtalen i anlægget, som det er muligt automatisk at genoptage ved at afbryde musikafspilningen (ved at trykke kort på...
  • Página 245 15. FM-RADIO Tænde for radioen Tryk 2 gange på “ON” tasten. Slukke for radioen Tryk 2 gange på “ON” tasten. Automatisk søgning af en ny Tryk tasten “” og hold den nede i 2 sekunder. station Tryk og hold tasten “  ” ned i ca. 4 sekunder, indtil den vokale Preset Forindstillinger meddelelse ”...
  • Página 246 Bemærk: Når Audio Multitasking funktionen er aktiveret, afbrydes funktionen “Deling af musik” (kap. 12.1) midlertidig. Bemærk: Når Audio Multitasking funktionen er aktiveret, afbrydes funktionen “Intercom HD” midlertidig. 16.2. Justering af lydstyrke Ved at øge eller reducere det fremherskende lydniveau, øges eller reduceres også lydstyrken i baggrunden.
  • Página 247 Forbindelsen mellem samtaleanlægget valgte kanal aktiveres automatisk når tilknytningsproceduren eB-systemet mmr afsluttet. Intercom Easy Det er muligt ved brug af N-Com EASYSET appen at foretage tilknytningen “ Pairing ”. Denne måde giver mulighed for at genkende og gemme N Com systemerne i hukommelsen ved brug af en QR-kode oprettet på...
  • Página 248 forbindelsen hver 8 sekunder. Dobbelte akustiske toner udsendes indtil samtaleanlæggets forbindelse genoptages. Hvis man ikke ønsker at genoptage forbindelsen automatisk, tryk op tasten “ON” for at standse forsøgene til automatiske genoptagelse af forbindelsen. Systemet B902 er forsynet med funktionen “VOX Intercom”, der muliggør den vokale aktivering/deaktivering af samtaleanlægget.
  • Página 249 I det tilfælde et af systemerne trykker på tasten “n” eller ligger uden for ydelsesområdet, afbrydes gruppesamtaleanlægget. Tryk på tasten “n” i 2 sekunder. Aktiveringen bekræftes med en tone i styrthjelmen og med den vokale meddelelse “ Group Smart Conference tilslutning Intercom”...
  • Página 250 Tilknytning KANAL 1 Tryk på tasten “n” i kort tid. Tilknytning KANAL 2 Tryk 2 gange på tasten “n”. Tilknytning KANAL 3 Tryk 3 gange på tasten “n”. Bemærk: Hvis der allerede skulle være andre samtaleanlæg systemer i B902 hukommelsen, kontrollér på...
  • Página 251 Nu har C systemet mulighed or at deltage i samtaleanlæggets konference, ved at oprette en samtaleanlægsforbindelse med A systemet. De 3 systemer er nu i samtaleanlægskonference, og de er i stand til at kommunikere på samme tidspunkt. I det tilfælde man ønsker at tilføje et andet system (D), skal dette først tilknyttes til systemet Tryk på...
  • Página 252 20. BATTERI OG GENOPLADNING 20.1. Signal for fladt batteri I løbet af driften, modtager brugeren et systemsignal ved brug af en stemmemeddelelse når batteriet er næsten fladt. Der er ca. 1 times autonomi fra den første meddelelse. Meddelelsen gentages hvert 10.
  • Página 253 21. SAMMENFATTENDE SKEMA OVER BETJENINGER  Tast    Tænd 2 sec Sluk 6 sec Højere lydstyrke Lavere lydstyrke Menu Tilknytning*** 4 sec Konfigurationsmenu 4 sec Svar på telefonopkald* Taleopkald 2 sec Hurtigt opkald menu** Afslutning/nægtet opkald 2 sec Manuel tilslutning af kilde 2 sec Aktivering af konference telefon...
  • Página 254 22.2. Undtagelser og begrænsninger i garantidækningen Denne garanti dækker kun materiale- og fabrikationsfejl. Nolangroup kan ikke holdes ansvarlig for produktfejl, der helt eller delvist er forårsaget af nogen anden grund, nævnt herunder men ikke begrænset til: • Defekter eller skader som følge af, at produktet er anvendt under usædvanlige forhold.
  • Página 255 I forbindelse med reparationer eller udskiftninger af elektroniske dele, hvor Nolangroup står for reparationen eller udskiftning af produktet, er dette produkt udelukkende dækket af en garantiperiode svarende til den oprindelige garantis resterende dækningsperiode eller halvfems (90) dage fra reparationsdatoen (hvor den længste periode betragtes som den gyldige).
  • Página 256 22.5. N-Com garantiens gyldighed GYLDIGHED 2 GYLDIGHED 1 GYLDIGHED 2 GYLDIGHED 1 LAND LAND ÅR ÅR ÅR ÅR ALBANIEN LIBANON ALGERIET MAKEDONIEN SAUDI-ARABIEN MALAYSIA ARGENTINA MALTA AUSTRALIEN MAROKKO ØSTRIG MAURITIUS BAHRAIN MEXICO BELGIEN BRP MONTENEGRO BERMUDA NORGE BOLIVIA NUOVA CALEDONIA BOSNIEN- HERCEGOVINA NEW ZEALAND...
  • Página 257 TURVALLISUUS- JA KÄYTTÖOHJEET Onnittelemme N-Com-tuotteen valinnasta. N-Com B902 –järjestelmän valmistuksessa on hyödynnetty uusinta teknologiaa ja parhaimpia materiaaleja. Pitkän testauksen ja järjestelmän yksityiskohtaisen kehittelyn ansiosta olemme saavuttaneet parhaan mahdollisen äänentoiston laadun. Jos tahdot lisätietoja B902-mallista, ladata ohjeet PDF-muodossa ja asentaa uusimman laitelmistoversion, käy sivulla www.n-com.it Laitelmistoversio: 1.0 SÄÄDÖSVIITTAUKSET...
  • Página 258 Sisällysluettelo KÄYTTÖ JA TURVALLISUUS ...............................3 1.1.Tieturvallisuus .......................................... 3 1.2.Turvallinen käyttöympäristö ....................................3 1.3. Häiriöt ........................................... 3 1.4.Laitteen oikeaoppinen käyttö .................................... 3 1.5.Valtuutettu henkilökunta ....................................4 1.6.Lisätarvikkeet ja akut ......................................4 1.7. Hävitys ........................................... 4 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ................................5 X-1005, X-903-KYPÄRÄN ASENNUS ............................6 3.1.Valmistavat toimet.........................................
  • Página 259 KÄYTTÖ JA TURVALLISUUS Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti. Ohjeiden laiminlyömisellä voi olla vaarallisia seurauksia. Huomio: Tuotetta ei voi käyttää virallisissa eikä ei-virallisissa kilpailuissa, moottoripyöräradoilla tai vastaavissa paikoissa. Huomio: N-Com B902- järjestelmän asennus tuo 120 gramman lisäpainon kypärän ja muiden lisätarvikkeiden painon lisäksi. Varoitus: Kypärän sisällä...
  • Página 260 Huomio: Järjestelmän virheellinen asennus kypärään saattaa muuttaa kypärän aerodynaamisia ja turvallisuusominaisuuksia, aiheuttaen vaaran. Asenna N-Com-järjestelmä tuotteen ohjeissa kuvatulla tavalla. Epäselvissä tapauksissa ota yhteyttä N-Com-jälleenmyyjään. Huomio: muiden laitteiden käyttö ei saa vaikuttaa ajoneuvon ajoon. Käsittele elektronisia laitteita ja N-Com-järjestelmää vain ajoneuvosi ollessa kokonaan pysähtynyt, liikennesääntöjä noudattaen. Varoitus: N-Com-järjestelmässä...
  • Página 261 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ N-Comin B902 –pakkaus sisältää: e-box ja johdot Ladattava akku Akkulaturi Liimautuva näppäimistö Mikrofoni Mikrofoni X-903-kypärää varten Mini-USB-kaapeli Talttapäinen työkalu Mutteri ja ruuvi Avain, ruuvit, mikrofonin Liimatarroja mikrofonin Tarranauhat kuulokkeita varten paikallaan pitävä nauha kiinnittämiseksi...
  • Página 262 X-1005, X-903-KYPÄRÄN ASENNUS EASYFIT Kypärissä X-1005 e X-903 on valmius N-Com-järjestelmän helppoon -asennukseen. Tärkeää: Tuotteessa oleva tunnistekoodi tulee kopioida ennen N-Com-järjestelmän asentamista (ks. kappale 22.4). Asennusvideo on katsottavissa sivuston www.n-com.it / Support (Tuki) -osiossa. 3.1. Valmistavat toimet • Poista sisäpehmuste kypärän käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaan. Muista irrottaa myös kypärän koon säätökieleke.
  • Página 263 Huomio: Ole tarkkana, ettet liimaa näppäimistön flex-johtoa näppäimistön tuen alapuolelle. Huomio: Mikäli näppäimistö kiinnittyy väärään kohtaan, irrota se välittömästi kypärästä varovaisin liikkein ja aseta se oikeaan kohtaan. Huomio: Liima kiinnittyy täysin 24 tunnin sisällä. Älä aseta kypärää täksi ajaksi paikkaan, jossa se altistuu ilmalle.
  • Página 264 3.3. Mikrofonin asetus KOSKEE VAIN KYPÄRÄÄ X-1005 • Käytä mukana toimitettua lattapäistä työkalua ja avaa mikrofonin pidikeklipsi, joka sijaitsee kypärän oikealla puolella (kuva 14–15). • Aseta mikrofoni halumaasi pituuteen liu´uttamalla ylimääräinen osa poskipehmusteen sisälle (kuva 16). Huomio: Hyvän äänen lähetyslaadun takaamiseksi mikrofonin pituus kannattaa säätää siten, että sieni on suun edessä.
  • Página 265 • Liitä mikrofoni e- Boxista ulos tulevaan liittimeen (kuva 20). • Aseta johdot liittimet poskipehmusteen päällysteen taakse. Nosta tätä taltt apäisen työkalun avulla (kuva 21). Kuva 20 Kuva 21 • Pujota mini-USB- johto joustavan nauhan sisälle. Nauha pehmusteessa (kuva 22). •...
  • Página 266 X-LITE-KYPÄRIEN ASENNUS Seuraavaa menetelmää on noudatettava, kun asennetaan N-Com-järjestelmät X-lite-kypäriin, joiden malli on jokin muu kuin X-1005, X-903. Tärkeää: Tuotteessa oleva tunnistekoodi tulee kopioida ennen N-Com-järjestelmän asentamista (ks. kappale 22.4). Asennusvideo on katsottavissa sivuston www.n-com.it / Support (tuki) -osiossa. 4.1. Valmistavat toimet •...
  • Página 267 KOSKEE VAIN KYPÄRÄÄ X-702 • Leikkaa kuulokepehmusteen takana oleva muoviliuska: seuraa valmiiksi leikattuja pisteitä. • Aseta johdotus muoviliuskan alle (kuva 31). Huomio: antennin sivuosat tulee asettaa neppareiden yläpuolelle, jotta kuulokepehmuste kiinnittyisi oikeaoppisesti (kuva 32). Kuva 31 Kuva 32 • Poista N-Comin tulppa, joka sijaitsee kypärän vasemmalla puolella. Tulpan saa helpommin ulos, kun sitä...
  • Página 268 • Kohdista näppäimistön johdon liitin e-boxiin. Muista tarkistaa, että kirjain “n” on kohdistettu kuvassa 37 näytetyllä tavalla. • Laita liitin varoen paikoilleen, kunnes se on kokonaan sisällä (kuva 38). • Laita N-Com-järjestelmä päälle (pidä näppäintä “ON” painettuna noin 2 sekunnin ajan) oikeaoppisen toiminnan tarkistamiseksi.
  • Página 269 Huomio: Eräitä kypärämalleja varten on luotava säilytystila mikrofonin tangolle leikkaamalla kypärän reunaan siinä näkyvillä olevien merkkien mukainen aukko. KOKONAISKYPÄRÄT • Ota polystyreeniposkituki (vasen puoli) ja aseta mikrofoni paikalleen kuvassa 44 näytetyllä tavalla. Tarkista, että mikrofonissa oleva kirjoitus “n” on kypärän sisäpuolta päin (kuva 45). •...
  • Página 270 JÄRJESTELMÄN POISTAMINEN Poistaaksesi järjestelmän kypärästä toimi kuten sen asentamisessa poistaen eri osat. Tärkeää: Näppäimistöalusta poistetaan seuraavasti. • Irrota näppäimistöalusta kypärän kuvusta (Kuva 48). • Irrota näppäimistön johto e-boxin liittimestä (Kuva 49). • Poista näppäimistöalusta kokonaan kypärästä. Kuva 48 Kuva 49 Näppäimistöalusta voidaan poistaa, jos järjestelmää...
  • Página 271 “Auto On / Off” - toiminto on kytketty päälle vakioasetuksena. Voit laittaa tämän päälle tai pois Toiminnot-valikosta (kappale 8). 6.3. Monikieliset ääniviestit N-Com-järjestelmä on varustettu ääniviesteillä, jotka antavat tietoa järjestelmästä sekä käytössä olevista toiminnoista. Oletuskieli on englanti. Oletuskielen voi vaihtaa lataamalla uusimman ohjelmiston kypäräpuhelimeen N-Com EASYSET –ohjelman kautta.
