MSW -AIRP35PN Manual De Instrucciones

Chiodatrice a spillo
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

USER MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L AT I Ú T M U TAT Ó
B R U G S A N V I S N I N G E N K E L
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í V A T E Ľ S K Á P R Í R U Č K A
PIN NAILER
E X P O N D O . C O M
loading

Resumen de contenidos para MSW MSW-AIRP35PN

  • Página 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Página 2 Produktnamn SPIKPISTOL Nome do produto PREGADOR DE PINOS Názov produktu KLINCOVAČKA Modell Product model Model produktu Model výrobku Modèle Modello Modelo Modell MSW-AIRP35PN Model Tuotteen malli Productmodel Produktmodell Produktmodell Modelo do produto Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant Produttore Fabricante expondo Polska sp.
  • Página 3 Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Stiftnagler Modell MSW-AIRP35PN Max. Betriebsdruck [bar] Nagel [mm] 13, 16, 19, 22, 25, 30, 35 Luftanschluss 1/4'' PT Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) [mm] 200 x 235 x 50 Gewicht [kg] 1.
  • Página 4 HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen. 2. Sicherheit bei der Verwendung ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
  • Página 5 mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Das Gerät darf nur von körperlich fitten Personen gehandhabt werden, die dazu in der Lage sind, entsprechend geschult, mit dieser Anleitung vertraut und im Rahmen des Arbeitsschutzes ausgebildet sind.
  • Página 6 Überschreiten Sie nicht den empfohlenen Versorgungsdruck, da dies das Gerät beschädigen kann. Decken Sie den Luftein- und -auslass nicht ab. Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durch eine erwachsene Person durchgeführt werden. Es ist verboten, in die Struktur des Geräts einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion zu verändern.
  • Página 7 Setzen Sie die Nägel in das Magazin ein. Schließen Sie dann das Magazin, indem Sie es ganz nach oben schieben. Die Pistole ist nun einsatzbereit. Drücken Sie den Kopf der Pistole gegen das zu befestigende Teil und betätigen Sie den Abzug, um die Nägel einzuschießen.
  • Página 8 3.3. Reinigung und Wartung Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht ätzende Reinigungsmittel. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort, frei von Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung. Spritzen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab und tauchen Sie es nicht in Wasser ein. Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch die Öffnungen im Gehäuse des Geräts in das Innere des Geräts gelangt.
  • Página 9 Technical data Parameter description Parameter value Product name Pin Nailer Model MSW-AIRP35PN Max Working Pressure [bar] Nail [mm] 13, 16, 19, 22, 25, 30, 35 Air connection 1/4'' PT Dimensions [width x depth x height; mm]...
  • Página 10 PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product. 2. Usage safety ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury or even death. The terms "device"...
  • Página 11 Use personal protective equipment as required for working with the device, specified in section 1 (Legend). The use of correct and approved personal protective equipment reduces the risk of injury. To prevent the device from accidentally switching on, make sure the switch is on the OFF position before connecting to a power source.
  • Página 12 aa) Attention! A fastening element may jam in the device’s outlet. Remember to disconnect the device from source of compressed air before removing the jam. Otherwise, a user may suffer serious injuries! bb) Lubricate the compressed air intake daily. ATTENTION! Despite the safe design of the device and its protective features, and despite the use of additional elements protecting the operator, there is still a slight risk of accident or injury when using the device.
  • Página 13 Insert the nails into the magazine. Then close the magazine by pushing it fully upwards. The gun is now ready for use. Press the head of the gun against the part to be fastened and squeeze the trigger to shoot the nails. 3.3.
  • Página 14 The device must be regularly inspected to check its technical efficiency and spot any damage. Use a soft cloth for cleaning. Do not use sharp and/or metal objects for cleaning (e.g. a wire brush or a metal spatula) because they may damage the surface material of the appliance.
