Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
powered by
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GOVECS Elmoto Kick

  • Página 1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO powered by...
  • Página 3 Welcome Thank you for choosing a GOVECS electric scooter. The ELMOTO KICK is an electric vehicle for short commutes either in an urban or non-urban environment as well as on company or private property. In Germany, the driver of the ELMOTO KICK must be at least 14 years old and the vehicle must have valid vehicle insurance and an insurance license plate.
  • Página 4 CONTENT 1. Product and Parts ..............05 2. Product Description ............... 06 3. Assembly and Set up ............. 07 4. Remote Control ..............08 5. Initial Ride Training ............... 09 6. Safety Reminder ..............11 7. Folding and Carrying ............. 15 8.
  • Página 5 Power X-Change batteries and a charger from Einhell. Please check the contents of the package carefully and make sure that all parts are complete and undamaged. If a part is missing or damaged, please contact us by phone: +49 800 6972 4925 23 or send an email: [email protected].
  • Página 6 PRODUCT DESCRIPTION 2. Product Description Bell Display Right Brake Handle (Rear Brake) Throttle Front Light & Left Brake Handle Hook Reflector (Front Brake) Type Label & Folding System Release Lever Chassis Number (right side of vehicle) Rear Light & Reflector Side Reflector Holder for Insurance Plate...
  • Página 7 ASSEMBLY AND SET UP ATTENTION, SAFETY INFORMATION! Please check the tight fit of these four screws on a regular basis! 3. Assembly and Set up 1. Open the package 2. Unlock the hook and 3. Ensure that the folding Tighten the 4 screws on and read the manual lift the steering column system and release...
  • Página 8 REMOTE CONTROL 4. Remote Control “Power On / Unlock” Button: Press this button to switch on the scooter system. Front and Note: rear lights will be turned on. The scooter will be ready for All three buttons only work when the scooter is static. The riding after a beep sound.
  • Página 9 INITIAL RIDE TRAINING 5. Initial Ride Training ATTENTION! SAFETY INFORMATION! A beginner has a higher risk of falling which can cause injuries. Please wear a helmet and protective equipment. Please note that even if all safety recommendations are observed, there is a residual risk of injury from a fall or an accident. Error: in combination Immobiliser active with error code...
  • Página 10 INITIAL RIDE TRAINING ATTENTION, SAFETY INFORMATION! Braking too hard and suddenly with only the left front wheel brake can lock the front wheel and cause you to fall over the vehicle. This can lead to injury. Always use both brakes at the same time. 3.
  • Página 11 SAFETY REMINDER 6. Safety Reminder ATTENTION, SAFETY INFORMATION! Disregard may result in injury caused by a fall or an accident. Avoid Safety Hazards 1. Do not ride with one 2. Please steer clear of 3. Do not hang a bag or 4.
  • Página 12 SAFETY REMINDER ATTENTION, SAFETY INFORMATION! Avoid Safety Hazards Disregard may result in injury caused by a fall or an accident. 5. Do not press the 6. Do not accelerate on a 7. Avoid bumping into 8. Do not ride with high throttle when pushing down ramp.
  • Página 13 SAFETY REMINDER ATTENTION, SAFETY INFORMATION! Avoid Dangers Disregard may result in injury caused by a fall or an accident. Due to the low noise level of the electric motor, it is important to drive with foresight, as other road users will not hear the approaching vehicle. 1.
  • Página 14 SAFETY REMINDER Avoid Dangers ATTENTION, SAFETY INFORMATION! Disregard may result in injury caused by a fall, an accident or by burning or bruising. 7. Do not touch the brake disc, as it gets hot from braking. 5. Only drive alone. 6.
  • Página 15 FOLDING AND CARRYING ATTENTION, SAFETY INFORMATION! When folding and unfolding there is a risk of limbs getting between the folding 7. Folding and Carrying mechanism or other injuries from bruising. Always be careful not to reach into this area. Folding Carrying Turn the electric scooter off and flip the kickstand down.