  • Página 272 LAITEPARIN MUODOSTUKSEN VALIKKO Tässä tilassa suoritetaan kaikki Bluetooth-liitännät. Jos tahdot siirtyä laiteparin muodotusvalikkoon N-Com-järjestelmän ollessa pois päältä, paina näppäintä “ON” ja pidä sitä painettuna 4 sekunnin ajan. Paina “Laiteparin muodostaminen” -valikon näppäimiä “” ja “” valikon eri kohtien selaamiseksi. Kohdissa, joissa on merkki “*”, toiminto voidaan ottaa käyttöön/pois käytöstä painamalla “ON”- vahvistusnäppäintä.
  • Página 273 Palauttaaksesi laitteen takaisin tehdasasetuksiin, paina “” tai “”-näppäimiä, kunnes kuulet “ Factory Reset ” (“Tehdasasetusten palautus”) -merkkiäänen. Paina “ON”-näppäintä palauttaaksesi laitteen takaisin tehdasasetuksiin. G. Valikosta poistuminen * Exit the Poistuaksesi “Asetukset”-valikosta paina “” tai “” -näppäimiä, kunnes kuulet “ configuration ”...
  • Página 274 11. MATKAPUHELIN Kytkeäksesi matkapuhelimen B902-järjestelmään noudata kappaleessa 9 kuvattua menettelyä. Paina lyhyesti mitä tahansa näppäintä kuullessasi Puheluun vastaaminen soittoäänen. Kun kuulet soittoäänen, sano mikä tahansa sana kovaan ääneen. Voit laittaa päälle/pois “VOX phone” -toiminnon Äänivastaus (VOX phone) käyttämällä N-Com EASYJET ohjelmaa tietokoneella tai älypuhelimen sovellusta.
  • Página 275 Huom: Jos 15 sekunnin aikana mitään näppäintä ei paineta, järjestelmä poistuu “Pikavalinnasta”. 11.2. Puhelinneuvottelutoiminto Puhelun vastaanottaminen puhelimeen, joka on kytketty Bluetooth:n kautta B902:een, intercom keskeytyy hetkeksi. Haluttaessa voidaan puhelu kuitenkin jakaa toisen kypärän kanssa aktivoimalla intercom manuaalisesti puhelun aikana. Paina puhelun aikana lyhyesti näppäintä “n” (kanava 1). Puhelinneuvottelutoiminnon Paina puhelun aikana 2 kertaa näppäintä...
  • Página 276 12.1. Musiikin jakaminen Bluetooth:n kautta (A2DP Jakaminen) Intercom-yhteyden aikana on mahdollistaa alkaa soittaa musiikkia painamalla lyhyesti “ON”- näppäintä. Musiikki välittyy molempiin järjestelmiin. Musiikin jakaminen keskeyttää intercom-keskustelun väliaikaisesti, mutta sitä voidaan jatkaa keskeyttämällä musiikin soittaminen. (painamalla lyhyesti “ON”-näppäintä). Huom: Intercomin kautta jaettua musiikkia voidaan hallita molemmista järjestelmistä, mikä voi esimerkiksi korvata soivan musiikkikappaleen samankaltaisella komennolla.
  • Página 277 15. FM-RADIO Kytke radio päälle Paina 2 kertaa näppäintä “ON”. Paina 2 kertaa näppäintä “ON”. Sammuta radio Uuden aseman automaattihaku Pidä näppäin “” alaspainettuna 2 sekunnin ajan. Paina näppäintä “  ” ja pidä sitä painettuna 4 sekunnin ajan, kunnes kuulet “ Preset ”...
  • Página 278 Huomio: Kun Audio Multitasking -toiminto on käytössä, “Intercom HD” -toiminto otetaan hetkellisesti pois päältä. 16.2. Äänenvoimakkuuden säätö Kun ensisijaisen äänentoiston äänenvoimakkuutta lisätään tai vähennetään, myös taustalla kuuluvan äänentoiston äänenvoimakkuus kasvaa tai pienenee. Ensisijaisen äänentoiston äänenvoimakkuutta voidaan säätää N-Com-järjestelmästä (luku 6.1). Taustalla kuuluvan äänentoiston äänenvoimakkuutta voidaan säätää...
  • Página 279 Intercom N-Com EASYSET -sovelluksella on mahdollista suorittaa laiteparin muodostus “ Easy Pairing ”. Tässä tilassa voidaan tunnistaa ja tallentaa N-Com-järjestelmät oman älypuhelimen luomalla QR-koodilla. Intercom Easy Pairing -toiminto on saatavilla vain “B902”-sarjan järjestelmille. 17.2. Muiden N-Com-järjestelmien laiteparin muodostus Tärkeää: Alla kuvattu menetelmä viittaa “600”/“900”-sarjan parin muodostukseen vanhempien N-Com järjestelmien kanssa •...
  • Página 280 B902:ssa on mukana “VOX Intercom”-toiminto, mikä mahdollistaa yhdistämisen ja yhteyden katkaisemisen Intercom:n äänikomennon avulla. Toimiakseen kunnolla VOX Intercomin pitää olla aktivoituna molemmissa intercomin kautta yhdistetyissä Bluetooth laitteissa. VOX Intercom -toiminto on pois päältä oletuksena. Voit laittaa päälle/pois “VOX Intercom” -toiminnon asettaa aktivointiherkkyyden käyttämällä...
  • Página 281 Jos yksi järjestelmä painaa “n”-näppäintä tai poistuu kuuluvuusalueelta, ryhmäkeskustelu keskeytyy. Paina “n”-näppäintä 2 sekunnin ajan. Aktivoituminen vahvistetaan Smart Conference- Group Intercom” - kokousyhteys kypärän piikissä “ äänimerkillä. Paina lyhyesti “n”-näppäintä. Yhteyden päättäminen vahvistetaan Smart Conference-yhteyden Group Intercom terminated Group Intercom kypärän piikissä...
  • Página 282 KANAVA 1:n liitäntä Paina lyhyesti näppäintä “n”. KANAVA 2:n liitäntä Paina 2 kertaa näppäintä “n”. KANAVA 3:n liitäntä Paina 3 kertaa näppäintä “n”. Huomaa: jos B902-järjestelmän muistissa on jo muita sisäpuhelinjärjestelmiä, tarkista N-Com EASYSET -sovelluksesta, mitkä kanavat ovat yhä käytettävissä. Jos liitännän aikana valitaan varattuna oleva kanava, uusi sisäpuhelinjärjestelmä...
  • Página 283 Järjestelmä C voi tässä vaiheessa liittyä Intercom-kokoukseen aloittamalla Intercom- yhteyden järjestelmä A:n kanssa. Kolme järjestelmää ovat nyt Intercom-kokouksessa ja voivat puhua samanaikaisesti. Jos haluat yhdistää toiseen järjestelmään (D), viimeksi mainitun tulee olla aikaisemmin yhdistynyt järjestelmään C. Paina vastaavaa Intercom-komentoa aloittaaksesi 4:n käyttäjän Intercom-kokouksen.
  • Página 284 20. AKKU JA LATAUS 20.1. Akun lataustarpeen merkkisignaali Ollessaan toiminnassa järjestelmä antaa äänimerkin, kun akku on lähes tyhjä. Ensimmäisen merkinannon jälkeen akku toimii noin 1 tunnin. Merkinanto toistuu 10 minuutin välein. 20.2. Tarkista akun lataus LED-merkkivalo Kun järjestelmä käynnistyy, sininen LED vilkkuu nopeasti akun lataustason merkiksi. 4 välähdystä...
  • Página 285 21. TAULUKKO KOMENTOJEN YHTEENVETO  Avain    Käynnistys Sammutus Äänenvoimakkuuden lisääminen Äänenvoimakkuuden laskeminen Laiteparin muodostuksen valikko*** Konfigurointivalikko Puheluun vastaaminen* Äänipuhelu Pikavalinta-valikko** Puhelun keskeytys/hylkääminen Laitteen manuaalinen päällekytkentä Puhelinkokouksen aktivointi KANAVA 1 Puhelinkokouksen aktivointi KANAVA 2 Puhelinkokouksen aktivointi KANAVA 3 Neuvottelutoiminnon pois päältä...
  • Página 286 22.2. Takuun poissulkemiset ja rajoitukset Tämä takuu kattaa vain materiaali- ja valmistusviat. Nolangroup ei ole vastuussa tuotteen vioista, jotka johtuvat kokonaan tai osittain mistä tahansa muusta syystä, mukaan lukien, näihin kuitenkaan rajoittumatta: • Viat tai vahingot, jotka johtuvat siitä, että tuotetta on käytetty tavallisista poikkeavissa olosuhteissa.
  • Página 287 Ainoastaan elektronisten osien korjauksen tai vaihdon tapauksessa – mikäli Nolangroup huolehtii tuotteen korjauksesta tai vaihdosta – kyseiseen tuotteeseen sovelletaan takuuaikaa, joka vastaa alkuperäisen takuun jäljellä...
  • Página 288 22.5. N-Com-takuun voimassaolo VOIMASSA VOIMASSA VOIMASSA VOIMASSA 2 VUOTTA 1 VUODEN 2 VUOTTA 1 VUODEN ALBANIA LIBANON ALGERIA MAKEDONIA SAUDI-ARABIA MALESIA ARGENTIINA MALTA AUSTRALIA MAROKKO ITÄVALTA MAURITIUS BAHRAIN MEKSIKO BELGIA BRP MONTENEGRO BERMUDA NORJA BOLIVIA UUSI-KALEDONIA BOSNIA JA HERTSEGOVINA UUSI-SEELANTI BRASILIA OMAN BULGARIA...
  • Página 289 SEGURANÇA E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Parabéns! Você adquiriu um produto Nolangroup N-Com. O N-Com B902 foi fabricado com as mais modernas tecnologias e os melhores materiais. Os longos testes e o desenvolvimento cuidadoso do sistema permitiram o alcance da mais alta qualidade de áudio.
  • Página 290 Sumário ADVERTÊNCIA E SEGURANÇA ..............................3 1.1.Segurança na estrada ......................................3 1.2.Ligação do sistema em ambiente seguro ..............................3 1.3.Interferências ........................................... 3 1.4.Utilização correta ........................................3 1.5.Profissional qualificado ......................................4 1.6.Acessórios e baterias ......................................4 1.7. Descarte ........................................... 4 CONTEÚDO DA EMBALAGEM..............................5 INSTALAÇÃO NO CAPACETE X-1005, X-903 .........................6 3.1.Operações preliminares .......................................
  • Página 291 ADVERTÊNCIA E SEGURANÇA Leia atentamente o presente manual de instruções. Leia abaixo as normas básicas. A violação de tais normas pode causar situações de perigo. Atenção: o produto não pode ser utilizado em competições oficiais e não oficiais, motódromos, circuitos, pistas e similares.
  • Página 292 1.6. Acessórios e baterias • Utilize exclusivamente o tipo de bateria, carregador de baterias e acessórios aprovados pela Nolangroup para cada modelo específico. • A utilização de tipos de bateria diferentes dos recomendados pode ser perigosa, além de anular a garantia.
  • Página 293 CONTEÚDO DA EMBALAGEM A embalagem N-Com B902 contém: e-box com cabos Bateria recarregável Carregador de baterias Teclado adesivo Microfone Microfone para capacete X-903 Cabo USB mini Chave de fendas Esponja para o microfone Chave, Parafuso, Faixa segura- Adesivos de fixação Fitas adesivas microfone para o microfone...
  • Página 294 INSTALAÇÃO NO CAPACETE X-1005, X-903 EASYFIT Os capacetes X-1005 e X-903 são concebidos para a instalação simplificada do sistema N- Com. Importante: antes de instalar o sistema N-Com, é aconselhável tomar nota do código identificador do produto aplicado no mesmo (ver cap. 22.4). O vídeo de instalação está...
  • Página 295 Obs: Preste atenção para não colar o cabo flex do teclado no suporte do teclado. Nota: Se o teclado não estiver na posição correta, descole-o com cuidado do capacete e repita o posicionamento. Nota: O adesivo leva até 24 horas para aderir completamente. Durante este período, não exponha o capacete a agentes atmosféricos.
  • Página 296 3.3. Posicionamento do microfone SOMENTE PARA CAPACETES X-1005 • Utilizando a ferramenta de ponta plana fornecida, abra o grampo trava-microfone posicionado no lado direito do capacete (Fig. 14-15). • Posicione o microfone no comprimento desejado, deslizando a parte em excesso dentro do revestimento da almofada (Fig.
  • Página 297 • Conecte microfone conector que sai da e- box (Fig. 20). • Posicione cabo conectores atrás revestimento almofada, içando- o com a ajuda da chave de fendas (Fig. 21). Fig. 20 Fig. 21 • Passe o cabo mini- USB por dentro faixa elástica...
  • Página 298 INSTALAÇÃO NOS CAPACETES X-LITE O procedimento a seguir é utilizado para a instalação de sistemas N-Com em capacetes X-lite diferentes do modelo X-1005, X-903. Importante: antes de instalar o sistema N-Com, é aconselhável tomar nota do código identificador do produto aplicado no mesmo (ver cap. 22.4). O vídeo de instalação está...