  • Página 15 Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Gwoździarka Model MSW-AIRP35PN Maksymalne ciśnienie robocze [bar] Gwoździe [mm] 13, 16, 19, 22, 25, 30, 35 Przyłącze powietrzne 1/4'' PT Wymiary [szerokość x głębokość x wysokość; mm] 200 x 235 x 50 Ciężar [kg]...
  • Página 16 UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
  • Página 17 doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać urządzenie. Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.
  • Página 18 Urządzenie przeznaczone jest do zasilania sprężonym powietrzem. Wykorzystanie innych gazów do zasilania urządzenia jest zabronione! v) Zabronione jest kierowanie wylotu urządzenia w kierunku swoim, innych ludzi oraz zwierząt. Podczas przerwy w użytkowaniu nie należy trzymać dłoni na spuście urządzenia! Ryzyko niekontrolowanego uruchomienia! Przed załadunkiem, rozładunkiem urządzenia lub opuszczeniem obszaru roboczego należy pamiętać...
  • Página 19 Aby załadować magazynek gwoździami, należy zwolnić magazynek, naciskając spust zwalniający. Włożyć gwoździe do magazynka. Następnie zamknąć magazynek, popychając go całkowicie do góry.
  • Página 20 Pistolet jest teraz gotowy do użycia. Docisnąć głowicę pistoletu do mocowanej części i nacisnąć spust, aby wystrzelić gwoździe. 3.3. Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących. Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
  • Página 21 řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Hřebíkovačka Model MSW-AIRP35PN Maximální pracovní tlak [bar] hřebík [mm] 13, 16, 19, 22, 25, 30, 35 Vzdušné připojení 1/4'' PT Rozměry (šířka x hloubka x výška) [mm]...
  • Página 22 NEZAPOMEŇTE! Výkresy v tomto návodu jsou pouze pro ilustrační účely a v některých detailech se mohou lišit od skutečného produktu. 2. Bezpečnost používání POZORNOST! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek vážné zranění nebo dokonce smrt. Výraz „zařízení“...
  • Página 23 Používejte osobní ochranné prostředky požadované pro práci s přístrojem, specifikované v části 1 (Legenda). Používání správných a schválených osobních ochranných prostředků snižuje riziko zranění. Abyste zabránili náhodnému zapnutí zařízení, před připojením ke zdroji napájení se ujistěte, že je vypínač v poloze OFF. Nepřeceňujte své...
  • Página 24 aa) Pozornost! Upevňovací prvek se může zaseknout ve výstupu zařízení. Před odstraněním zaseknutí nezapomeňte odpojit zařízení od zdroje stlačeného vzduchu. V opačném případě může uživatel utrpět vážná zranění! bb) Denně mažte přívod stlačeného vzduchu. POZORNOST! I přes bezpečnou konstrukci zařízení a jeho ochranné vlastnosti a přes použití přídavných prvků...
  • Página 25 Pistole je nyní připravena k použití. Přitiskněte hlavu pistole k připevňované části a stiskněte spoušť, abyste vystřelili hřebíky. 3.3. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA K čištění povrchu používejte pouze nekorozivní čisticí prostředky. Skladujte jednotku na suchém, chladném místě, bez vlhkosti a přímého slunečního záření. Zařízení...
  • Página 26 Zařízení musí být pravidelně kontrolováno, aby byla kontrolována jeho technická účinnost a zjištěno případné poškození. K čistění používejte měkký hadřík. K čištění nepoužívejte ostré a/nebo kovové předměty (např. drátěný kartáč nebo kovovou špachtli), protože by mohly poškodit povrchový materiál spotřebiče. Zařízení...
  • Página 27 Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Cloueur à goupille Modèle MSW-AIRP35PN Pression de service maximale [bar] Clou [mm] 13, 16, 19, 22, 25, 30, 35 Connexion aérienne 1/4''PT Dimensions (largeur x profondeur x hauteur)
  • Página 28 ATTENTION! Le bon fonctionnement est assuré par le contact direct entre la sortie de l'appareil et le plan de travail. N’OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont uniquement à des fins d’illustration et dans certains détails peuvent différer du produit réel. 2.