  • Página 16 Therefore, always make sure to hold the cover of the battery with the Einhell charger and batteries. compartment when changing the batteries. Please also make sure not to drop the batteries, as this can lead to damage and injuries.
  • Página 17 Power X-Change chargers electric scooter is turned off, the rubber cover is closed and by Einhell, as the use of other chargers can cause a risk of sealed and that there are no batteries in the vehicle before damage or fire.
  • Página 18 For more infor- mation on the Einhell Power X-Change batteries see page 24, 25.
  • Página 19 MAINTENANCE AND REPAIR Adjust Disc Brake Steering Column Wobble Adjustment If the brake feels too tight, use the Allen key to loosen the If the vertical tube wobbles during riding, stop immediately screw anticlockwise, pull the brake to shorten the brake and check if the folding mechanism is correctly locked.
  • Página 20 Is the range not sufficient for your planned trip? E2: Throttle lever defective or connector disconnected The vehicle can be operated with all Einhell Power-X-Change batteries. However, batteries of at least 5.2 Ah or higher are E4: Motor defective or connector disconnected recommended.
  • Página 21 DATA SHEET 11. Data Sheet (1/2) Item Parameters Size, LxWxH* 1185x588x1196 mm Size after folding, LxWxH 1185x588x533 mm Weight Approximately 19 kg (with batteries) Max. Load 120 kg Min. User Age / insurance / driving licence Check regulations in your country Driver Height 120 –...
  • Página 22 DATA SHEET 11. Data Sheet (2/2) Item Parameters Max. Battery Voltage 18 V Rated Battery Capacity 187.2 Wh (with 2 batteries 5.2 Ah) Battery Management System (BMS) Short circuit / under-voltage automatic dormancy / flow / double overcharge / double over-discharge protection Rated Motor Power 350 W Recommended Tyre Pressure...
  • Página 23 HAZARDOUS SUBSTANCES 12. Hazardous Substances Parts Hazardous substance (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PPB) (PBDE) • • • • • Charger* • • • • • Battery* • • • • • Air tap • • • • • Charger port •...
  • Página 24 INFORMATION ABOUT THE BATTERY 13. Information about the battery Additional safety instructions 6. Do not ignite the battery pack or expose it to fire. 7. Do not exhaustively discharge batteries. Exhaustive discharge will damage We pay a great deal of attention to the design of every battery pack to ensure that the battery cells.
  • Página 25 INFORMATION ABOUT THE BATTERY Information on chargers and the charging process Protection from environmental influences 1. Please check the data marked on the rating plate of the battery charger. Be 1. Wear suitable work clothes. Wear safety goggles. sure to connect the battery charger to a power supply with the voltage marked 2.
  • Página 26 CERTIFICATIONS 14. Certifications EC-Declaration of Conformity according EC-Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1. A Manufacturer GOVECS AG Bavariafilmplatz 7, Geb. 3a 82031 Grünwald hereby declares, that the following machine, in the version put into circulation by the manufacturer Description: Elmoto Kick Construction 2020 year:...
  • Página 27 CERTIFICATIONS complies with all regulations of the following EC-Machinery Directive 2006/42/EC – including all valid amendments at the time of publication. The machine further complies with the following directives – including all valid amendments at the time of publication: 2011/65/EU RoHS directive 2011/65/EU 2014/53/EU Radio Equipment Directive –...
  • Página 28 Please also follow the safety instructions of the manufac- suitable old products, the legislature also prescribes a test to turer Einhell for the disposal of the batteries in connection determine whether reuse would be possible. Ideally, the old with the avoidance of hazards (see page 25). ...
  • Página 29 Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für einen Elektroroller von GOVECS entschieden haben. Der ELMOTO KICK ist ein Elektrofahrzeug, mit dem kürzere Strecken im Stadtverkehr, auf dem Land oder auf privatem Gelände zurückgelegt werden können. In Deutschland muss der Fahrer des ELMOTO KICK ein Min dest alter von 14 Jahren erreicht und das Fahrzeug eine gültige Haftpflichtversicherung sowie ein Ver sicherungs- kennzeichen haben.
