Trisa 6452.70 Manual Del Usuario página 10

Gebrauchen |
Utiliser
| Uso |
Vorbereitung |
Préparation
| Preparazione |
1
1. 1.
2. 2.
Deckel öffnen
Wasser einfüllen
Ouvrir le couvercle
Remplir d'eau
Aprire il coperchio
Riempire con acqua
Open lid
Fill in water
Abrir la tapa
Introducir agua
Zubereitung | Preparation | Preparazione | Prepare | Preparación
2
Tasse unterstellen, Dispenserklappe öffnen
Placer la tasse en dessous, ouvrir le clapet de
distribution
Posizionare la tazza e aprire il beccuccio erogatore
Place cup underneath, open dispenser flap
Colocar una taza debajo, abrir la tapa del
dispensador
Wasserkocher |
Bouilloire
| Bollitore |
3
2. 2.
1. 1.
Dispenserklappe schliessen, einschalten
Stoppt automatisch
Fermer le clapet du distributeur, allumer
Arrêt automatique
Chiudere lo sportello dell'erogatore, accendere
Arresto automatico
Close dispenser flap, turn on
Stops automatically
Cerrar la tapa del dispensador, encender
Se detiene automáticamente
Füllstandanzeige leuchtet auf
Licht Füllstandanzeige erlischt
L'indicateur de niveau s'allume
Le témoin de l'indicateur de niveau s'éteint
Si accende l'indicatore del livello di riempimento
La luce di segnalazione del livello di riempimento si spegne
Level indicator light lights up
Level indicator light goes out
La indicación de nivel se ilumina
La luz de la indicación de nivel se apaga
18
Use
| Uso
Preparation
| Preparación
MIN / MAX beachten
Attention: MIN / MAX
MAX 1,5l
MAX 1,5l
Notare: MIN / MAX
Note: MIN / MAX
Atención: MIN / MAX
Deckel schliessen
Fermer le couvercle
Chiudere il coperchio
Close lid
Cerrar la tapa
Einschalten
Dosiermenge wählen
Allumer
Sélectionner la quantité de dosage
Accendere
Scegliere il dosaggio desiderato
Turn on
Select dosing quantity
Encender
Seleccionar la cantidad de dosificación
Füllstandanzeige leuchtet auf
L'indicateur de niveau s'allume
Si accende l'indicatore del livello di
riempimento
Level indicator light lights up
La indicación de nivel se ilumina
Kettle
| Hervidor de agua
oder
oder
o
or
o
Ausschalten
Wasser entnehmen
Eteindre
Retirer l'eau
Spegnere
Versare l'acqua
Switch OFF
Retire water
Desconexión
Retirar el agua
Deckel nie öffnen – Vebrühungsgefahr!
Ne jamais ouvrir le couvercle – danger de brûlures!
Non aprire il coperchio – pericolo di ustione!
Never open the cover – danger of burns!
Nunca abrir la tapa – ¡Peligro de escaldadura!
Tropfschale anbringen
Krug auf Sockel aufsetzen
Installer le bac d'égouttement
Placer la bouilloire sur le socle
Applicare la vaschetta di raccolta
Posizionare la brocca sulla base
Attach drip tray
Place on the base
Colocar la bandeja de goteo
Colocar la jarra sobre la base
oder
oder
o
or
o
Stoppt automatisch
Ausschalten
Arrêt automatique
Eteindre
Arresto automatico
Spegnere
Stops automatically
Switch OFF
Se detiene automáticamente
Desconexión
Licht Füllstandanzeige erlischt
Le témoin de l'indicateur de niveau s'éteint
La luce di segnalazione del livello di riempimento si spegne
Level indicator light goes out
La luz de la indicación de nivel se apaga
Nach dem Gebrauch |
Après l'utilisation
| Dopo l'uso |
4
Ausstecken
Gerät abkühlen lassen
Débrancher
Laisser refroidir l'appareil
Scollegare
Lasciar rafreddare l'apparecchio
Unplug
Allow to cool properly
Desenchufar
Dejar enfriar el aparato
Auf ebener, trockener Unterlage aufstellen
Déplier sur une surface sèche et plate
Posizionare su una superficie piana ed asciutta
Place on a dry, flat surface
Colocar sobre una superficie plana y seca
Einstecken
Enficher
Collegare
Plug in
Enchufar
Wasser entnehmen - fliesst automatisch in Tasse
Retirer l'eau - elle s'écoule automatiquement dans la tasse
Versare l'acqua - scende direttamente nella tazza
Retire water - flows automatically into cup
Retirar el agua - fluye automáticamente a la taza
Nur am Handgriff anfassen – Verbrennungsgefahr!
Ne toucher que la poignée – danger de brûlures!
Afferrare solo dal manico – pericolo di ustione!
Only touch the handle – danger of burns!
Agarrar solo por el mango – ¡Peligro de quemaduras!
After use
| Tras el uso
Reinigung (Seite 20)
Nettoyage (page 20)
Pulitura (pagina 20)
Cleaning (page 20)
Limpieza (página 20)
Kabel aufwickeln
Enrouler le câble
Avvolgere il cavo
Wind cord
Enrollar el cable
19
loading

Este manual también es adecuado para:

6452.42