  • Página 29 connaissances pertinentes, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles n'aient reçu des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil. appareil. L'appareil ne peut être manipulé que par des personnes en bonne forme physique, capables de le manipuler, correctement formées, familiarisées avec ce manuel et formées dans le domaine de la santé...
  • Página 30 L'appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne peuvent être effectués par des enfants sans la surveillance d'un adulte. Il est interdit d'interférer avec la structure de l'appareil afin de modifier ses paramètres ou sa construction. Gardez l'appareil à l'écart des sources de feu et de chaleur. Utilisez uniquement de l'air comprimé...
  • Página 31 Insérez les clous dans le magazine. Fermez ensuite le magasin en le poussant complètement vers le haut. Le pistolet est maintenant prêt à l'emploi. Appuyez la tête du pistolet contre la pièce à fixer et appuyez sur la gâchette pour tirer les clous.
  • Página 32 3.3. Nettoyage et entretien Utilisez uniquement des nettoyants non corrosifs pour nettoyer la surface. Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et de l'exposition directe au soleil. Ne vaporisez pas l'appareil avec un jet d'eau et ne le plongez pas dans l'eau. Ne laissez pas l'eau pénétrer à...
  • Página 33 Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Chiodatrice a spillo Modello MSW-AIRP35PN Pressione massima di esercizio [bar] Chiodo [mm] 13, 16, 19, 22, 25, 30, 35 Collegamento aereo 1/4'' P.T Dimensioni (larghezza x profondità x altezza) [ 200×235×50...
  • Página 34 ATTENZIONE! I disegni contenuti in questo manuale sono solo a scopo illustrativo e in alcuni dettagli potrebbero differire dal prodotto reale. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare lesioni gravi o addirittura la morte.
  • Página 35 Il dispositivo può essere maneggiato solo da persone fisicamente idonee a maneggiarlo, adeguatamente addestrate, che abbiano familiarità con questo manuale e siano addestrate nell'ambito della salute e sicurezza sul lavoro. Quando si lavora con il dispositivo, usare il buon senso e prestare attenzione. La temporanea perdita di concentrazione durante l'utilizzo dell'apparecchio può...
  • Página 36 Non tenere le mani sul grilletto del dispositivo mentre non è in uso! Rischio di avvio incontrollato! Scollegare sempre il dispositivo dalla fonte di aria compressa; caricare e scaricare il dispositivo o abbandonare l'area di lavoro. Attenzione! Rilasciando il grilletto quando il caricatore è carico si genera un forte impatto sul piano di lavoro.
  • Página 37 Inserisci i chiodi nel caricatore. Chiudere quindi il caricatore spingendolo completamente verso l'alto. La pistola è ora pronta per l'uso. Premere la testa della pistola contro la parte da fissare e premere il grilletto per sparare ai chiodi.
  • Página 38 3.3. Pulizia e manutenzione Utilizzare solo detergenti non corrosivi per pulire la superficie. Conservare l'unità in un luogo fresco e asciutto, privo di umidità e privo di esposizione diretta alla luce solare. Non spruzzare il dispositivo con un getto d'acqua né immergerlo in acqua. Non consentire all'acqua di penetrare all'interno del dispositivo attraverso le prese d'aria nell'alloggiamento del dispositivo.
  • Página 39 Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Chiodatrice a spillo Modelo MSW-AIRP35PN Presión máxima de trabajo [bar] Clavo [mm] 13, 16, 19, 22, 25, 30, 35 Conexión de aire 1/4'' punta Dimensiones (anchura × profundidad × altura)
  • Página 40 ¡ATENCIÓN! El correcto funcionamiento está garantizado por el contacto directo entre la salida del dispositivo y la superficie de trabajo. ¡RECUERDE! Los dibujos de este manual tienen fines ilustrativos únicamente y en algunos detalles pueden diferir del producto real. 2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones.