  • Página 30 INHALT 1. Produkte und Teile ..............31 2. Produktbeschreibung ............32 3. Zusammenbau und Einrichtung ..........33 4. Fernbedienung ............... 34 5. Erstes Fahrtraining ............... 35 6. Sicherheitshinweise ............... 37 7. Zusammenklappen und Transport ........41 8. Wechsel des Akkus ..............42 9.
  • Página 31 Power X-Change Akkus und ein Ladegerät von Einhell bei. Bitte überprüfen Sie den Paketinhalt sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Sollte ein Teil nicht vorhanden oder beschädigt sein, setzen Sie sich bitte telefonisch mit uns in Verbindung unter: +49 800 6972 4925 23 oder schreiben Sie eine E-Mail an [email protected].
  • Página 32 PRODUKTBESCHREIBUNG 2. Produktbeschreibung Klingel Rechter Bremshebel Display (Hinterradbremse) Gasgriff Frontlicht & Linker Bremshebel Frontreflektor Haken (Vorderradbremse) Typenschild & Klappsystem Auslösehebel Fahrgestellnummer Rücklicht & (rechts am Fahrzeug) Rückreflektor Seitenreflektor Halter für Versicherungs- kennzeichen Scheibenbremse vorne Scheibenbremse hinten Akkuladefach Seitenständer mit Schloss Motorschwungrad...
  • Página 33 ZUSAMMENBAU UND EINRICHTUNG ACHTUNG, SICHERHEITSHINWEIS! Bitte überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen den festen Sitz dieser vier 3. Zusammenbau und Einrichtung Schrauben!  1. Öffnen Sie die 2. Entriegeln Sie den 3. Stellen Sie sicher, dass Ziehen Sie die Schrauben Verpackung und lesen Haken und bringen Sie das Klappsystem und an der Lenkerstange an...
  • Página 34 FERNBEDIENUNG 4. Fernbedienung „Power On / Unlock“ Taste: Drücken Sie diese Taste, um den Scooter einzuschalten. Hinweis: Vorder- und Rücklicht werden eingeschaltet. Der Roller ist Alle drei Tasten funktionieren nur, wenn sich der Scooter in nach einem Piepton fahrbereit. (Hinweis: Ohne Interaktion einer statischen Position befindet.
  • Página 35 ERSTES FAHRTRAINING 5. Erstes Fahrtraining ACHTUNG, SICHERHEITSHINWEIS! Für einen Anfänger ist das Sturz- und Verletzungsrisiko höher. Daher wird das Tragen eines Helms und Schutzausrüstung empfohlen. Bitte beachten Sie, dass auch bei Einhaltung aller Sicherheitsempfehlungen und Vorsichtsmaßnahmen ein Restverletzungsrisiko durch Sturz oder Unfall besteht. Fehler: In Kombination Wegfahrsperre aktiv mit Errorcode...
  • Página 36 ERSTES FAHRTRAINING ACHTUNG, SICHERHEITSHINWEIS! Zu starkes und abruptes Bremsen mit nur der linken Vorderradbremse kann dazu führen, dass das Vorderrad blockiert und Sie sich mit dem Fahrzeug überschlagen. Dies kann zu Verletzungen führen. Verwenden Sie bitte beide Bremsen gleichzeitig. 3. Wenn der Roller mit ca. 3,0 km/h 4.
  • Página 37 SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG, SICHERHEITSHINWEIS! 6. Sicherheitshinweise Bei Missachtung besteht Verletzungsgefahr durch einen Sturz oder Unfall. Gefahrensituationen vermeiden 1. Fahren Sie nie mit nur 2. Bitte vermeiden Sie alle 3. Hängen Sie keine 4. Bitte fahren Sie nicht einem Fuß auf dem Hindernisse.
  • Página 38 SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG, SICHERHEITSHINWEIS! Gefahrensituationen vermeiden Bei Missachtung besteht Verletzungsgefahr durch einen Sturz oder Unfall. 5. Betätigen Sie beim 6. Bitte beschleunigen 7. Vermeiden Sie hohe 8. Fahren Sie auf Anschieben des Rollers Sie nicht beim Hindernisse, sowohl im holprigem Pflaster nicht den Gasgriff.