  • Página 299 SOMENTE PARA CAPACETES X-702 • Corte as linhas pré-cortadas da lingueta de plástico na parte traseira do forro de conforto. • Posicione o cabo sob a lingueta de plástico (Fig. 31). Nota: as partes laterais da antena devem ser posicionadas sobre os botões para permitir a fixação correta do forro de conforto (Fig.
  • Página 300 • Alinhe o conector flex do teclado com a e-box, certificando-se que a letra “n” está orientada conforme indicado na Fig. 37. • Introduza delicadamente o conector na sua sede até estar completamente encaixado (Fig. 38). • Ligue o sistema N-Com (prima o botão “ON” por cerca de 2 segundos) para verificar o correto funcionamento.
  • Página 301 Nota: Para alguns capacetes é necessário criar um local para a haste do microfone, cortando a guarnição de borda do capacete ao longo a zona pré-cortada. CAPACETES INTEGRAIS • Fixe a almofada de poliestireno (lado esquerdo) e posicione o microfone na sede apropriada, conforme ilustrado na Fig.
  • Página 302 REMOÇÃO DO SISTEMA Para remover o sistema do capacete proceda como para a instalação, removendo as várias partes. Importante: para remover o teclado, proceda da seguinte forma. • Separe o teclado da calota do capacete (Fig. 48). • Remova o cabo flex do teclado desligando o conector presente na e-box (Fig. 49). •...
  • Página 303 No dispositivo, a função "AUTO ON/OFF" está ativada por padrão. Para ativá-la, basta aceder ao Menu de Configuração (capítulo 8). 6.3. Mensagens de voz em vários idiomas O sistema N-Com apresenta mensagens de voz que fornecem informações sobre o sistema e sobre as funções ativas.
  • Página 304 MENU EMPARELHAMENTO Neste modo, podem ser efetuados todos os emparelhamentos Bluetooth. Para aceder o Menu Emparelhamento, com o sistema N-Com desligado, prima e mantenha premida a tecla “ON” por 4 segundos. Dentro do menu “Emparelhamento”, prima as teclas “” e “” para navegar entre as diferentes opções do menu.
  • Página 305 Para restaurar as configurações de fábrica do dispositivo, prima a tecla “” ou “” até que o Factory Reset anúncio vocal “ ” seja emitido. Prima a tecla “ON” de confirmação para restaurar todas as configurações de fábrica do dispositivo. G.
  • Página 306 11. TELEMÓVEL Para conectar um telefone telemóvel ao sistema B902, siga o procedimento mostrado no Cap. 9. Atender uma chamada brevemente uma tecla qualquer ao ouvir o toque de chamada. Ao ouvir o sinal de chamada, pronuncie qualquer palavra em voz alta. Pode ligar/desligar a função “VOX phone”, através do programa N-Com Resposta vocal EASYSET ou através da aplicação EASYSET.
  • Página 307 Caso deseje abandonar o menu “Chamada Rápida”, prima as teclas “” e “” até que o comando Cancelled “Anulado”) “ ” ( seja emitido e prima “ON” para confirmar. Nota: Se dentro de 15 segundos nenhuma tecla for premida, o menu “Chamada Rápida” é abandonado.
  • Página 308 12.1. Compartilhamento música via Bluetooth (A2DP Sharing) Durante a conexão do intercom, é possível ativar a reprodução musical premindo a tecla “ON”. A música será transmitida em ambos os sistemas. O compartilhamento da música desativa temporariamente a conversação do intercom, que será possível restaurar automaticamente interrompendo a reprodução musical (premindo brevemente a tecla “ON”).
  • Página 309 15. RÁDIO FM Ligar o Rádio Prima 2 vezes o botão "ON". Desligar o Rádio Prima 2 vezes o botão "ON". Busca automática duma nova e mantenh prem da a tecla "" por 2 segundos. estação e mantenh prem da a tecla “  ” por cerca 4 segundos, até Predefinições Memorizar uma estação (máx.
  • Página 310 Nota: Quando a função Áudio Multitasking está ativa, a função “Intercom HD” é desativada temporariamente. 16.2. Ajuste dos volumes Aumentando ou diminuindo o volume do áudio em primeiro plano, o volume do áudio em segundo planos também aumenta ou diminui. O volume do áudio em primeiro plano pode ser ajustado através do sistema N-Com (cap.
  • Página 311 Intercom Easy Pairing Com a App N-Com EASYSET é possível realizar o emparelhamento “ ”. Esta modalidade permite reconhecer e memorizar os sistemas N-Com através de um código QR gerado no próprio smartphone. Intercom Easy Pairing A função está disponível somente para os sistemas B902. 17.2.
  • Página 312 O sistema B902 é equipado com função “VOX Intercom” que permite ativar e desativar a função vocal do intercom. Para um funcionamento adequado, a opção VOX Intercom deve ser ativada em ambos os sistemas Bluetooth ligados via intercomunicador. A função VOX Intercom, por padrão, encontra-se desativada no dispositivo. É...
  • Página 313 3. Caso um dos sistemas prima a tecla “n” ou saia da faixa de alcance, a intercomunicação de grupo é interrompida. Prima a tecla “n” por 2 segundos. A ativação é confirmada por um sinal Conexão Smart Intercomunicação de sonoro e pelo anúncio vocal “Group Intercom” (“ Conference Grupo”) Prima brevemente a tecla “n”.
  • Página 314 Emparelhamento CANAL 1 Premir rapidamente a tecla “n”. Emparelhamento CANAL 2 Premir 2 vezes a tecla “n”. Emparelhamento CANAL 3 Premir 3 vezes a tecla “n”. Nota: em presença de outros sistemas de intercomunicação na memória do sistema B902, verificar na App N-Com EASYSET quais são os canais ainda disponíveis.
  • Página 315 3. O sistema C pode, assim, unir-se com a conferência do intercomunicador, estabelecendo uma conexão do intercom com o sistema A. 4. Os três sistemas estão agora em Conferência de intercomunicação e podem conversar simultaneamente. 5. Caso deseje adicionar um outro sistema (D), este último deve ser anteriormente emparelhado ao sistema C.
  • Página 316 20. BATERIA E RECARRREGAMENTO 20.1. Sinal de bateria carregada Durante o funcionamento, o sistema avisará o utilizador através de um anúncio de voz quando a bateria estiver quase descarregada. A partir do primeiro aviso, tem uma autonomia de cerca de uma hora.
  • Página 317 21. ESQUEMA RESUMO COMANDOS  Tecla    Ligar 2 seg Desligar 6 seg Aumentar o volume Diminuir o volume Menu Emparelhamento*** 4 seg Menu Configuração 4 seg Atender chamada* Chamada de voz 2 seg Menu Chamada Rápida** Desligar/rejeitar a chamada 2 seg Ligação Manual do Dispositivo 2 seg...
  • Página 318 País de compra (veja a tabela no final deste documento), a contar da data de compra presente no recibo, a Nolangroup irá, através de sua rede de distribuição e após um controlo do defeito, reparar ou substituir o produto defeituoso. A Nolangroup fornecerá todo o material e o trabalho necessário para resolver o defeito, exceto se o dano for causado por um dos itens listados...
  • Página 319 Exclusivamente para reparações ou substituições de componentes eletrónicos, se a Nolangroup reparar ou substituir o produto, esse terá um período de garantia igual ao resto da garantia original ou de noventa (90) dias a contar da data da reparação (é...
  • Página 320 22.5. Validade da garantia N-Com VALIDADE VALIDADE VALIDADE VALIDADE PAÍS PAÍS 2 ANOS 1 ANO 2 ANOS 1 ANO ALBÂNIA LÍBANO ARGÉLIA MACEDÓNIA ARÁBIA SAUDITA MALÁSIA ARGENTINA MALTA AUSTRÁLIA MARROCOS ÁUSTRIA MAURÍCIA BARÉM MÉXICO BÉLGICA BRP MONTENEGRO BERMUDA NORUEGA BOLÍVIA NOVA CALEDÓNIA BÓSNIA E HERZEGOVINA NOVA ZELÂNDIA...
  • Página 321 VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING Gelukwensen met de aankoop van een Nolangroup N-Com product. N-Com B902 is ontworpen door gebruik te maken van de meest moderne technologieёn en de beste materialen. Door middel van de vele tests en de nauwgezette ontwikkeling van het systeem werd de hoogste audiokwaliteit bereikt.
  • Página 322 Inhoudsopgave WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEID ............................3 1.1.Verkeersveiligheid ......................................... 3 1.2.Het gebruik op veilige plaatsen..................................3 1.3.Storingen........................................... 3 1.4.Het gebruik op gepaste wijze ................................... 3 1.5.Gekwalificeerd personeel ....................................4 1.6.Accessoires en batterijen ....................................4 1.7.Afvalverwerking ........................................4 INHOUD VAN DE VERPAKKING ..............................5 INSTALLATIE IN DE HELM X-1005, X-903 ..........................6 3.1.Voorafgaande handelingen ....................................
  • Página 323 WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEID Lees aandachtig deze handleiding, evenals de onderstaande eenvoudige normen. Het niet respecteren van deze normen kan gevaarlijke situaties veroorzaken. Aandacht: het product mag niet worden gebruikt in officiële en niet officiele competities, op motorbanen, circuits, pistes en dergelijken. Aandacht: de installatie van het N-Com B902 systeem vehoogt het gewicht met ongeveer 120 g, wat moet worden opgeteld bij het gewicht van de helm en de andere accessoires.
  • Página 324 1.6. Accessoires en batterijen • Gebruik voor het mechanisme enkel door Nolangroup goedgekeurde types van batterijen, batterijladers en accessoires. • Het gebruik van andere types dan aangeduid kan gevaarlijk zijn en doet alle garantie vervallen. • Voor de beschikbaarheid van de goedgekeurde accessoires, wendt u zich tot uw vaste verkoper.
  • Página 325 INHOUD VAN DE VERPAKKING In de verpakking van N-Com B902 bevindt zich het volgende: e-box met bedrading Oplaadbare batterij Batterijlader Kleeftoets Microfoon Microfoon voor helm X-903 Kabel mini USB Platte plastic Sponsje microfoon schroevendraaier Sleutel, Schroefjes, Microfoonklem Zelfklevers bevestiging Zelfklevende strips voor luidsprekers microfoon...
  • Página 326 INSTALLATIE IN DE HELM X-1005, X-903 EASYFIT De helmen X-1005 en X-903 zijn voorzien voor de vereenvoudigde installatie van het N-Com systeem. Belangrijk: voordat het N-Com systeem wordt geïnstalleerd, wordt aanbevolen om de identificatiecode van het product te noteren (zie hfdst. 22.4). De video voor de installatie is beschikbaar op de website www.n-com.it / deel Assistentie.
  • Página 327 Opmerking: Let op dat de kabel van de toets niet onder de houder van de toets plakken. Opmerking: als de toets niet correct geplaatst is, moet hij onmiddellijk verwijderd worden en juist geplaatst worden. Opmerking: na 24 uur zit de kleeftoets helemaal vast. Tijdens deze periode mag de helm niet gebruikt worden.
  • Página 328 3.3. Positionering van de microfoon ALEEN VOOR HELM X-1005 • Open, met behulp van het bijgeleverde gereedschap met platte kop, de microfoonclip die aan de rechter kant van de helm is gepositioneerd (Fig. 14-15). • Positioneer de mircofoon op de gewenste lengte; schuif het overige deel in de bekleding (Fig. 16). Opmerking: Om een goede transmissiekwaliteit van de stem te garanderen, wordt aanbevolen om de lengte van de microfoon zodanig te regelen dat het sponsje zich vóór uw mond bevindt.
  • Página 329 • Sluit de microfoon aan op de uitgaande connector van de e-Box (Fig. 20). • Positioneer de bedrading en de conne ctoren achter de zijbekleding door ze iets op te tillen met behulp van de platte plastic schroevendraaier (Fig. 21). Fig.
  • Página 330 INSTALLATIE IN HELMEN X-LITE De volgende procedure dient voor de installatie van de systemen N-Com in helmen X-lite anders dan het model X-1005, X-903. Belangrijk: voordat het N-Com systeem wordt geïnstalleerd, wordt aanbevolen om de identificatiecode van het product te noteren (zie hfdst. 22.4). De video voor de installatie is beschikbaar op de website www.n-com.it / deel Assistentie.
  • Página 331 ALLEEN VOOR HELM X-702 • Snijd de voorgesneden lijnen van het plastic lipje door, op de achterkant van de comfortkap. • Positioneer de bedrading onder het plastic lipje (Fig. 31). Opmerking: de zijdelingse delen van de antenne moeten boven de knoppen gepositioneerd worden zodat de comfortkap correct kan vastgemaakt worden (Fig.
  • Página 332 • Lijn de connector flex van het toetsenbord uit met de e-box en controleer dat de letter “n” is gericht zoals is aangeduid in Fig. 37. • Plaats de connector voorzichtig en helemaal in de zitting (Fig. 38). • Schakel het systeem N-Com in (druk ongeveer 2 seconden lang op de toets “ON”) om te controleren of het correct functioneert.
  • Página 333 Opmerking: Voor sommige helmen moet plaats gecreëerd worden voor de staaf van de microfoon, door de pakking van de rand van de helm uit te knippen langs de aangeduide lijn. INTEGRAALHELMEN • Neem de zijbekleding van polystyreen (linker kant) en positioneer de microfoon in de specifieke bedekking zoals is aangeduid in Fig.