  • Página 41 relevantes, a menos que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el dispositivo. El dispositivo sólo puede ser manipulado por personas físicamente capacitadas, capaces de manejarlo, debidamente formadas, familiarizadas con este manual y formadas en el ámbito de la seguridad y la salud en el trabajo.
  • Página 42 Está prohibido interferir en la estructura del dispositivo para cambiar sus parámetros o su construcción. Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego y calor. Utilice únicamente aire comprimido para alimentar el dispositivo, no utilice ningún otro gas. Está prohibido dirigir la salida del dispositivo hacia usted mismo, otras personas y animales. ¡No mantenga las manos en el gatillo del dispositivo mientras no esté...
  • Página 43 Inserta los clavos en el cargador. Luego cierre el cargador empujándolo completamente hacia arriba. El arma ahora está lista para usar. Presiona el cabezal de la pistola contra la pieza a fijar y aprieta el gatillo para disparar los clavos.
  • Página 44 3.3. Limpieza y mantenimiento Utilice únicamente limpiadores no corrosivos para limpiar la superficie. Guarde la unidad en un lugar seco y fresco, libre de humedad y exposición directa a la luz solar. No rocíe el dispositivo con un chorro de agua ni lo sumerja en agua. No permita que entre agua al interior del dispositivo a través de las rejillas de ventilación de la carcasa del dispositivo.
  • Página 45 Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Szögszegező Modell MSW-AIRP35PN Maximális üzemi nyomás [bar] Szög [mm] 13, 16, 19, 22, 25, 30, 35 Levegőcsatlakozás 1/4'' PT Méretek (szélesség x mélység x magasság)
  • Página 46 FIGYELEM! A helyes működést a készülék kivezetőnyílása és a munkafelület közötti közvetlen érintkezés biztosítja. NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől. 2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat.
  • Página 47 A készüléket csak olyan fizikailag alkalmas személyek kezelhetik, akik képesek a készülék kezelésére, megfelelően képzettek, ismerik ezt a kézikönyvet, és a munkavédelem keretein belül képzettek. A készülékkel végzett munka során használja a józan eszét, és maradjon éber. A készülék használata közbeni átmeneti koncentrációvesztés súlyos sérülésekhez vezethet.
  • Página 48 Ne tartsa a kezét a készülék kioldóján, amíg nincs használatban! Ellenőrizetlen indítás veszélye! Mindig válassza le a készüléket a sűrített levegő forrásáról; a készülék be- és kirakodásakor, illetve a munkaterület elhagyásakor. Figyelem! A tár betöltésekor a ravasz elengedése erős ütést vált ki a munkafelületen. Legyen különösen óvatos.
  • Página 49 Helyezze be a szögeket a tárba. Ezután zárja be a tárat a tár teljes felfelé nyomásával. A fegyver most már használatra kész. Nyomja a pisztoly fejét a rögzítendő alkatrészhez, és nyomja meg a ravaszt a szögek kilövéséhez.
  • Página 50 3.3. Tisztítás és karbantartás A felület tisztításához csak nem korrozív tisztítószereket használjon. A készüléket száraz, hűvös, nedvességtől és közvetlen napfénytől védett helyen tárolja. Ne permetezze a készüléket vízsugárral, és ne merítse vízbe. Ne engedje, hogy víz jusson a készülék belsejébe a készülékházban lévő szellőzőnyílásokon keresztül. Tisztítsa meg a szellőzőnyílásokat kefével és sűrített levegővel.
  • Página 51 Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Sømpistol Model MSW-AIRP35PN Maks. arbejdstryk [bar] Søm [mm] 13, 16, 19, 22, 25, 30, 35 Lufttilslutning 1/4'' PT Dimensioner (bredde x dybde x højde) [mm] 200 x 235 x 50 Vægt [kg]...
  • Página 52 OBS! Tegningerne i denne manual er kun til illustration, og nogle detaljer kan afvige fra det faktiske produkt. 2. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det resultere i alvorlig personskade eller endda død. Udtrykkene "enhed"...
