B.toys Wonder-full Waterworks BX2338 Guia Del Usuario

Enlaces rápidos

10
m +
Wonder-full Waterworks
Bath Toy & Water Pump
Jouet pour le bain et pompe à eau
7 Pieces • 7 pièces • 7 Teile • 7 Piezas • 7 Pezzi
unter Wasser getaucht werden.
(EN): USER GUIDANCE
• Nur mit sauberem Wasser verwenden.
• Make sure the battery cover is locked
• Nach dem Spielen das Spielzeug
before use.
vollständig an der Luft trocknen lassen.
• Do not submerge the battery case
(ES): GUÍA DEL USUARIO:
(submarine) under the water.
• Vor der Benutzung sicherstellen, dass
• Play using only clean water.
die Batterieabdeckung verriegelt ist.
• After playtime, allow the toy to air dry
• Das Batteriefach (U-Boot) darf nicht
fully.
unter Wasser getaucht werden.
(FR): GUIDE D'UTILISATION
• Nur mit sauberem Wasser verwenden.
• S'assurer que le couvercle du
• Nach dem Spielen das Spielzeug
compartiment à piles est verrouillé avant
vollständig an der Luft trocknen lassen.
d'utiliser le jouet.
(IT): BENUTZERHINWEISE
• Ne pas immerger le compartiment à
piles (sous-marin).
• Assicurarsi che il coperchio del vano
• Jouer avec de l'eau propre seulement.
pila a sia bloccato prima dell'uso.
• Une fois l'heure du jeu terminée, laisser
• Non immergere il vano pila
le jouet sécher complètement à l'air libre.
(sottomarino) sotto l'acqua.
(DE): BENUTZERHINWEISE
• Giocare usando solo acqua pulita.
• Dopo la ricreazione, lasciare che il
• Vor der Benutzung sicherstellen, dass
giocattolo si asciughi completamente
die Batterieabdeckung verriegelt ist.
all'aria.
• Das Batteriefach (U-Boot) darf nicht
FUNCTIONS FONCTIONS FUNKTIONEN FUNCIONES FUNZIONI
A
B
C
D
CLEANING NETTOYAGE REINIGUNG LIMPIEZA PULIZIA
1
Close/
Fermer/
Schließen/
Cerrado/
Chiuso
Open/
Ouvrir/
Ö nen/
Abierto/
Aperto
A
B
C
D
If waterflow is weak/Si le débit d'eau est faible/
2
Wenn der Wasserstrahl schwach ist/Si el flujo de
agua es débil/Se il flusso d'acqua è debole
1
(EN): Open the faucet and clean inside.
(FR): Ouvrir le robinet et nettoyer l'intérieur.
(DE): Den Hahn ö nen und innen reinigen.
(ES): Abrir el grifo y limpiar el interior.
(IT): Aprire il rubinetto e pulire all'interno.
2
(EN): Remove the intake filter and clean thoroughly.
(FR): Retirer le filtre d'entrée et bien le nettoyer.
(DE): Den Ansaugfilter herausnehmen und gründlich
reinigen.
(ES): Retirar el filtro de admisión y limpiarlo a fondo.
(IT): Rimuovere il filtro di aspirazione e pulirlo
accuratamente.
(EN): On/O button for auto pump.
(FR): Bouton marche/arrêt pour la pompe
automatique.
(DE): Ein/Aus-Taste für die automatische
Pumpe.
(ES): Botón de On/ O encendido/apagado
para bomba automática.
(IT): Pulsante On/O acceso/spento per la
pompa automatica.
(EN): Push to pump.
(FR): Appuyer pour pomper.
(DE): Zum Pumpen drücken.
(ES): Empujar para bombear.
(IT): Spingere per acceendere la pompa.
(EN): Bath.
(FR): Bain.
(DE): Bad.
(ES): Baño.
(IT): Bagno.
(EN): Seashell fully submerged in water.
(FR): Le coquillage doit être
complètement immergé.
(DE): Muschel muss vollständig unter
Wasser sein.
(ES): Concha marina completamente
sumergida en agua.
(IT): Conchiglia completamente
sommersa in acqua.
loading

Resumen de contenidos para B.toys Wonder-full Waterworks BX2338

  • Página 1 FUNCTIONS FONCTIONS FUNKTIONEN FUNCIONES FUNZIONI (EN): On/O button for auto pump. (FR): Bouton marche/arrêt pour la pompe automatique. (DE): Ein/Aus-Taste für die automatische Pumpe. (ES): Botón de On/ O encendido/apagado para bomba automática. (IT): Pulsante On/O acceso/spento per la Wonder-full Waterworks pompa automatica.
  • Página 2 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) (EN): BATTERY ADVICE BATTERY REPLACEMENT/REMPLACEMENT DE PILES/ 1) Requires 3 x AA (1.5V) batteries included. 2) Batteries should only be replaced by an adult. 3) Do not mix old and new This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: batteries.

Este manual también es adecuado para:

Wonder-full waterworks bx2338z