  • Página 334 VERWIJDERING VAN HET SYSTEEM Om het systeem van de helm te verwijderen moet gehandeld worden zoals voor de installatie, maar door de verschillende delen te verwijderen. Belangrijk: handel als volgt om de houder van de toets te verwijderen. • Haal de houder van de kap van de helm (Fig. 48). •...
  • Página 335 De “AUTO ON/OFF” functie staat standard ingeschakeld op het apparaat. De aan of uit functie vindt u in het configuratie menu (Hoofdstuk 8). 6.3. Multi-language voice messages Het N-Com-systeem bevat spraakberichten met informatie over het systeem en over de actieve functies.
  • Página 336 MENU PAIRING In deze modus worden alle Bluetooth pairings uitgevoerd. Om het menu Pairing te bereiken, vanaf het N-Com systeem uitgeschakeld, moet de toets “ON” 4 seconden lang ingedrukt gehouden worden. Druk in het menu “Pairing” op de toetsen “” en “” om de verschillende trefwoorden te overlopen. In de trefwoorden met “*”...
  • Página 337 Reset* Om de fabrieksinstellingen van het apparaat te resetten, moet op de toets “” of “” gedrukt Reset worden tot het vocale bericht “ ” wordt geproduceerd. Druk op de toets “ON” om alle fabrieksinstellingen van het apparaat te resetten. G.
  • Página 338 11. ZAKTELEFOON Om een zaktelefoon te pairen met het systeem B902 moet de procedure in Hfdst. 9 gevolgd worden. Druk eventjes op eender welke toets wanneer u het belsignaal Oproep beantwoorden hoort. Wanneer het belsignaal wordt gehoord, moet u eender welk woord luidop uitspreken.
  • Página 339 Om het menu “Snelkiezen” te verlaten, moet op de toetsen “” en “” gedrukt worden tot de bediening “ Geannuleerd ” wordt geproduceerd, en druk op “ON” om te bevestigen. Opmerking: als binnen 15 seconden geen enkele knop wordt ingedrukt, wordt het menu “Snelkiezen” verlaten.
  • Página 340 12.1. Muziekdeling via Bluetooth (A2DP Sharing) Tijdens de intercom verbinding is het mogelijk om de muziekreproductie te activeren door de toets “ON” eventjes in te drukken. De muziek zal in beide apparaten gereproduceerd worden. De muziekdeling deactiveert tijdelijk het intercom gesprek, dat automatisch kan hersteld worden door de muziekreproductie te onderbreken (door de toets “ON”...
  • Página 341 15. RADIO FM Inschakeling van de radio Druk 2 maal op de toets “ON”. Druk 2 maal op de toets “ON”. Uitschakeling van de radio Automatisch zoeken van een Houd de toets “” 2 seconden ingedrukt. nieuw station Houd de toets “  ” ongeveer 4 seconden ingedrukt tot het vocale Preset"...
  • Página 342 Opmerking: wanneer de functie Audio Multitasking is geactiveerd, wordt de functie “Intercom HD” tijdelijk gedeactiveerd. 16.2. Regeling van de volumes Met de toename of de afname van het volume van de audio op de voorgrond wordt ook de toename of de afname van het volume op de achtergrond verkregen. Het volume van de audio op de voorgrond kan geregeld worden via het N-Com systeem (hfdst.
  • Página 343 Intercom Easy Pairing Met de App N-Com EASYSET is het mogelijk om de Pairing “ ” uit te voeren. Deze modus staat de herkenning en de memorisering toe van de N-Com systemen via een QR code die wordt geproduceerd op de smartphone. De functie Intercom Easy Pairing is alleen beschikbaar voor de systemen van de serie...
  • Página 344 Het systeem B902 is voorzien van een functie “VOX Intercom” voor de vocale activering/deactivering van de intercom. Om correct te kunnen werken, moet de VOX Intercom geactiveerd zijn op beide Bluetooth-systeem verbonden in intercom. De functie VOX Intercom is standaard gedeactiveerd op de telefoon. De functie “VOX Intercom”...
  • Página 345 Indien een van de systemen op de toets “n” druk of zich buiten bereik bevindt, wordt de conferentie verbinding onderbroken. Druk 2 seconden lang op de toets “n”. De activering wordt bevestigd met een geluidssignaal in de helm en het vocale Activering Smart Conference bericht “...
  • Página 346 Pairing KANAAL 1 Druk kort op de toets “n”. Pairing KANAAL 2 Druk 2 maal op de toets “n”. Pairing KANAAL 3 Druk 3 maal op de toets “n”. Opmerking: als in het geheugen van het systeem B902 al andere intercomsystemen aanwezig zijn, moet op de App N-Com EASYSET gecontroleerd worden welke kanalen nog beschikbaar zijn.
  • Página 347 Systeem C kan nu toegevoegd worden aan de intercom conferentie zodat een intercom verbinding met systeem A wordt gemaakt. 4. De drie systemen zijn nu in Intercom conferentie gesteld en kunnen gelijktijdig converseren. 5. Indien een ander systeem (D) moet toegevoegd worden, moet dit laatste eerst gepaird worden met het systeem C.
  • Página 348 20. BATTERIJ EN OPLADEN 20.1. Signaal batterij leeg Het systeem signaleert, tijdens de werking, met een vocaal bericht dat de batterij bijna leeg is. Vanaf het eerste bericht is een autonomie van nog ongeveer 1 uur aanwezig. Het bericht wordt elke 10 minuten herhaald.
  • Página 349 21. SAMENVATTEND SCHEMA BEDIENINGEN  Toets    Inschakeling 2 sec Uitschakeling 6 sec Toename Volume Afname Volume Menu Pairing*** 4 sec Configuratiemenu 4 sec Oproep beantwoorden* Vocale oproep 2 sec Menu Snelkiezen** Gesprek weigeren/eindigen 2 sec Handmatige verbinding systeem 2 sec Activering telefoon conferentie KANAAL 1...
  • Página 350 Nolangroup, via haar distributienetwerk en na controle van het defect, het defecte product repareren of vervangen. Nolangroup zal al het materiaal en werk leveren dat redelijkerwijs nodig is om het gemelde defect te verhelpen, behalve indien de schade wordt veroorzaakt door een van de redenen die worden vermeld in de volgende paragraaf "Uitsluitingen en beperkingen van de dekking".
  • Página 351 Alleen voor reparaties of vervanging van elektronische componenten, als Nolangroup het product repareert of vervangt, heeft het product een garantieperiode die gelijk is aan het resterende deel van de oorspronkelijke garantie of negentig (90) dagen vanaf de reparatiedatum (de langste periode wordt beschouwd).
  • Página 352 22.5. Geldigheid garantie N-Com GELDIGHEID GELDIGHEID 1 GELDIGHEID GELDIGHEID 1 LAND LAND 2 JAAR JAAR 2 JAAR JAAR ALBANIË LIBANON ALGERIJE MACEDONIË SAOEDI-ARABIË MALEISIË ARGENTINIË MALTA AUSTRALIË MAROKKO OOSTENRIJK MAURITIUS BAHREIN MEXICO BELGIË BRP MONTENEGRO BERMUDA NOORWEGEN BOLIVIA NIEUW- CALEDONIË BOSNIË...
  • Página 353 SÄKERHETS- OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Grattis till ditt köp av denna produkt från Nolangroup N-Com. N-Com B902 har konstruerats med den allra senaste teknologin och med de bästa materialen. Djupgående tester och en noggrann systemutveckling har gjort att vi har kunnat nå den allra högsta ljudkvalitén.
  • Página 354 ÖVERSIKT VARNINGAR OCH SÄKERHET..............................3 1.1.Vägsäkerhet ..........................................3 1.2.Användning i säkra miljöer ....................................3 1.3.Störningar ..........................................3 1.4.Korrekt användning....................................... 3 1.5.Kvalificerad personal ......................................4 1.6.Tillbehör och batterier......................................4 1.7.Kassering ........................................... 4 FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL ..............................5 INSTALLATION I HJÄLM X-1005 OCH X-903 .........................6 3.1.Preliminära åtgärder ......................................
  • Página 355 VARNINGAR OCH SÄKERHET Läs noggrant denna bruksanvisning samt de enkla reglerna som återges nedan. Försummad respekt för dessa regler kan leda till farliga situationer. Varning: Produkten går inte att använda i officiella eller icke officiella tävlingar, på biltävlingsbanor, motorcykelbanor, crossbanor eller liknande. Varning: Monteringen av N-Com B902 medför en ökad vikt på...
  • Página 356 1.6. Tillbehör och batterier • Använd bara typer av batteri, batteriladdare och tillbehör som godkänts av Nolangroup för just denna anordningsmodell. • Användning av andra typer än de som anges kan vara farligt och leder till att all garanti förfaller.
  • Página 357 FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL I förpackningen N-Com B902 finns följande delar: e-box med kablar Omladdningsbart batteri Batteriladdare Självhäftande knappsats Mikrofon Mikrofon för hjälm X-903 Mini-USB-kabel Flatmejsel verktyg Mikrofonhölje i skumplast Nyckel, Skruv, Mikrofonklämma Tejpetiketter till Självhäftande bitar för högtalare mikrofon...
  • Página 358 INSTALLATION I HJÄLM X-1005 OCH X-903 Hjälmarna X-1005 och X-903 är förberedda för den förenklade EASYFIT-installationen av N-Com- systemet. Viktigt: innan ni installerar N-Com-systemet råder vi er till att skriva av identifikationskoden för produkten som sitter på själva produkten (se kap. 22.4). Installationsvideon finns på...
  • Página 359 Obs! Var uppmärksam på att inte klistra fast knappsatsen under tangentbordsstödet. Obs! Om knappsatsen inte skulle sitta rätt, kan du försiktigt ta bort den på en gång och sätta den rätt igen. Obs! Det tar upp till 24 timmar för knappsatsens klisteretikett att fästa helt. Under denna tid får hjälmen inte utsättas för några atmosfäriska fenomen.
  • Página 360 3.3. Placering av mikrofonen ENDAST FÖR HJÄLM X-1005 • Med hjälp av det medföljande flatmejselverktyget, öppna mikrofonklämman som sitter på höger sida av hjälmen (Fig. 14-15). • Ställ in önskad längd på mikrofonen och placera resterande del av sladden innanför kindstyckenas beklädnad (Fig.16).
  • Página 361 • Anslut mikrofonen till kontaktdonet på e- boxen (Fig. 20). • Placera kablarna kontaktdonen bakom kindstyckets beklädnad genom att lyfta den med hjälp flatmejselverktyget (Fig. 21). Fig. 20 Fig. 21 • Dra mini-USB-kabeln inu ti det elastiska bandet på kuddens plastfyllning (Fig.
  • Página 362 INSTALLATION I HJÄLMARNA X-LITE Följande procedur gäller för installation av N-Com-system i hjälmar X-lite som avviker från modellen X-1005, X-903. Viktigt: innan ni installerar N-Com-systemet råder vi er till att skriva av identifikationskoden för produkten som sitter på själva produkten (se kap. 22.4). Installationsvideon finns på...
  • Página 363 ENDAST FÖR HJÄLM X-702 • Kapa de förperforerade linjerna på plastfliken bak på den bekväma kåpan. • Placera kabeln under plastfliken (Fig. 31). Obs: Antennens ändar ska placeras ovanför knapparna så att hjälmdynorna kan fästas ordentligt (Fig. 32). Fig. 31 Fig.
  • Página 364 • Rikta in kontakdonet på knappsatsens flexkabel med e-boxen. Kontrollera att bokstaven “n” är vänd som i Fig. 37. • För försiktigt in kontaktdonet helt i sätet (Fig. 38). • Slå till N-Com-systemet (tryck på knappen “ON” i ca 2 sekunder) för att kontrollera att det fungerar korrekt.
  • Página 365 OBS: För vissa hjälmar är det nödvändigt att skapa ett säte för mikrofonstången genom att skära ut en öppning i packningen på hjälmens kant längs den förperforerade kanten. INTEGRALHJÄLMAR • Ta kindstycket av polystyren (vänster sida) och placera mikrofonen i avsett säte som i Fig. 44. Kontrollera att sidan av mikrofonen med ett “n”...
  • Página 366 ATT TA BORT SYSTEMET För att ta bort systemet från hjälmen, ska du följa samma procedur som för installationen men i stället avlägsna de olika delarna. Viktigt: för att ta bort tangentbordets stöd, gör så här. • Lossa på tangentbordets stöd från hjälmens kalott (Fig. 48). •...
  • Página 367 “AUTO ON/OFF” funktionen är aktiverad i standardläget på enheten. Funktionen aktiveras / avaktiveras i Inställningsmenyn (Kapitel 8). 6.3. Flerspråkiga röstmeddelanden N-Com systemet innehåller röstmeddelanden som ger information om systemet och de aktiva funktionerna. Språket är förinställt på engelska. Röstmeddelandets språk kan ändras genom den anpassade mjukvaran som installeras med N-Com EASYSET-programmet.
  • Página 368 PARKOPPLINGSMENY I det här funktionsläget utförs samtliga Bluetooth-affilieringar. För att komma till Parkopplingsmenyn, ha N-Com-systemet avstängt och tryck ner och håll inne ON- knappen i 4 sekunder. Från menyn “Parkoppling” ska man trycka på knapparna “” och “” för att surfa mellan de olika menyposterna.