  • Página 39 SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG, SICHERHEITSHINWEIS! Gefahrensituationen vermeiden Aufgrund der geringen Geräuschentwicklung des E-Motors ist eine vorausschauende Fahrweise wichtig, da andere Verkehrsteilnehmer das herannahende Fahrzeug nicht hören. 1. Fahren Sie nie mit nur 2. Fahren Sie nicht durch 3. Fahren Sie nie mitten 4.
  • Página 40 SICHERHEITSHINWEISE Gefahren vermeiden ACHTUNG, SICHERHEITSHINWEIS! Bei Missachtung besteht Verletzungsgefahr durch einen Sturz oder Unfall sowie durch Verbrennung oder Quetschung. 7. Berühren Sie die Scheiben- bremse nicht, da sie durch das Bremsen heiß wird. 5. Fahren Sie niemals mit 6. Steigen Sie nicht 8.
  • Página 41 ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORT ACHTUNG, SICHERHEITSHINWEIS! 7. Zusammenklappen und Transport Beim Zusammen- und Aufklappen besteht die Gefahr, dass Gliedmaßen zwischen den Klappmechanismus gelangen oder Sie sich Zusammenklappen Transport andere Verletzungen durch Quetschungen zuführen. Achten Sie stets darauf, nicht in diesen Bereich zu fassen. Schalten Sie den Elektroroller aus und klappen Sie den Wenn er eingeklappt ist, kann der ELMOTO KICK durch Seitenständer nach unten.
  • Página 42 Akkus nicht fallen zu lassen, da dies zu Beschädigungen Einhell beiliegen. und Verletzungen führen kann. 1. Öffnen Sie die Gummidichtung 2. Öffnen Sie die 3. Nehmen Sie die beiden Einhell und setzen Sie den Schlüssel ein. Bodenmattenabdeckung. Power X-Change Batterien heraus.
  • Página 43 Batteriemodelle oder wischen Sie den Schmutz mit einem weichen, feuchten Tuch ab. -marken als die Power X-Change Batterien von Einhell. Eine Nichtbeachtung kann zu Schäden an der Akkuzelle Tipp: Verwenden Sie keinen Alkohol, Benzin, Kerosin oder oder zu Verletzungen führen.  Sie können alle Batterien der andere ätzende chemische Lösungsmittel, da diese das...
  • Página 44 Aufladen des kann. Wenn Sie den Roller länger als 30 Tage nicht benutzen, Akkus vermieden werden. Mehr Informationen zu den Einhell laden Sie bitte die Akkus auf und lagern diese oder den Roller Power X-Change Akkus finden Sie auf den Seiten 50, 51.
  • Página 45 WARTUNG UND REPARATUR Scheibenbremse einstellen Anpassung der Lenkstange Wenn sich die Bremse zu fest anfühlt, lösen Sie mit dem Wenn die Lenkstange während der Fahrt wackelt, halten Sie Inbusschlüssel die Schraube an der Bremse gegen den sofort an und überprüfen Sie, ob der Klappmechanismus Uhrzeigersinn, ziehen Sie die Bremse, um das Bremskabel korrekt eingerastet und verriegelt ist.
  • Página 46 Bedeutung folgender Fehlermeldungen am Display: Ist die Reichweite nicht ausreichend für Ihre geplante Fahrt? E2: Gashebel defekt oder Stecker gelöst Das Fahrzeug kann mit allen Einhell Power-X-Change Akkus betrieben werden. Es werden jedoch Batterien mit mindestens E4: Motor defekt oder Stecker gelöst 5,2 Ah oder höher empfohlen.
  • Página 47 DATENBLATT 11. Datenblatt (1/2) Bereich Parameter Maße, LxBxH* 1185x588x1196 mm Maße in zusammengeklapptem Zustand, LxBxH 1185x588x533 mm Gewicht Ca. 19 kg (mit Akkus) Max. Last 120 kg Mindestalter / Versicherungspflicht / Führerschein Beachten Sie die Gesetze in Ihrem Land. Fahrergröße 120 –...