  • Página 53 Brug de personlige værnemidler, der kræves for at arbejde med enheden, som angivet i afsnit 1 (Forklaring). Brug af korrekte og godkendte personlige værnemidler reducerer risikoen for skader. For at forhindre, at enheden tændes ved et uheld, skal du sørge for, at kontakten er i OFF-position, før du tilslutter den til en strømkilde.
  • Página 54 aa) Giv agt! Et fastgørelseselement kan sidde fast i enhedens udløb. Husk at frakoble enheden fra trykluftkilden, før du fjerner blokeringen. Ellers kan brugeren komme alvorligt til skade! bb) Smør trykluftindtaget dagligt. OBS! På trods af enhedens sikre design og dens beskyttelsesfunktioner, og på trods af brugen af ekstra elementer, der beskytter operatøren, er der stadig en lille risiko for ulykker eller skader, når enheden bruges.
  • Página 55 Sæt sømmene ind i magasinet. Luk derefter magasinet ved at skubbe det helt opad. Pistolen er nu klar til brug. Tryk pistolens hoved mod den del, der skal fastgøres, og tryk på aftrækkeren for at skyde sømmene ud. 3.3. Rengøring og vedligeholdelse Brug kun ikke-ætsende rengøringsmidler til at rengøre overfladen.
  • Página 56 Enheden skal inspiceres regelmæssigt for at kontrollere dens tekniske effektivitet og opdage eventuelle skader. Brug en blød klud til rengøring. Brug ikke skarpe og/eller metalgenstande til rengøring (f.eks. en stålbørste eller en metalspatel), da de kan beskadige apparatets overflademateriale. Rengør ikke enheden med syreholdige stoffer, midler til medicinske formål, fortynder, brændstof, olie eller andre kemiske stoffer, da det kan beskadige enheden.
  • Página 57 Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Naulain Malli MSW-AIRP35PN Suurin käyttöpaine [bar] Naula [mm] 13, 16, 19, 22, 25, 30, 35 Ilmaliitäntä 1/4'' PT Mitat [leveys x syvyys x korkeus; mm]...
  • Página 58 HUOM! Tämän käyttöohjeen piirustukset ovat vain havainnollistavia, ja ne voivat joiltakin osin poiketa todellisesta tuotteesta. 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan. Varoituksissa ja ohjeissa käytetään termejä "laite" ja "tuote", joilla viitataan: Naulain 2.1.
  • Página 59 Estä laitteen tahaton käynnistyminen varmistamalla, että sen kytkin on OFF-asennossa ennen kuin liität laitteen virtalähteeseen. Älä yliarvioi kykyjäsi. Kun käytät laitetta, varmista, että pystyt ylläpitämään tasapainosi, ja että työskentelet tukevassa asennossa. Tämä takaa laitteen paremman hallinnan odottamattomissa tilanteissa. Älä käytä väljiä vaatteita ja koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet poissa liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tarttua laitteen liikkuviin osiin.
  • Página 60 loukkaantumisriski. Pysy valppaana ja käytä tervettä järkeä laitetta käyttäessäsi. 3. Yleiset käyttöohjeet Kone on suunniteltu naulojen asennukseen lattialaudoille, kaappirakenteelle, paneeleille, kuormalavoille ja pakkauksille jne. Käyttäjä on vastuussa kaikista vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä käytöstä. 3.1. Valmistelu käyttöä varten LAITTEEN SIJAINTI Käyttöympäristön lämpötila saa olla enintään 45 °C ja suhteellinen kosteus enintään 85 %.
  • Página 61 Ase on nyt käyttövalmis. Paina aseen päätä kiinnitettävää osaa vasten ja purista liipaisinta ampuaksesi naulat. 3.3. Puhdistaminen ja huolto Käytä laitteen pintojen puhdistamiseen vain syövyttämättömiä puhdistusaineita. Laite on säilytettävä kuivassa ja viileässä paikassa suojassa kosteudelta ja suoralta auringonvalolta. Älä suihkuta laitetta vesisuihkulla tai upota sitä veteen. Varmista, ettei laitteen sisään pääse vettä...