  • Página 369 För att återställa enhetens fabriksinställningar ska man trycka på knappen “” eller “” tills man hör det inspelade röstmeddelandet “ Factory Reset ”. Tryck på bekräftelseknappen “ON” för att återställa alla enhetens fabriksinställningar. G. Lämna konfigurationen* För att lämna menyn “Konfiguration” ska man trycka på knappen “” eller “” tills man hör det Exit the configuration Lämna konfigurationen inspelade röstmeddelandet “...
  • Página 370 11. MOBILTELEFONEN För att parkoppling en mobiltelefon till systemet B902 ska man följa rutinen som tas upp i Kap. 9. Svar på telefonsamtalet Tryck Kort på vilken knapp som helst när du hör en ljudsignal. När du hör ringsignalen, säg ett valfritt ord med hög röst. Du kan aktivera / avaktivera “VOX phone”...
  • Página 371 Om man vill lämna menyn “Snabbsamtal” ska man trycka på knapparna “” och “” tills man hör Ångra röstkommandot ” Cancelled ” (“ ”) och sedan trycka på “ON” för att bekräfta. Observera: Om ingen knapp trycks in på 15 sekunder lämnas menyn “Snabbsamtal”. 11.2.
  • Página 372 12.1. Musikdelning via Bluetooth (A2DP Sharing) Under snabbtelefonens anslutning kan man starta musikspelningen genom att snabbt trycka på knappen “ON”. Nu kommer musiken att spelas i bägge systemen. Musikdelningen inaktiverar samtal via snabbtelefon tillfälligt men samtalsläget återställs automatiskt när man avbryter musikspelningen (genom att snabbt trycka på knappen “ON”). Observera: Musiken som delas via snabbtelefonen kan hanteras från båda systemen där man till exempel kan ändra musikspår genom att trycka på...
  • Página 373 15. RADIO FM Sätta på radion Tryck 2 gånger på knappen “ON”. Stänga av radion Tryck 2 gånger på knappen “ON”. Tryck och håll nere knappen “” i 2 sekunder. Automatisk sökning efter en ny station Tryck på knappen “  ” och håll den intryckt under cirka 4 sekunder och tills du hör det inspelade röstmeddelandet Preset Förinställningar...
  • Página 374 16.2. Justering av volymerna När du höjer eller sänker volymen på ljudet i förgrunden höjs eller sänks även volymen på ljudet i bakgrunden. Volymen på ljudet i förgrunden kan justeras via N-Com-systemet (kap.6.1). Volymen på ljudet i bakgrunden kan justeras via appen N-Com EASYSET (med Multipla ljudkällor- funktionen aktiverad) Bakgrundsvolymen är förinställd på...
  • Página 375 17.2. Parkoppling med andra N-Com Observera: Proceduren som beskrivs nedan avser ihopparande av “900” serien N-Com system med ÖVRIGA N-Com system • Se till att systemen är avstängda. • Sätt B902 systemet I “Parkoppling” läge: tryck på “ON” knappen och håll den nedtryckt I Pairing up Menu Parkopplingsmeny 4sekunder, tills du hör röstmeddelandet ”...
  • Página 376 Det går att aktivera / inaktivera “ VOX Intercom-funktionen” och ställa in aktiveringens känslighetsgrad med hjälp av programmet N-Com EASYSET eller via appen N-Com EASYSET. Om funktionen är aktiverad fungerar systemet på följande vis: • Snabbtelefonen aktiveras automatiskt genom att man säger ett ord högt i mikrofonen tillhörande en utav de två...
  • Página 377 Tryck på knappen “n” under 2 sekunder. Aktiveringen bekräftas av en ljudton Anslutning Smart Group Intercom” Snabbtelefon för i hjälmen åtföljd av röstmeddelandet “ (“ Conference gruppsamtal”) Frånkoppling Smart Tryck snabbt på knappen “n”. Inaktiveringen bekräftats av röstmeddelandet Group Intercom terminated Snabbtelefon för gruppsamtal avslutad”) Conference “...
  • Página 378 18.2. Funktion Universal Intercom För att aktivera och inaktivera ljudet mellan två hjälmar: Från N-Com B902-systemet: Koppla in eller ur Snabbtelefonen B som en vanlig snabbtelefon N-Com (avsnitt 17.3). Snabbtelefonen B kan ta emot en ringsignal som besvaras med kommandot för telefonsvar. Från snabbtelefon B: Röstsamtal Ring upp senaste nummer...
  • Página 379 Nu befinner sig de tre systemen i ett gruppsamtal med snabbtelefon och kan således samtala samtidigt med varandra. Om man vill lägga till ytterligare ett system (D) behöver det systemet först ha affilierats till systemet C. Tryck på respektive kommando för att upprätta ett gruppsamtal via snabbtelefon med 4 stycken användare.
  • Página 380 20. BATTERI OCH LADDNING 20.1. Signal om urladdat batteri När systemet är igång signalerar det via ett röstmeddelande till användaren när batteriet är nästan urladdat. Från och med meddelandet har systemet ungefär 1 timmes batteritid kvar. Meddelandet upprepas var 10:e minut. 20.2.
  • Página 381 21. ÖVERSIKT KOMMANDOSCHEMA  Knapp    Påsättning 2 sec Avstängning 6 sec Volymökning Volymminskning Parkopplingsmeny*** 4 sec Konfigurationsmeny 4 sec Svara i telefon* Röstsamtal 2 sec Meny Snabbsamtal** Lägg på/avvisa samtal 2 sec Manuell anslutning av Enhet 2 sec Aktivering av gruppsamtal telefon KANAL 1 Aktivering av gruppsamtal telefon...
  • Página 382 22.2. Uteslutanden och begränsning av garantins täckning Denna garanti täcker bara material- och tillverkningsfel. Nolangroup kan inte anses vara ansvarigt för fel på produkten som helt eller delvis kan tillskrivas någon annan orsak, inklusive, men inte begränsat till följande: •...
  • Página 383 är fortfarande inköpsdatumet för den ursprungliga produkten som gäller. Om Nolangroup reparerar eller byter ut produkten får nämnda produkt – endast för reparationer eller utbyten av elektroniska komponenter – en garantitid som motsvarar den återstående tiden av den ursprungliga garantin eller nittio (90) dagar från reparationsdatumet (den längsta tiden gäller).
  • Página 384 22.5. N-Com-garantins giltighet GILTIGHET GILTIGHET LAND LAND 2 ÅR 1 ÅR 2 ÅR 1 ÅR ALBANIEN LIBANON ALGERIET NORDMAKEDONIEN SAUDIARABIEN MALAYSIA ARGENTINA MALTA AUSTRALIEN MAROCKO ÖSTERRIKE MAURITIUS BAHRAIN MEXIKO BELGIEN BRP MONTENEGRO BERMUDA NORGE BOLIVIA NYA KALEDONIEN BOSNIEN-HERCEGOVINA NYA ZEELAND BRASILIEN OMAN BULGARIEN...
  • Página 385 UPORABNIŠKA NAVODILA IN VARNOST Iskrene čestitke ob nakupu proizvoda N-Com. N-Com B902 je izdelan s pomočjo najnaprednejše tehnologije in iz vrhunskih materialov. Z dolgotrajnimi preizkusi in razvojem sistema smo dosegli najboljšo možno kakovost zvoka. Za dodatne informacije o B902 ali če si želite naložiti navodila v formatu .PDF ter zadnjo različico strojno-programske opreme, obiščite spletno stran www.n-com.it.
  • Página 386 Kazalo OPOZORILA IN VARNOST ...............................3 1.1.Varnost na cesti ........................................3 1.2.Vklop sistema v varnih okoljih ..................................3 1.3. Motnje ........................................... 3 1.4.Primerna uporaba ........................................3 1.5.Usposobljeno osebje ......................................4 1.6.Dodatna oprema in baterije ....................................4 1.7.Odstranjevanje odpadkov ....................................4 VSEBINA PAKETA IN SISTEM POIMENOVANJA ......................5 NAMESTITEV NA ČELADE MODELA X-1005, X-903 .......................6 3.1.Priprava sistema za vgradnjo .....................................
  • Página 387 OPOZORILA IN VARNOST Pozorno preberite ta uporabniška navodila in preprosta pravila, ki so navedena v nadaljevanju. Neupoštevanje navodil je lahko zelo nevarno. Pozor: Proizvoda ne uporabljajte na uradnih in neuradnih tekmovanjih, motodromih, dirkališčih, stezah ipd. Pozor: Namestitev sistema N-Com B902 poveča težo za približno 120 g, kar je treba dodati k teži čelade in druge dodatne opreme.
  • Página 388 Dodatna oprema in baterije • Uporabljajte izključno takšne baterije, polnilnike in drugo dodatno opremo, kakršno priporoča Nolangroup za določen model. • Uporaba baterije, ki se razlikuje od priporočene, je lahko zelo nevarna in utegne izničiti garancijo. • Če želite informacije o odobreni dodatni opremi in izvedeti, ali je na voljo, stopite v stik z najbližjim prodajalcem.
  • Página 389 VSEBINA PAKETA IN SISTEM POIMENOVANJA Paket N-Com B902 vsebuje: Elektronska enota z ožičenjem Baterija Polnilec baterije Tipkovnica Mikrofon Mikrofon za čelade modela X-903 USB kabel Ploščati izvijač Gobica za mikrofon Ključ, vijak, objemka mikrofona Nalepke za pritrditev mikrofona Nalepke za pritrditev slušalk...
  • Página 390 NAMESTITEV NA ČELADE MODELA X-1005, X-903 Čelade modela X-1005 in X-903 so pred-pripravljene za poenostavljeno EASYFIT namestitev sistema N- Com v čelado. Pomembno: Pred vgradnjo sistema N-Com je priporočljivo, da si zapišete identifikacijsko kodo izdelka (glejte poglavje 22.4). Video z napotki za namestitev si lahko ogledate na www.n-com.it / podpora / video navodila. 3.1.
  • Página 391 Opomba: Pazite, da ne boste kabla tipkovnice zalepili med školjko čelade in spodnjo površino tipkovnice. Opomba: V primeru, da tipkovnice niste pravilno namestili, jo takoj in zelo pazljivo odlepite ter ponovite postopek nameščanja. Opomba: Tipkovnica bo na čelado popolnoma prilepljena po 24 urah. Med tem časom čelade ne izpostavljajte zunanjim vplivom.
  • Página 392 3.3. Namestitev mikrofona SAMO ZA ČELADE MODELA X-1005 • S ploščatim izvijačem, ki je del serijske opreme paketa, odpnite sponko držala mikrofona, ki se nahaja v notranjosti na desni strani čelade (Sl. 14-15). • Nastavite želeno dolžino mikrofona tako, da odvečni del nastavka potisnete v podlogo ličnih blazinic (Sl.
  • Página 393 • Priključite konektor mikrofona na elektronsko enoto (Sl. 20). • Žice in konektor skrijte za plastično oblogo nastavka lične blazinice tako, d a jo privzdignete priloženim ploščatim izvijačem (Sl. 21). Sl. 20 Sl. 21 • Mini USB kabel napeljite skozi elastično zanko, ki je prišita na oblazinjenje (Sl.
  • Página 394 NAMESTITEV NA ČELADE X-LITE Ta postopek je potrebno upoštevati pri montaži sistemov N-Com v čelade X-lite, razen za modele X- 1005, X-903. Pomembno: Pred vgradnjo sistema N-Com je priporočljivo, da si zapišete identifikacijsko kodo izdelka (glejte poglavje 22.4). Video z napotki za namestitev si lahko ogledate na www.n-com.it / podpora / video navodila. 4.1.
  • Página 395 SAMO ZA ČELADE MODELA X-702 • Po pripravljeni perforaciji zarežite plastično obrobo komfortnega oblazinjenja. • Ožičenje namestite po plastično obrobo (Sl. 31). Opomba: Za pravilno pripenjanje oblazinjenja v čelado, morata biti oba konca antene nameščena nad pritrdilnima gumboma oblazinjenja (Sl. 32). Sl.
  • Página 396 • Ploščati kabel tipkovnice priključite v ustrezni konektor na elektronski enoti sistema, pri čemer poskrbite, da bo črka »n« obrnjena, kot je to prikazano na sliki 37. • Kabel nežno, a do konca, potisnite v konektor (Sl. 38). • Prižgite sistem N-Com (za 2 sekundi pritisnite tipko »ON«) in preverite ali sistem deluje pravilno. Opomba: če sistem ne deluje, izvlecite ploščati kabel tipkovnice iz konektorja in ponovite prejšnjo operacijo priključitve, pri čemer bodite pozorni, da bo črka »n«...
  • Página 397 Opomba: Pri nekaterih čeladah morate odprtine za nastavek mikrofona narediti sami. Po pripravljeni perforaciji izrežite odprtino v plastični obrobi čelade. INTEGRALNO ZAPRTE ČELADE • Na levi polistirenski nastavek lične blazinice namestite mikrofon in ga speljite po pripravljenem utoru, kot je to prikazano na sliki 44. Pri tem pazite, da bo stran mikrofona, ki je označena s črko »n«, obrnjena proti notranjosti čelade (Sl.