  • Página 48 DATENBLATT 11. Datenblatt (2/2) Bereich Parameter Max. Batteriespannung 18 V Batterie Nennleistung 187,2 Wh (bei 2 Batterien 5,2 Ah) Batterie-Management-System (BMS) Kurzschluss / automatischer Ruhezustand bei Unterspannung / Durchfluss / doppelte Überladung / doppelter Überladungsschutz Motor Nennleistung 350 W Empfohlener Reifendruck 2,5 Bar / 36 PSI Ladegrät Nenneingangsspannung (VAC) 220~240...
  • Página 49 GEFAHRENSTOFFE 12. Gefahrenstoffe Teile Gefahrenstoff (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PPB) (PBDE) • • • • • Ladegerät* • • • • • Akku* • • • • • Luftklappe • • • • • Ladeanschluss • • • • •...
  • Página 50 HINWEISE ZUM AKKU 13. Hinweise zum Akku Spezielle Sicherheitshinweise 7. Akkus nicht tiefenentladen! Tiefenentladung schädigt die Akkuzellen. Die häufigste Ursache für die Wir legen größte Sorgfalt in den Aufbau jedes Akkupacks, um Akkus mit maximaler Energiedichte, Langlebigkeit und Sicherheit an Sie weitergeben zu Tiefenentladung von Akkupacks ist lange Lagerung bzw.
  • Página 51 HINWEISE ZUM AKKU Hinweise zum Ladegerät und Ladevorgang Schutz vor Umwelteinflüssen 1. Beachten Sie die angegebenen Daten auf dem Typenschild des Ladegeräts. 1. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Schutzbrille tragen. Schließen Sie das Ladegerät nur an die auf dem Typenschild angegebene 2.
  • Página 52 ZERTIFIZIERUNGEN 14. Zertifizierungen EG-Konformitätserklärung im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II 1. A Der Hersteller GOVECS AG Bavariafilmplatz 7, Geb. 3a 82031 Grünwald erklärt hiermit, dass folgende Maschine, in der vom Hersteller in Verkehr gebrachten Ausführung Bezeichnung: Elmoto Kick Baujahr: 2020 „Elmoto Kick"...
  • Página 53 ZERTIFIZIERUNGEN allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ – einschließlich derer zum Zeitpunkt dieser Erklärung gültigen Änderungen – entspricht. Die Maschine entspricht ebenfalls den einschlägigen Bestimmungen der folgenden weiteren Richtlinien - einschließlich derer zum Zeitpunkt dieser Erklärung gültigen Änderungen: 2011/65/EU RoHS Richtlinie 2011/65/EU 2014/53/EU Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU...
  • Página 54 Elektro- und Elektronikprodukten geschieht: Sie (siehe Seite 51). Bitte beachten Sie auch die Sicher- sind so zu sammeln und zu transportieren, dass unterwegs heitshinweise des Herstellers Einhell zur Entsorgung keine gefährlichen Stoffe freigesetzt werden können. Zerti- der Akkus im Zusammenhang mit der Vermeidung von fizierte Entsorgungsfachbetriebe behandeln die Produkte, Gefahren (siehe Seite 51).
  • Página 55 Bienvenido/a Gracias por elegir un patinete eléctrico de GOVECS. El ELMOTO KICK es un vehículo eléctrico ideal para recorrer distancias cortas en el tráfico urbano, en el campo, en una empresa o en propiedad privada. En Alemania, el conductor de una ELMOTO KICK debe tener al menos 14 años y el vehículo debe contar con un seguro válido y una placa de matrícula del seguro.
  • Página 56 ÍNDICE 1. Producto y piezas ..............57 2. Descripción del producto ............58 3. Montaje y configuración ............59 4. Control Remoto ................. 60 5. Entrenamiento inicial ..............61 6. Recordatorio de seguridad ............63 7. Plegado y transporte ..............67 8.