  • Página 62 Laite on tarkastettava säännöllisesti sen teknisen tehokkuuden ja mahdollisten vaurioiden havaitsemiseksi. Käytä puhdistamiseen pehmeää puhdistusliinaa. Älä käytä puhdistukseen teräviä ja/tai metallisia esineitä (esim. teräsharjaa tai metallista lastaa), sillä ne voivat vahingoittaa laitteen pintamateriaalia. Älä puhdista laitetta happamilla aineilla, lääkinnällisiin tarkoituksiin tarkoitetuilla aineilla, ohennusaineilla, polttoaineilla, öljyillä...
  • Página 63 Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Spijkerapparaat Model MSW-AIRP35PN Maximale werkdruk [bar] Spijker [mm] 13, 16, 19, 22, 25, 30, 35 Luchtaansluiting 1/4''PT Afmetingen [breedte x diepte x hoogte; mm]...
  • Página 64 ATTENTIE! Een correcte werking wordt verzekerd door direct contact tussen de uitlaat van het apparaat en het werkoppervlak. LET OP! De tekeningen in deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie en kunnen in sommige details afwijken van het werkelijke product. 2. Gebruiksveiligheid ATTENTIE! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies nauwkeurig.
  • Página 65 toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of zij instructies hebben ontvangen over de bediening van het toestel. Het apparaat mag alleen worden gebruikt door lichamelijk fitte personen die in staat zijn het te hanteren, goed opgeleid zijn, vertrouwd zijn met deze handleiding en opgeleid zijn in het kader van veiligheid en gezondheid op het werk.
  • Página 66 Het is verboden aan de structuur van het apparaat te zitten om de parameters of de constructie ervan te wijzigen. Houd het apparaat uit de buurt van vuur- en warmtebronnen. Gebruik voor de voeding van het apparaat uitsluitend perslucht, gebruik geen andere gassen. Het is verboden om de uitlaat van het apparaat op uzelf, andere mensen en dieren te richten.
  • Página 67 Steek de spijkers in het magazijn. Sluit vervolgens het magazijn door het volledig naar boven te drukken. Het pistool is nu klaar voor gebruik. Druk de kop van het pistool tegen het vast te maken onderdeel en haal de trekker over om de spijkers af te schieten.
  • Página 68 3.3. Reiniging en onderhoud Gebruik alleen niet-corrosieve reinigingsmiddelen om het oppervlak te reinigen. Bewaar het toestel op een droge, koele plaats, vrij van vocht en directe blootstelling aan zonlicht. Spuit het apparaat niet af met een waterstraal en dompel het niet onder in water. Zorg dat er geen water in het apparaat komt via openingen in de behuizing van het apparaat.
  • Página 69 Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Spikerpistol Modell MSW-AIRP35PN Maks arbeidstrykk [bar] Spiker [mm] 13, 16, 19, 22, 25, 30, 35 Lufttilkobling 1/4'' PT Mål [bredde x dybde x høyde; mm]. 200 x 235 x 50 Vekt [kg] 1.
  • Página 70 OBS! Riktig drift sikres ved direkte kontakt mellom enhetens utløp og arbeidsflaten. OBS! Tegningene i denne håndboken er kun ment som illustrasjoner, og enkelte detaljer kan avvike fra det faktiske produktet. 2. Sikkerhet ved bruk OBS! Les alle sikkerhetsinstruksjoner og alle bruksanvisninger. Unnlatelse av å følge advarslene og instruksjonene kan føre til alvorlige personskader eller dødsfall.
  • Página 71 Bruk sunn fornuft og vær oppmerksom når du arbeider med apparatet. Midlertidig tap av konsentrasjon under bruk av apparatet kan føre til alvorlige personskader. Bruk personlig verneutstyr som nødvendig for arbeid med enheten, spesifisert i avsnitt 1 (Forklaring). Bruk av korrekt og godkjent personlig verneutstyr reduserer risikoen for personskader. For å...