  • Página 398 ODSTRANITEV KOMUNIKACIJSKEGA SISTEMA IZ ČELADE Pri odstranjevanju komunikacijskega sistema iz čelade, sledite istim korakom kot pri namestitvi, le da elemente sedaj odstranjujete v obratnem vrstnem redu. Pomembno: za odstranitev tipkovnice sledite naslednjim korakom. • Na zunanji lupini čelade najprej odstranite prilepljeno tipkovnico s podstavkom vred (Sl. 48). •...
  • Página 399 Funkcija samodejnega vklopa / izklopa (AUTO ON / OFF) je v privzetih nastavitvah omogočena. Funkcijo lahko omogočite / onemogočite v meniju “Nastavitve (Configuration Menu)” (glejte poglavje 6.3. Zvočna sporočila v različnih jezikih Sistem N-Com je opremljen z zvočnimi sporočili, ki zagotavljajo informacije o stanju sistema in aktivnih funkcijah.
  • Página 400 MENI SEZNANJANJE NAPRAV (PAIRING UP MENU) V tem meniju se izvajajo vse seznanitve naprav v Bluetooth načinu. Za dostop do menija za seznanjanje novih naprav najprej ugasnite sistem N-Com, nato za 4 sekunde pritisnite tipko »ON«. V meniju »Pairing up« (seznanjanje naprav) uporabite tipko »« ali »« za pomikanje po različnih elementih menija.
  • Página 401 Za ponovno vzpostavitev tovarniških nastavitev sistema se s tipko »« ali »« premikajte po meniju, dokler ne zaslišite zvočnega sporočila »Factory Reset« (Ponastavitev). Za potrditev ukaza in ponastavitev sistema pritisnite tipko »ON«. G. Izhod iz menija nastavitve (Exiting the configuration) * Za izhod iz menija »CONFIGURATION (Nastavitve)«...
  • Página 402 11. MOBILNI TELEFON Za seznanitev mobilnega telefona s sistemom B902 sledite postopku, ki je prikazan v poglavju 9. Odgovor na telefonski klic Ko zaslišite zvonjenje, na kratko pritisnite poljubno tipko. Ko zaslišite zvonjenje, glasno izgovorite katerokoli besedo. Funkcijo Glasovno odzivanje (VOX »VOX phone«...
  • Página 403 Opomba: Če v 15-ih sekundah ne pritisnete nobene tipke, bo sistem samodejno zapustil meni »Hitro klicanje«. 11.2. Funkcija konferenčni klic Ob prejetem klicu na mobilni telefon, ki je preko Bluetootha povezan s sistemom B902, bo interkom povezava s sopotnikom samodejno začasno prekinjena. Vendar, če želite deliti klic s sopotnikom, med telefonskim klicem preprosto ročno vklopite interkom povezavo s sopotnikom.
  • Página 404 12.1. Skupna raba glasbe preko povezave Bluetooth (A2DP sharing) Pri aktivni interkom povezavi lahko s kratkim pritiskom na tipko »ON« pričnete s predvajanjem glasbe. Glasba bo predvajana v obeh sistemih. Skupna raba glasbe začasno prekine interkom povezavo, ki pa jo lahko preprosto obnovite s prekinitvijo predvajanja glasbe (kratek pritisk na tipko »ON«).
  • Página 405 15. FM RADIO Vklop radia 2 krat pritisnite tipko »ON«. Izklop radia 2 krat pritisnite tipko »ON«. Samodejno iskanje nove postaje Za 2 sekundi pritisnite tipko »«. Za približno 4 sekunde pritisnite tipko »  «, dokler ne Shranjevanje pred-nastavljenih radijskih zaslišite sporočila »Preset«...
  • Página 406 Opomba: Kadar je omogočena funkcija Avdio večopravilnost (Audio Multitasking), je začasno onemogočena funkcija “Interkom HD”. 16.2. Nastavitev glasnosti Povečanje ali zmanjšanje glasnosti zvoka v ospredju sočasno poveča ali zmanjša glasnost zvoka v ozadju. Glasnost zvoka v ospredju lahko prilagodite na sistemu N-Com (poglavje 6.1). Nastavitev glasnosti zvoka v ozadju lahko prilagodite preko aplikacije N-Com EASYSET APP (z omogočeno funkcijo Avdio večopravilnost (Audio Multitasking)).
  • Página 407 Z aplikacijo N-Com EASYSET APP se lahko izvede “Intercom Easy Pairing”. Ta način omogoča prepoznavanje in shranjevanje podatkov sistemov N-Com s pomočjo QR kode, generirane na enem izmed pametnih telefonov. Funkcija »Intercom Easy Pairing« je na voljo samo za sisteme serije »B902«. 17.2.
  • Página 408 Sistem B902 je opremljen s funkcijo VOX Intercom, ki omogoča vklapljanje in izklapljanje interkom povezave z glasovnim ukazom. Za pravilno delovanje mora biti funkcija VOX Intercom vključena na obeh medsebojno povezanih sistemih. V privzetih nastavitvah VOX Intercom funkcija ni aktivirana. Funkcijo VOX Intercom lahko aktivirate / dezaktivirate in nastavite občutljivost z uporabo računalniškega programa »N-Com EASYSET«...
  • Página 409 Če na enem izmed sistemov pritisnete tipko »n« ali pa je le-ta izven dosega povezave, se skupinska interkom povezava prekine. Za 2 sekundi pritisnite tipko »n«. Aktiviranje naveze je potrjeno s piskom Povezovanje v Pametni v čeladi in zvočnim sporočilom »Group Intercom connected« (Skupinski konferenčni zvezi interkom povezan).
  • Página 410 Seznanjanje za KANAL 1 Na kratko pritisnite tipko “n”. Seznanjanje za KANAL 2 2 krat na kratko pritisnite tipko “n”. 3 krat na kratko pritisnite tipko “n”. Seznanjanje za KANAL 3 Opomba: V aplikaciji EASYSET N-Com App preverite, če so v pomnilniku sistema B902 že shranjeni drugi interkom sistemi in kateri kanali so še na voljo.
  • Página 411 Sedaj se lahko konferenčni interkom povezavi pridruži še sistem C in sicer z vzpostavitvijo interkom povezave s sistemom A. Sistemi niso povezani v načinu konferenčna zveza in vsi trije se lahko med sabo pogovarjajo sočasno. V primeru, ko želite v navezo dodati še sistem (D), mora biti ta predhodno seznanjen s sistemom C.
  • Página 412 20. BATERIJA IN POLNJENJE BATERIJE 20.1. Znak za prazno baterijo Med delovanjem sistem N-Com z glasovnim sporočilom opozori uporabnika, da je baterija skoraj prazna. Od prvega sporočila ima sistem še za 1 uro avtonomije. Opozorilo se ponavlja vsakih 10 minut. 20.2.
  • Página 413 21. ZBIRNA TABELA UKAZOV  Tipka    Vklop sistema 2 sek Izklop sistema 6 sek Povečanje glasnosti Zmanjšanje glasnosti Meni »Seznanjanje naprav«*** 4 sek Meni »Nastavitve« 4 sek Odgovor na telefonski klic* Glasovni klic 2 sek Meni za hitro klicanje** Prekinitev / zavrnitev telefonskega 2 sek klica...
  • Página 414 22. GARANCIJA S to GARANCIJSKO IZJAVO Nolangroup jamči kupcu, da je proizvod v času nakupa brez napak v materialu in izdelavi. Prosimo vas, da: • Preberete opozorila za varno in ustrezno uporabo. • Preberete splošne garancijske pogoje. • Shranite originalni račun. Ta račun predložite v primeru popravil v okviru garancije. V takšnih primerih je treba proizvod poslati prodajalcu, kjer ste opravili nakup.
  • Página 415 šteje datum nakupa originalnega proizvoda. V primeru popravila ali zamenjave elektronskih komponent, če Nolangroup popravi ali zamenja proizvod, bo imel proizvod garancijsko dobo, enako preostali dobi originalne garancije oziroma devetdeset (90) dni od datuma popravila (kar je dlje).
  • Página 416 22.5. Veljavnost garancije N-Com VELJAVNOST VELJAVNOST VELJAVNOST VELJAVNOST DRŽAVA DRŽAVA 2 LETI 1 LETO 2 LETI 1 LETO ALBANIA LEBANON ALGERIA MACEDONIA SAUDI ARABIA MALAYSIA ARGENTINA MALTA AUSTRALIA MOROCCO AUSTRIA MAURITIUS BAHRAIN MEXICO BELGIUM BRP MONTENEGRO BERMUDA NORWAY BOLIVIA NEW CALEDONIA BOSNIA- HERZEGOVINA NEW ZEALAND...
  • Página 417 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOST Gratulujeme vám ke koupi výrobku značky N-Com. Výrobek N-Com B902 byl vyroben s využitím nejmodernějších technologií a nejlepších materiálů. Dlouhotrvající důkladné testování a vývoj systému umožnily dosažení nejvyšší možné kvality zvuku. Bližší informace o B902 najdete na stránkách www.n-com.it, kde si můžete také stáhnout návod ve formátu PDF a instalovat poslední...
  • Página 418 Obsah VAROVÁNÍ A BEZPEČNOST ..............................3 1.1.Bezpečnost na silnici ......................................3 1.2.Zapnutí komunikátoru v bezpečném prostředí ............................3 1.3.Rušení signálu ......................................... 3 1.4.Vhodné používání ........................................3 1.5.Školený personál ........................................4 1.6.Příslušenství a baterie ......................................4 1.7. Likvidace ........................................... 4 OBSAH BALENÍ ...................................5 INSTALACE NA HELMY X-1005 AND X-903 ........................6 3.1.Zahajující...
  • Página 419 VAROVÁNÍ A BEZPEČNOST Velmi pečlivě si pročtěte tuto příručku, stejně jako příručky ostatních doplňujících výrobků firmy N-Com, které budete používat společně se zařízením N-Com B902. Prostudujte si všechna pravidla. Nedodržení pravidel může vést k nebezpečným situacím. Pozor: Výrobek nesmí být používán během oficiálních ani neoficiálních závodů, na motodromech, okruzích, závodních drahách atd.
  • Página 420 Pozor: Špatné zavedení systému do helmy může změnit aerodynamiku a bezpečnostní vlastnosti helmy a tím pádem vytvořit špatné bezpečnostní podmínky. Zaveďte zařízení N-Com přesně dle dodaných instrukcí a podle produktové dokumentace. Pokud si nejste jisti, kontaktujte svého prodejce N-Com. Varování: Poslouchání jiného zařízení nesmí zasahovat do řízení motorky nebo jiného vozidla. Řízení musí být v každém případě...
  • Página 421 OBSAH BALENÍ Balení N-Com B902 obsahuje: e-box s kabeláží Baterie Nabíječka Nalepovací klávesnice Mikrofon Mikrofon pro přilbu X-903 Mini USB kabel Plochý šroubovák Pěna na mikrofon Klíč, šroubovák, klip pro Samolepky zajišťující Samolepicí pásky pro reproduktory zajištění mikrofonu mikrofon...
  • Página 422 INSTALACE NA HELMY X-1005 AND X-903 Helmy X-1005 and X-903 jsou připravené pro instalaci pomocí EASYFIT (jednoduchá instalace pro N- Com systém). Důležité: Před tím, než zapojíte N-Com zařízení, je doporučeno zapsat si identifikační kód produktu (kapitola 22 odstavec 4). Instalaci si můžete prohlédnout na videu na stránkách www.n-com.it / v sekci Support.
  • Página 423 Poznámka: Ujistěte se, že pod podložkou nejsou nečistoty a zbytky lepidla. Poznámka: V případě, že klávesnice není umístěna správně, okamžitě ji s velkou opatrností odtrhněte a opakujte polohování. Poznámka: Lepidlo klávesnice schne po dobu 24 hodin. Během této doby helmu nepoužívejte. •...
  • Página 424 3.3. Umístění mikrofonu POUZE PRO HELMY X-1005 • Pomocí nástroje s plochou hlavou, který je součástí balení otevřete sponu držáku mikrofonu (Obr. 14-15). • Umístěte mikrofon na požadovanou délku a přebytečnou část zasuňte pod lícnici (Obr. 16). Pro zajištění dobré kvality zvuku se doporučuje, aby byl mikrofon před Vašimi ústy. •...
  • Página 425 • Připojte mikrofon konektoru vycházejícího z e- Boxu (obr. 20). • Umístěte kabel a konektory prostoru lícnicí intreiréru, kterou nadzvednete pomocí plochého přípravku (obr. 21). Obr. 20 Obr. 21 • Miniaturní kabel USB prostrčte elastickým páskem, který je umístěn uvnitř polstrování...
  • Página 426 INSTALACE DO X-LITE HELEM Tyto úkony musí být dodržovány pro instalaci zařízení N-Com do ostatních helem X-Lite s výjimkou modelu X-1005, X-903. Důležité: Před tím, než zapojíte N-Com zařízení, je doporučeno zapsat si identifikační kód produktu (kapitola 22 odstavec 4). Instalaci si můžete prohlédnout na videu na stránkách www.n-com.it / v sekci Support.
  • Página 427 POUZE PRO HELMY X-702 • Ustřihněte proužky předpřipravených plastových záložek a umístěte do zadní části polstrování. • Umístěte kabeláž pod plastový jazýček (Obr. 31). N.B.: Anténa a kabely musí být umístěny nad piny, aby bylo možné spolehlivě umístit polstrování (Obr. 32). Obr.