  • Página 57 Power X-Change y un cargador de Einhell. Compruebe el contenido del paquete cuidadosamente y asegúrese de que todas las piezas estén completas y no presenten daños. Si falta alguna pieza o está dañada, póngase en contacto con nosotros por teléfono al +49 800 6972 4925 23 o envíe un correo electrónico a [email protected].
  • Página 58 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2. Descripción del producto Timbre Manillar de freno derecho Pantalla (Freno trasero) Acelerador Luz delantera Manillar de freno y reflector Gancho izquierdo (Freno delantero) Placa de características y Palanca de desbloqueo Sistema de plegado número de chasis (lado derecho del vehículo) Luz trasera y reflector Reflector lateral...
  • Página 59 MONTAJE Y CONFIGURACIÓN ¡ATENCIÓN, INFORMACIÓN DE SEGURIDAD! ¡Compruebe regularmente que los cuatro tornillos estén correctamente apretados! 3. Montaje y configuración 1. Abra el paquete y lea 2. Desbloquee el gancho 3. Asegúrese de que el 4. Apriete los 4 tornillos del el manual atentamente y levante la columna sistema de plegado y la...
  • Página 60 MANDO A DISTANCIA 4. Control remoto Botón «Encender/desbloquear»: Pulse este botón para encender el sistema del patinete. Nota: Se encenderán las luces delanteras y traseras. Tras Los tres botones solo funcionan cuando el patinete se sonar un pitido, el patinete ya estará listo para usarse. encuentra inmóvil.
  • Página 61 ENTRENAMIENTO INICIAL 5. Entrenamiento inicial ¡ATENCIÓN, INFORMACIÓN DE SEGURIDAD! Una persona principiante tiene un mayor riesgo de caerse, lo que puede causar lesiones. Utilice un casco y equipo de protección. Por favor, tenga en cuenta que incluso aunque se sigan todas las recomendaciones de seguridad, existe un riesgo residual de lesiones por una caída o un accidente.
  • Página 62 ENTRENAMIENTO INICIAL ¡ATENCIÓN, INFORMACIÓN DE SEGURIDAD! Frenar demasiado fuerte y de repente solamente con el freno izquierdo de la rueda delantera puede bloquear la rueda delantera y provocar una caída. Esto puede causar una lesión. Use siempre ambos frenos al mismo tiempo. 3.
  • Página 63 RECORDATORIO DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN, INFORMACIÓN DE SEGURIDAD! 6. Recordatorio de seguridad Los descuidos pueden resultar en lesiones por caída o accidente. Evite los riesgos de seguridad 1. No use el patinete 2. Manténgase alejado de 3. No cuelgue ninguna 4. Evite usar el patinete con un solo pie en el los obstáculos.
  • Página 64 RECORDATORIO DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN, INFORMACIÓN DE SEGURIDAD! Evite los riesgos de seguridad Los descuidos pueden resultar en lesiones por caída o accidente. 5. No presione el 6. No acelere cuesta 7. Evite chocar con 8. No circule a alta acelerador al empujar abajo.
  • Página 65 RECORDATORIO DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN, INFORMACIÓN DE SEGURIDAD! Evite los peligros Los descuidos pueden resultar en lesiones por caída o accidente. Debido al bajo nivel de ruido del motor eléctrico, es importante conducir con precaución, ya que los demás usuarios que circulen por las vías de tránsito no escucharan el vehículo aroximándose.
  • Página 66 RECORDATORIO DE SEGURIDAD Evite los peligros ¡ATENCIÓN, INFORMACIÓN DE SEGURIDAD! Los descuidos pueden resultar en lesiones por caída, accidente, quemadura o contusión. 7. No toque el disco de freno, ya que se calienta al frenar. 5. Nunca conduzca con 6. No pise la defensa 8.
  • Página 67 PLEGADO Y TRANSPORTE ¡ATENCIÓN, INFORMACIÓN DE SEGURIDAD! 7. Plegado y transporte Al plegar y desplegar el patinete, existe el riesgo de que las extremidades queden Plegado Transporte atrapadas entre el mecanismo de plegado y cause lesiones por contusiones. Tenga cuidado de no meter la mano en esa zona. Apague el patinete eléctrico y baje el pie de apoyo.
