Página 2
WARNING �� × �� ATTENTION! The engine exhaust from this product Les gaz d’échappement du contains chemicals known to the State moteur de ce produit contiennent des produits chimiques consid of California to cause cancer, birth érés par I’Etat de la Californie defects and other reproductive harm.
Lea, comprenda y siga todas las advertencias y demás �� instrucciones de este manual y las que hay en la máquina. �� Läs, förstå och följ alla varningar och instruktioner i denna bruksanvisning och på maskinen. Always wear eye, head and ear protectors when using this unit. Utilisez toujours des lunettes de protection ainsi qu’une protection pour la tête et les oreilles lorsque vous utilisez ce produit.
Vor dem Gebrauch lhres neuen Geräts • Bedienungsanleitung genau durchlesen. • Montage und Einstellung der Schneidausrüstung kontrollieren. • Das Gerät starten und die Vergasereinstellung prüfen. Siehe "Betrieb". INHALTSVERZEICHNIS: �� Ⅰ .TECHNISCHE DATEN ............4 Ⅱ...
Ⅰ .ESPECIFICACIONES �� MOTOR Modelo ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・DA300E (Barreno manipulado por 2 personas) Tipo ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Motor a gasolina de dos tiempos, enfriado por aire a presion. 50 (3.05 Cilindrada (ml) ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ pulgadas cúbicas) Ignicion ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Electronica Bujia de encendido ・・・・・・・・・・・・・・・・・・NGK BM-6A o BMR-6A Carburador ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Tipo diafragma Combustible ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Mezcla de gasolina y aceite para motor de dos tiempos (25~50:1) Capacidad del tanque...
Ⅱ.QUÉ ES QUÉ ? Ⅱ.VAD ÄR VAD ? Ya que este manual se refiere a varios Det kan hända att det finns skillnader �� �� modelos es posible que haya diferencias mellan den modell du har ochden entre las imagenes y su aparato. Emplee modell som visas pà...
Ⅲ . ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD �� Están seguras que cualquiera operando esta máquina ha leído y entiende completamente este manual y es contento. El fracaso para seguir todas instrucciones de la seguridad pueden tener como resultado la herida o la muerte graves. Seguridad del usuario •...
Página 24
Cúbranse la cuchilla con la cubierta de cuchilla o con la manta durante el transporte en un vehículo. Si ocurren situaciones que no se han previsto en este manual, utilice el sentido común. teniendo buen juicio. Comuníquese con un distribuidor HITACHI si usted necesita ayuda. Dedique especial atención a los apartados precediodos por las palabras siguientes: ATENCIÓN!
Utilice siempre gasolina sin plomo de marca 89 de octano. • Use aceite de dos tiempos genuino o use una mezcla de 25:1 a 50:1, sírvase ver la relación en la botella o consulte con un distribuidor HITACHI. • Unica-mente para el Estado de Califomia a 50:1.
Página 43
Si la broca todavía gira después del ajuste de la velocidad al ralentí, comuníquese con un distribuidor HITACHI. ATENCIÓN! En ningun caso se permitirá que el aditamento de corte gire incidentemente con el motor funcione en ralentí.
Página 44
PRECAUCIONES: Debido a que el DA-300E está diseñado como barrena para DOS PERSONAS, nunca debe intentarse trabajar con el control de una sola palanca del acelerador. 6) Cuando se atasque la barrena durante la excavación y esté duro para extraerla de la tierra, debe pararse el motor y bloquearse la barrena con el pasador de bloqueo para facilitar la tarea.
Ⅴ.MANTENIMIENTO 1. Revisación perriódica �� 1) Limpiar el elemento del filtro de aire con jabón y agua y secar antes de volver a usar. (Fig. 9) 2) Eliminar el carbón del electrodo de la bujia. (El juego normal es de. 0,60 mm o 0,023”) (Fig. 10) 3) Limpiar la boca de escape del cilindro y el silenciador.
Página 57
�� 3) Inestabilidad del regulador (Variación de velocidad) • La inestabilidad ocurre por el calentamiento insuficiente del motor. • La inestabilidad puede ocurrir cuando el resorte del regulador, varilla del regulador o el resorte de la varilla del regulador se mueve incorrectamente. Revisar y limpiar.