  • Página 428 • Jemně umístěte konektor do svého umístění, dokud celý nezapadne (Obr. 38). • Zapněte zařízení N-Com (stiskněte “ON” na cca 2 sekundy) pro ověření správného fungování. Pozn. Pokud zařízení nefunguje, odstraňte flex a opakujte předchozí úkony, ujistěte se, že písmeno “n”...
  • Página 429 INTEGRÁLNÍ HELMY • Vezměte polystyrenovou lícnici (leva strana) a umístěte mikrofon ve speciálním umístění, jako je znázorněno na Obr. 44, dbejte na to, aby strana mikrofonové podpěry s písmenem “n” směřovala dovnitř helmy (Obr. 45). • Použitím samolepek pro ochranu mikrofonu zabezpečte mikrofon v oblasti tváře (Obr. 44). Obr.
  • Página 430 ODSTRANĚNÍ ZAŘÍZENÍ Pro odstranění zařízení z helmy postupujte, jako u zavedení, odstraněním jednotlivých částí. Důležité: pro odstranění podpory klávesnice postupujte následovně. • Odstraňte podpěru klávesnice ze skořepiny helmy (Obr. 48). • Odstraňte Flex klávesnice z konektoru na e-boxu (Obr. 49). •...
  • Página 431 “Automatická ON/OFF” funkce je v zařízení povolena ve výchozím nastavení. Funkci můžete povolit / zakázat v konfiguračním Menu (kapitola 8). 6.3. Vícejazyčné hlasové zprávy Systém N-Com obsahuje hlasové zprávy, které poskytují informace o zařízení a jeho aktivních funkcích. Výchozí jazyk je angličtina. Jazyk hlasových zpráv lze měnit prostřednictvím specifického firmwaru instalovaného pomocí...
  • Página 432 MENU PÁROVÁNÍ Všechny operace párování Bluetooth se provádějí v tomto režimu. Chcete-li vstoupit do nabídky Párování, která začíná vypnutým systémem N-Com, stiskněte klávesu „ON“ a podržte ji po dobu 4 sekund. Jakmile vstoupíte do “konfiguračního” menu, stiskněte klávesnice“” a “” pro procházení různých položek nabídky.
  • Página 433 Reset* Chcete-li obnovit tovární nastavení přístroje, stiskněte tlačítko “” nebo “” dokud neuslyšíte hlasovou zprávu “Factory Reset”. Stiskněte tlačítko “ON” pro potvrzení obnovení továrního nastavení komunikátoru. G. Ukončení konfigurace* Pro ukončení “konfiguračního” menu, stiskněte tlačítka “” nebo “” dokud neuslyšíte hlasovou zprávu “Exit the configuration”.
  • Página 434 11. MOBILNÍ TELEFON Pro spárování mobilního telefonu se systémem B902 postupujte podle pokynů v kapitole 9. Přijetí hovoru Lehce zmáčkněte jakékoliv tlačítko, jakmile uslyšíte přicházející hovor. Jakmile uslyšíte vyzvánění, řekněte hlasitě jakékoli slovo. Funkci "VOX Příjem hlasem phone" můžete povolit / zakázat pomocí N-Com EASYSET program (VOX phone) nebo N-Com EASYSET APP.
  • Página 435 11.2. Funkce konferenčního hovoru Pokud mobilní telefon spárováný skrze Bluetooth s B902 obdrží příchozí hovor, interkom je dočasně vypnutý. Pokud si však přejete sdílet hovoor s druhou helmu, jednoduše ručně zapněte interkomu během telefonního hovoru. Během telefonu krátce stiskněte “n” (kanál 1). Zapnutí...
  • Página 436 Pozn.: Hudbu sdílenou prostřednictvím interkomu lze řídit oběma systémy, například oba systémy mohou měnit stopu stisknutím příslušného příkazu. Pozn.: Pokud je povolena funkce „Multitasking zvuku“ (kapitola 16), je funkce „Sdílení hudby“ dočasně deaktivována. Pozn.: funkce “sdílení hudby” může být použita pouze se zařízeními N-Com série “600”/“900”. 13.
  • Página 437 Tuto funkci lze také zapnout pomocí programu "N-Com EASYSET" nebo prostřednictvím aplikace "N-Com EASYSET" pro Smartphone Android, iPhone, iPad. 16. MULTITASKING ZVUKU Funkce Audio Multitasking umožňuje poslouchat zvuk přicházející z různých zdrojů současně. Když je povolena funkce Multitasking zvuku, mohou telefonní hovory, pokyny GPS a konverzace interkomu překrývat zvuk FM rádia, hudby nebo směrů...
  • Página 438 17. INTERKOM Systém N-Com B902 umožňuje komunikaci s jinými systémy N-do maximální vzdálenosti 300 m otevřeném poli bez překážek). Rozsah komunikace se liší v závislosti na použitém N-Com zařízení. Pozn.: rozsah a kvalita komunikace se může výrazně měnit v závislosti na přítomnosti překážek, povětrnostních podmínek a magnetickými poli.
  • Página 439 Párování KANÁL 1 Krátce stiskněte “n”. Párování KANÁL 2 Stiskněte “n” dvakrát. Párování KANÁL 3 Stiskněte “n” třikrát. Spojení interkomu s vybraným kanálem se automaticky aktivuje na konci párovacího postupu. 17.3. Funkce interkomu (spojení s jedním zařízením) Pro vytvoření interkomového spojení se zařízením, které je uchované v paměti, jednoduše stiskněte příkaz týkající...
  • Página 440 Dočasné vypnutí funkce VOX je poté odstraněno při prvním vypnutí zařízení N-Com; takže pokud je VOX Intercom zapnut (z PC nebo APP), vrátí se při příštím zapnutí přístroje. Poznámka: Funkci VOX Intercom lze použít EXKLUZIVNĚ s N-Com interkomy série “900”. 17.4.
  • Página 441 18. “UNIVERZÁLNÍ INTERKOM” INTERKOM Systém N-Com B902 lze připojit přes Bluetooth k interkomovým systémům jiných značek díky funkci UNIVERSAL INTERKOM 18.1. Párování UNIVERZÁLNÍHO INTERKOMU N-Com zařízení lze spárovat s jiným interkomem (od teď jej budeme nazývat interkom B) stejným způsobem jako mobilní telefon. •...
  • Página 442 Pozn.: • Během použití UNIVERZÁLNÍHO INTERKOMU, zařízení B902 zůstane aktivně připojeno pouze k HLAVNÍMU ZAŘÍZENÍ (a nikoli na DRUHÝ MOBILNÍ TELEFON nebo NA SATELITNÍ NAVIGÁTOR). • Interkom připojený k N-Com B902 nemusí povolit současné připojení k mobilnímu telefonu. • Lze uložit pouze jediný spárovaný interkom v režimu Univerzální interkom. 18.3.
  • Página 443 19. DÁLKOVÝ OVLADAČ Zařízení B902 můžete ovládat pomocí dálkového ovladače (prodejný samostatně), díky tomu nemusíte sundávat ruce z řídítek kvůli použití klávesnice. T Systém N-Com je kompatibilní s dálkovým ovládáním RC4 od značky SENA. Následující tabulka uvádí funkci jednotlivých tlačítek: N-COM SYSTEM ▲...
  • Página 444 20. BATERIE A NABÍJENÍ 20.1. Znamení nízké baterie Během provozu Vás systém na nízkou baterii upozorní pomocí hlasové zprávy. První zpráva znamená, že systém má méně než 1 hodinu použití, varování přichází po každých10ti minutách. 20.2. Kontrola úrovně baterie LED indikátor Když...
  • Página 445 21. SOUHRNÁ TABULKA ZÁKLADNÍCH FUNKCÍ  Tlačítko    2 sec Zapnutí 6 sec Vypnutí Zvýšení hlasitosti Snížení hlasitosti 4 sec Párovácí nabídky *** 4 sec Nabídka Konfigurace Zvednout hovor* 2 sec Hlasitý odposlech Menu rychlého vytáčení** 2 sec Zavěsit / odmítnout hovor 2 sec Ruční...
  • Página 446 22.2. Výjimky a omezení záruky Tato záruka se vztahuje pouze na vady materiálu a zpracování. Nolangroup nezodpovídá za vady výrobku vzniklé zcela či částečně z jiných důvodů, mimo jiné včetně: • Vad či poškození vyplývajících z použití výrobku za jiných než běžných podmínek.
  • Página 447 úvahu datum zakoupení původního výrobku. Pokud firma Nolangroup provede opravu či výměnu výrobku, pouze u oprav či výměn elektronických komponentů se bude na daný výrobek vztahovat záruční doba rovnající se zbývající době trvání...
  • Página 448 22.5. Platnost záruky na výrobek N-Com PLATNOST PLATNOST PLATNOST PLATNOST STÁT STÁT 2 ROKY 1 ROK 2 ROKY 1 ROK ALBÁNIE LIBANON ALŽÍRSKO MAKEDONIE SAÚDSKÁ ARÁBIE MALAJSIE ARGENTINA MALTA AUSTRÁLIE MAROKO RAKOUSKO MAURICIUS BAHRAJN MEXIKO BELGIE BRP ČERNÁ HORA BERMUDY NORSKO BOLÍVIE NOVÁ...
  • Página 449 HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gratulálunk Önnek a Nolangroup sisakkommunikációs rendszerének megvásárlásához! N-Com B902 sisakkommunikációs rendszer legmodernebb technológiák felhasználásával, kiváló minőségű anyagokból készült. Az alapos fejlesztésnek és a számos tesztnek köszönhetően a rendszer nagyszerű hangminőséget biztosít. A B902 termékkel kapcsolatos további információkért, a PDF formátumú előírások letöltéséhez és a rendelkezésre álló...
  • Página 450 Tartalomjegyzék BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ........................3 1.1.Biztonságos közlekedés ....................................... 3 1.2.Az N-Com készülék bekapcsolása biztonságos helyzetben ........................3 1.3.Interferencia ..........................................3 1.4.A készülék helyes használata ..................................... 3 1.5.Karbantartás, szerelés ......................................4 1.6.Akkumulátorok és kiegészítők ..................................4 1.7.Hulladékkezelés ........................................4 A CSOMAG TARTALMA ............................5 BEÉPITÉS AZ X903-AS SISAKBA ........................
  • Página 451 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati és kezelési útmutatót, valamint a lent felsorolt szabályokat. Az útmutató előírásainak figyelmen kívül hagyása veszélyes helyzetek kialakulásához vezethet! Figyelmeztetés: A termék nem használható sem hivatalos sem amatőr motorversenyeken, állandó vagy ideiglenesen kialakított versenypályán ill. ezekhez hasonló rendezvényeken és helyszíneken. Figyelmeztetés: A beszerelt N-Com B902 sisakkommunikációs rendszer körülbelül 120 grammal növeli a bukósisak súlyát.
  • Página 452 átalakítása, módosítása veszélyes helyzeteket okozhat és a garancia elvesztésével jár. 1.6. Akkumulátorok és kiegészítők • A készülékhez kizárólag a Nolangroup által előírt akkumulátorok, akkumulátortöltők és kiegészítők használhatók. • Az előírástól eltérő akkumulátorok használata veszélyes helyzetek kialakulásához vezethet és a garancia elvesztésével jár.
  • Página 453 A CSOMAG TARTALMA Az N-Com B902 csomag az alábbiakat tartalmazza: e-box kábelekkel Újratölthető akkumulátor Akkumulátortöltő Öntapadós kezelőegység Mikrofon Mikrofon az X-903-as sisakhoz Mini USB kábel Lapos fejü szerszám Mikrofon szivacs Csavarhúzó, csavar, Mikrofonrögzítő Öntapadós csíkok mikrofontartó klipsz matricák a hangszóróhoz...
  • Página 454 BEÉPITÉS AZ X903-AS SISAKBA A X-1005 és X-903 sisakok EASYFIT kialakítása miatt egyszerűen telepíthető az N-Com rendszer. FONTOS: Az N-Com rendszer beszerelése előtt célszerű a termék azonosító kódját lejegyezni (ld. 22.4 Fejezet). A beépítést segítő videó megtekinthető a www.n-com.it / Support részében. 3.1.
  • Página 455 • Igazítsuk úgy a kezelő fley kábelét,hogy az “n” jelölés a Fig. 6.-nek megfeleően álljon. • Óvatosan helyezzük a kábelt a helyére és gyözödjünk meg róla. hogy a helyére került (Fig. 7). • Csatlakoztassa az akkumulátort a vezetékhez! (Fig. 8). •...
  • Página 456 3.3. A mikrofon pozicionálása CSAK AZ X-1005 SISAKOK ESETÉBEN • A csomagban található laposfejű szerszám segítségével nyissa kia a sisak jobb oldalán található mikrofontartó leszorítófület. (Fig. 14-15). • Állítsa az önnek megfelelő hosszúságúra a mikrofont. A kábel felesleges részét dugja az arcpárna bélésébe, (Fig.
  • Página 457 • Kössük öszze mikrofon kábelét az e- boxból érkező kábellel (Fig. 20). • Helyezzük el a csatlakozót az arc EPS borítása mögött. (Fig. 21). Fig. 20 Fig. 21 • Dugjuk át kábel csatlakozót az elasztikus fülön így rögzitve a béléshez (Fig. 22).