  • Página 72 OBS! Til tross for apparatets sikre utforming og beskyttelsesfunksjoner, og til tross for bruk av ekstra elementer som beskytter operatøren, er det fortsatt en liten risiko for ulykker eller skader ved bruk av apparatet. Vær på vakt og bruk sunn fornuft når du bruker enheten. 3.
  • Página 73 Pistolen er nå klar til bruk. Trykk hodet på pistolen mot delen som skal festes og klem på avtrekkeren for å skyte spiker. 3.3. Rengjøring og vedlikehold Bruk kun ikke-etsende rengjøringsmidler til å rengjøre overflaten. Oppbevar enheten på et tørt og kjølig sted, uten fuktighet og direkte sollys. Apparatet må...
  • Página 74 Enheten må inspiseres regelmessig for å kontrollere den tekniske effektiviteten og oppdage eventuelle skader. Bruk en myk klut til rengjøring. Ikke bruk skarpe gjenstander og/eller metallgjenstander til rengjøring (f.eks. stålbørste eller metallspatel), da disse kan skade apparatets overflatemateriale. Enheten må ikke rengjøres med syreholdige stoffer, medisinske midler, fortynningsmidler, drivstoff, oljer eller andre kjemiske stoffer, da dette kan skade enheten.
  • Página 75 är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Spikpistol Modell MSW-AIRP35PN Max arbetstryck [bar] Spik [mm] 13, 16, 19, 22, 25, 30, 35 Luftanslutning 1/4'' PT Mått [bredd x djup x höjd; mm]...
  • Página 76 OBSERVERA! Illustrationerna i denna bruksanvisning är endast avsedda som referens och vissa detaljer kan skilja sig från den faktiska produkten. 2. Användningssäkerhet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om varningarna och anvisningarna inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller till och med dödsfall. Termerna "apparaten"...
  • Página 77 Använd personlig skyddsutrustning som krävs för att arbeta med enheten, specificerad i avsnitt 1 (Legend). Användning av korrekt och godkänd personlig skyddsutrustning minskar risken för skador. För att förhindra att apparaten sätts på av misstag, se till att brytaren är i det avstängda läget OFF innan du ansluter apparaten till en strömkälla.
  • Página 78 aa) Uppmärksamhet! Ett fästelement kan fastna i enhetens utlopp. Kom ihåg att koppla bort enheten från källan till tryckluft innan du tar bort trasslet. Annars kan en användare få allvarliga skador! bb) Smörj tryckluftsintaget dagligen. OBS! Trots den säkra konstruktionen av apparaten och dess skyddsfunktioner, och trots användningen av ytterligare element som skyddar användaren, finns det fortfarande en liten risk för olycka eller skada vid användning av apparaten.
  • Página 79 Sätt in spikarna i magasinet. Stäng sedan magasinet genom att trycka det helt uppåt. Pistolen är nu klar att användas. Tryck pistolhuvudet mot den del som ska fästas och tryck på avtryckaren för att skjuta spikarna.
  • Página 80 3.3. Rengöring och underhåll Använd endast icke-korrosiva rengöringsmedel för att rengöra ytan. Förvara apparaten på en torr och sval plats som är skyddad mot fukt och direkt solljus. Apparaten får inte sprutas med en vattenstråle eller sänkas ned i vatten. Låt inte vatten tränga in i apparaten genom ventilationsöppningarna i apparatens hölje.
  • Página 81 Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Pregador de pinos Modelo MSW-AIRP35PN Pressão máxima de trabalho [bar] Prego [mm] 13, 16, 19, 22, 25, 30, 35 Conexão aérea 1/4'' PT Dimensões [largura x profundidade x altura;...
  • Página 82 ATENÇÃO! O correto funcionamento é garantido pelo contato direto entre a saída do aparelho e a superfície de trabalho. POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real. 2.
  • Página 83 se forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem recebido instruções sobre o modo de funcionamento do aparelho. O aparelho só pode ser manuseado por pessoas fisicamente aptas, capazes de o manusear, com formação adequada, familiarizadas com este manual e com formação no âmbito da segurança e saúde no trabalho.
  • Página 84 É proibido interferir na estrutura do dispositivo para alterar os seus parâmetros ou a sua construção. Manter o aparelho afastado de fontes de fogo e calor. Utilize apenas ar comprimido para alimentar o aparelho, não utilize quaisquer outros gases. É proibido direcionar a saída do aparelho para você, outras pessoas e animais. Não mantenha as mãos no gatilho do dispositivo enquanto não estiver em uso! Risco de arranque descontrolado! Sempre desconecte o aparelho da fonte de ar comprimido;...
  • Página 85 Insira os pregos na revista. Em seguida, feche o magazine empurrando-o totalmente para cima. A arma agora está pronta para uso. Pressione a cabeça da arma contra a peça a ser fixada e aperte o gatilho para disparar os pregos.
  • Página 86 3.3. Limpeza e manutenção Utilizar apenas produtos de limpeza não corrosivos para limpar a superfície. Guarde a unidade num local seco e fresco, sem humidade e sem exposição direta à luz solar. Não pulverizar o aparelho com um jacto de água nem o submergir em água. Não permita que a água entre no dispositivo através de aberturas na caixa do dispositivo.
  • Página 87 Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Klincovačka Model MSW-AIRP35PN Maximálny pracovný tlak [bar] Klinec [mm] 13, 16, 19, 22, 25, 30, 35 Vzduchové pripojenie 1/4'' PT Rozmery [šírka x hĺbka x výška; mm] 200 x 235 x 50 Hmotnosť...
  • Página 88 UPOZORNENIE! Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšiť od skutočného výrobku. 2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok vážne zranenie alebo dokonca smrť. Pojmy "zariadenie"...
  • Página 89 Aby ste zabránili náhodnému zapnutiu zariadenia, pred pripojením k zdroju napájania sa uistite, že vypínač je v polohe OFF. Nepreceňujte svoje schopnosti. Pri používaní zariadenia udržiavajte rovnováhu a zachovajte si stabilitu. To zaistí lepšiu kontrolu nad zariadením v neočakávaných situáciách. Nenoste voľné...
  • Página 90 POZOR! Napriek bezpečnej konštrukcii zariadenia a jeho ochranným prvkom, ako aj použitiu ďalších prvkov chrániacich obsluhujúcu osobu existuje pri používaní zariadenia mierne riziko nehody alebo poranenia. Pri používaní zariadenia buďte ostražití a používajte zdravý rozum. 3. Pokyny na používanie Stroj je určený na montáž klincov do podlahových dosiek, konštrukcie skríň, panelov, paliet a obalov atď. Používateľ...
  • Página 91 Pištoľ je teraz pripravená na použitie. Pritlačte hlavu pištole na časť, ktorá sa má upevniť, a stlačte spúšť, aby ste vystrelili klince. 3.3. Čistenie a údržba Na čistenie povrchu používajte len nekorozívne čistiace prostriedky. Prístroj skladujte na suchom a chladnom mieste, bez prístupu vlhkosti a priameho slnečného žiarenia. Zariadenie nestriekajte prúdom vody ani ho do nej neponárajte.
  • Página 92 Zariadenie sa musí pravidelne kontrolovať, aby sa overila jeho technická efektívnosť a zistilo sa prípadné poškodenie. Na čistenie používajte mäkkú handričku. Na čistenie nepoužívajte ostré a/alebo kovové predmety (napr. drôtenú kefu alebo kovovú špachtľu), pretože môžu poškodiť povrchový materiál spotrebiča. Zariadenie nečistite kyslou látkou, prostriedkami na lekárske účely, riedidlami, palivom, olejmi alebo inými chemickými látkami, pretože by mohlo dôjsť...
  • Página 93 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.