  • Página 458 BEÉPÍTÉS AZ X-LITE SISAKOKBA Ez a folyamat az X-LIte sisakokban amik eltérnek az X-1005, X-903-as tipustól. FONTOS: Az N-Com rendszer beszerelése előtt célszerű a termék azonosító kódját lejegyezni (ld. 22.4 Fejezet). A beépítést segítő videó megtekintheő a www.n-com.it / Support részében. 4.1.
  • Página 459 X-702 SISAKOK ESETÉBEN • Vágja ki az előre perforált vonal mentén a belső bélés hátoldalán lévő műanyag fület. • Helyezze a vezetéket a műanyag fül alá (Fig. 31). FONTOS.: Az antenna vezetékét a patent fölött kell vezetni, hogy a sisak bélése megfelelően rögzíthető...
  • Página 460 • Csatlakoztassa a kezelőpanel vezetékét az e-box-hoz, ügyelve arra, hogy az “n” betű a Fig. 37 ábrának megfelelően helyezkedik el. • Finoman tolja a csatlakozót ütközésig az aljzatba (Fig. 38). • Kapcsolja be az N-Com rendszert (nyomja az “ON” gombot kb. 2 másodpercig). Figyelem! Ha a rendszer nem működik, húzza ki a csatlakozót és ismételje meg az előző...
  • Página 461 Figyelem! Egyes sisaktípusoknál a mikrofon pálcájának a helyét ki kell alakítani, vagyis kivágni a gallérból az előperforált vonal mentén. FULL-FACE HELMETS • Fogjuk az EPS arcpárnát (bal oldali) és igazítsuk a mikrofont a kivágásba, ahogyan az ábrán látható Fig. 44, figyeljünk arra, hogy a mikrofonon elhelyezett “n” betű nézzen a sisak belseje felé (Fig. 45). •...
  • Página 462 A SISAKKOMMUNIKÁCIÓS RENDSZER KISZERELÉSE A sisakkommunikációs rendszer eltávolítását – csakúgy mint a beszerelésnél – a különböző alkatrészek eltávolításával kezdje. Fontos: A kezelőegység tartójának eltávolítását a következők szerint végezze. • Távolítsa el a kezelőegység tartóját a sisak héjáról (Fig. 48). • Távolítsuk el a kezelő...
  • Página 463 Az Auto On / Off funkció alapértelmezésben engedélyezve van az eszközön. A funkció be- és kikapcsolását a Konfigurációs menüben tudja beállítani (8. fejezet). 6.3. Többnyelvű hangüzenetek Az N-Com hangüzenetei információval látják el a rendszerrel és a funkciókkal kapcsolatban. Az alapértelmezett nyelv az angol. A nyelvet egyszerűen módosítani lehet az N-Com EASYSET program segítségével.
  • Página 464 PÁROSÍTÁS MENÜ Az összes Bluetooth-párosítási műveletet ebben a menüben lehet végrehajtani. A “Párosítás” menü eléréséhez az N-Com rendszert először ki kell kapcsolni, majd az “ON” gombot 4 másodpercig nyomva tartani. A “Konfiguráció” (Alapbeállítások) menüpontban a “” és a “” gombok megnyomásával tud böngészni a különböző...
  • Página 465 Nyomja meg az “ON” megerősítő gombot a gyári beállítások visszaállításához. G. Kilépés a “Konfiguráció” (Alapbeállítások) menüből* A “Konfiguráció” (Alapbeállítások) menüből való kilépéshez nyomja meg és tartsa lenyomva “” vagy “” gombot, amíg az “Exit the configuration” szöveg nem hallható. Nyomja meg az “ON” megerősítő gombot a “Konfiguráció”(Alapbeállítások) menüből való kilépéshez.
  • Página 466 11. MOBILTELEFON A mobiltelefon és a B902rendszer párosításához kövesse a 9. fejezetben leírt lépéseket. Hívás fogadása Nyomja meg bármelyik gombot egyszer, röviden. A csengőhang megszólalásakor hangosan mondjon ki egy tetszőleges szót. A “VOX phone” funkció be- és kikapcsolását Hívásfogadás hangvezérléssel az N-Com EASYSET programmal vagy az N-Com EASYSET (VOX phone) applikációval is elvégezhető.
  • Página 467 A “Gyorstárcsázás” menüből való kilépéshez válassza ki a “” és “” gombok segítségével a “Cancelled” opciót, majd nyomja meg az “ON” gombot. Megjegyzés: Ha 15 mp-ig nem nyom meg egyetlen gombot sem, a készülék kilép a “Gyorstárcsázás” menüből. 11.2. Konferenciabeszélgetés funkció Beérkező...
  • Página 468 12.1. Zenemegosztás Bluetooth-on keresztül (A2DP Sharing) Intercom kapcsolatban a “ON” gomb rövid megnyomásával elindíthatja a zenelejátszást. A zene mindkét rendszerben hallható lesz. A zenemegosztás átmenetileg szünetelteti az intercom beszélgetést; ugyanakkor a kapcsolat a zene leállításával automatikusan visszaállítható (nyomja meg röviden az “ON” gombot). Megjegyzés: Az intercomon megosztott zenét mindkét rendszer képes kezelni, pl.
  • Página 469 15. FM RÁDIÓ Rádió bekapcsolása Nyomja meg az “ON” gombot kétszer. Rádió kikapcsolása Nyomja meg az “ON” gombot kétszer. Új rádióadó automatikus Nyomja meg és tartsa lenyomva a “  ” gombot kb. 2 keresése másodpercig. Nyomja meg és tartsa lenyomva a “  ” gombot kb. 4 Rádióadók beállítása (max.
  • Página 470 Megjegyzés: Ha az Audio Multitasking funkció aktív, a „Music Sharing” funkció (12.1. fejezet) ideiglenesen le van tiltva. Megjegyzés: Ha az Audio Multitasking funkció aktív, az „Intercom HD” funkció ideiglenesen le van tiltva. 16.2. Hangerőállítás Az elsődleges hangforrás hangerejének növelése vagy csökkentése a háttér hangforrás hangerejét is növeli vagy csökkenti.
  • Página 471 Az Intercom kapcsolat a kiválasztott csatornával automatikusan létrejön a párosítási folyamat végeztével. Az N-Com EASYSET APP-ban használható az “Intercom Easy Pairing” funkció. Ez az üzemmód lehetővé teszi az N-Com rendszerek felismerését és tárolását egy okostelefonon létrehozott QR-kód segítségével. Az Intercom Easy Pairing csak a “B902”-as N-Com rendszereken elérhető. 17.2.
  • Página 472 A B902 rendszer VOX Intercom funkcióval van ellátva, amely lehetővé teszi az intercom be- és kikapcsolását hangvezérléssel. A megfelelő működés érdekében a VOX Intercom funkciót mindkét résztvevő B902 rendszerben engedélyezni kell. A VOX Intercom funkció alapbeállításként nincs engedélyezve. A “VOX Intercom” funkció ki- és bekapcsolható, illetve az érzékenysége beállítható...
  • Página 473 Abban az esetben, ha bármelyik résztvevő fél megnyomja az “n” gombot, vagy hatótávolságon kívülre kerül, a csoportos intercom megszakad. Smart Conference Nyomja meg az “n” gombot 2 másodpercig. A bekapcsolást a sisakban bekapcsolása pittyenést és a “Group Intercom” Smart Conference Röviden nyomja meg az “n”...
  • Página 474 Párosítás - CHANNEL 1 Röviden nyomja meg az “n” gombot. Párosítás - CHANNEL 2 Kétszer nyomja meg az “n” gombot. Párosítás - CHANNEL 3 Háromszor nyomja meg az “n” gombot. N.B.: In case there are already other intercom systems stored in the memory of the B902 system, check on the EASYSET N-Com App which channels are still available.
  • Página 475 Ezen a ponton tud a C rendszer bekapcsolódni a konferenciahívásba, miután létrehozza az intercom kapcsolatot az A rendszerrel. Immáron a három rendszer intercom konferenciahívás módban van, és egyidejűleg tudnak egymással kommunikálni/beszélgetni. Ha egy további rendszert szeretne csatlakoztatni (D), azt a C rendszert megelőzően kell párosítani.
  • Página 476 20. AKKUMULÁTOR ÉS TÖLTÉS 20.1. Alacsony töltöttségi szint jelzés A bekapcsolt készülék hangüzenettel figyelmezteti a felhasználót, ha az akkumulátor töltöttségi szintje túl alacsony. Az első jelzéstől a rendszer még egy óráig működőképes és 10 percenként figyelmeztet. 20.2. Töltöttségi szint ellenőrzése LED jelzőfény Amikor a rendszer működésben van, a kék LED gyorsan villog –...
  • Página 477 21. ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT: UTASÍTÁSOK  Gomb    Bekapcsolás 2 mp Kikapcsolás 6 mp Hangerő növelése Hangerő csökkentése Pairing up Menu*** 4 mp Configuration Menu 4 mp Hívásfogadás* Hanghívás 2 mp Gyorshívás Menü** Hívás megszakítás/ 2 mp elutasítás Manuális csatlakoztatás 2 mp Konferenciahívás bekapcsolása CHANNEL 1...
  • Página 478 22. GARANCIA A Nolangroup ezzel a GARANCIA NYILATKOZATTAL garantálja a vásárló részére, hogy a termék a vásárlás pillanatában anyaghibától és gyártási hibától mentes. Kérjük: • Olvassa el figyelmesen a biztonságra és a megfelelő használatra vonatkozó figyelmeztetéseket. • Vegye figyelembe a garanciális feltételeket.
  • Página 479 új garanciális időszak, hanem az eredeti termék vásárlási időpontját kell figyelembe venni. Kizárólag elektronikus alkatrészek javítása vagy cseréje esetén, amennyiben a Nolangroup elvégzi a termék javítását, vagy kicseréli a terméket, az említett termékre az eredeti garancia hátralévő részével megegyező...
  • Página 480 22.5. N-Com garancia érvényessége ÉRVÉNYESSÉG ÉRVÉNYESSÉG ÉRVÉNYESSÉG ÉRVÉNYESSÉG ORSZÁG ORSZÁG 2 ÉV 1 ÉV 2 ÉV 1 ÉV ALBÁNIA LIBANON ALGÉRIA MACEDÓNIA SZAÚD-ARÁBIA MALAJZIA ARGENTÍNA MÁLTA AUSZTRÁLIA MAROKKÓ AUSZTRIA MAURITIUS BAHREIN MEXIKÓ BELGIUM BRP MONTENEGRÓ BERMUDA NORVÉGIA BOLÍVIA ÚJ-KALEDÓNIA BOSZNIA- HERCEGOVINA ÚJ-ZÉLAND BRAZÍLIA...
  • Página 481 SPECIAL WARNING FOR USA AND CANADA MARKET ONLY - MISE EN GARDE SPECIALE POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT - ADVERTENCIAS IMPORTANTES SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ -...
  • Página 482 If any defect covered by this warranty certificate is detected within the period specified for the country of purchase (see table at the bottom of this leaflet) from the date of purchase shown on the receipt, Nolangroup will repair or replace the defective product through its distribution network and after having verified the defect.
  • Página 483 Only for repairs or replacements of electronic components, if Nolangroup repairs or replaces the product, the product will have a warranty period equal to the remaining part of the original warranty or ninety (90) days from the date of repair (whichever is longer).
  • Página 484 Pays d’achat (voir le tableau indiqué au fond de cet opuscule) à compter de la date d'achat reportée sur le ticket d'achat, Nolangroup s'engagera, par le biais de son réseau de distribution et après avoir constaté la...
  • Página 485 Cette garantie couvre uniquement les défauts des matériaux et de fabrication. Nolangroup ne saurait être tenu pour responsable des défauts du produit imputables, en tout ou en partie, à l'une des causes indiquée dans la liste – non exhaustive – ci-après : •...
  • Página 486 Si se detecta algún defecto cubierto por este certificado de garantía dentro del período previsto para el país de compra (consulte la tabla al final de este folleto) desde la fecha de compra que se muestra en el recibo, Nolangroup...
  • Página 487 EXCLUSIONES Y LIMITACIONES DE COBERTURA Esta garantía solo cubre los defectos en materiales y mano de obra. Nolangroup no se hace responsable de los defectos del producto atribuibles total o parcialmente a cualquier otra causa, que incluye, entre otras: •...
  • Página 488 VALIDITY OF N-COM WARRANTY VALIDITÉ DE LA GARANTIE N-COM / VALIDEZ DE LA GARANTÍA N-COM VALIDITY 2 YEARS / VALIDITÉ 2 ANS / VALIDEZ' 2 AÑOS AUSTRIA, BELGIUM BRP, BULGARIA, CYPRUS, DENMARK, FINLAND, FRANCE, GERMANY, GREAT BRITAIN, GREECE, MALTA, NETHERLANDS, POLAND, PORTUGAL, CZECH REPUBLIC, SLOVAK REPUBLIC, ROMANIA, SLOVENIA, SPAIN, SWEDEN, HUNGARY AUTRICHE, BELGIQUE BRP, BULGARIE, CHYPRE, DANEMARK, FINLANDE, FRANCE, ALLEMAGNE, GRANDE-BRETAGNE, GRÈCE, MALTE, PAYS-BAS, POLOGNE, PORTUGAL, RÉPUBLIQUE TCHÈQUE,...

Este manual también es adecuado para:

N-com b902 xBncom00000039blk