  • Página 68 Einhell. 1. Abra el sello de goma 2. Abra la tapa del compartimento 3. Saque las 2 baterías e inserte la llave. de la batería. Einhell Power X-Change.
  • Página 69 Consejo: No utilice alcohol, gasolina, queroseno u otros Puede utilizar todas las baterías de la serie Einhell Power disolventes químicos corrosivos, ya que de lo contrario dañará X-Change, incluyendo baterías de diferentes capacidades, seriamente el aspecto y la estructura interna del vehículo.
  • Página 70 Las baterías frías provocarán una recargando la batería regularmente. Para más información disminución de la autonomía. No arroje la batería al fuego, sobre las baterías de Einhell Power X-Change, consulte las ya que puede explotar bajo temperaturas excesivas. páginas 76 y 77.
  • Página 71 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Ajuste el freno de disco Ajuste del tambaleo de la columna de dirección Si el freno está muy apretado, use la llave Allen para aflojar Si el tubo vertical se tambalea durante la conducción, el tornillo en sentido contrario a las agujas del reloj, tire del deténgase inmediatamente y compruebe que el mecanismo freno para acortar el cable del freno, y luego vuelva a apretar de plegado esté...
  • Página 72 Significado de los siguientes mensajes de error en la ¿La autonomía no es suficiente para el recorrido planeado? pantalla: El vehículo puede funcionar con todas las baterías Einhell E2: Palanca del acelerador defectuosa o conector Power-X-Change. Sin embargo, se recomiendan baterías desconectado de al menos 5,2 Ah o superior.
  • Página 73 FICHA TÉCNICA 11. Ficha técnica (1/2) Elemento Parámetros Tamaño, L x An x Al* 1185 x 588 x 1196 mm Tamaño una vez doblado, L x An x Al 1185 x 588 x 533 mm Peso Aproximadamente 19 kg (con baterías) Carga máx. 120 kg Edad min.
  • Página 74 FICHA TÉCNICA 11. Ficha técnica (2/2) Elemento Parámetros Voltaje de la batería máx. 18 V Capacidad nominal de la batería 187,2 Wh (con 2 baterías de 5,2 Ah) Sistema de gestión de la batería (BMS) Cortocircuito/baja tensión de inactividad automática/flujo/doble sobrecarga/ protección de doble sobrecarga Potencia motriz nominal 350 W Presión de los neumáticos recomendada 2,5 Bar/36 PSI...
  • Página 75 SUSTANCIAS PELIGROSAS 12. Sustancias peligrosas Piezas Sustancias peligrosas (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PPB) (PBDE) • • • • • Cargador* • • • • • Batería* • • • • • Válvula de aire • • • • • Puerto de carga Tablero •...
  • Página 76 INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA 13. Información sobre la batería Instrucciones de seguridad adicionales 6. No encienda la batería ni la exponga al fuego. Prestamos mucha atención al diseño de cada paquete de baterías para asegurar- 7. No descargue las baterías de forma exhaustiva. Una descarga exhaustiva nos de suministrarle baterías con la máxima densidad de potencia, durabilidad dañará...
  • Página 77 INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA Información sobre los cargadores y el proceso de carga 1. Compruebe los datos marcados en la placa de características del cargador de 3. No utilice la herramienta inalámbrica ni el cargador de baterías cerca de vapores baterías.
  • Página 78 CERTIFICACIONES 14. Certificaciones Declaración de conformidad de la CE de conformidad con la Directiva CE 2006/42/CE relativa a las máquinas, Anexo II 1. A Fabricante GOVECSAG Bavariafilmplatz 7, Geb. 3a 82031 Grunwald por el presente declara que la siguiente máquina, es la versión puesta en circulación por parte del fabricante Descripción: Elmoto Kick...
  • Página 79 CERTIFICACIONES Cumple con todas las regulaciones de la siguiente Directiva CE 2006/42/CE relativa a las máquinas, incluyendo todas las modificaciones válidas realizadas en el momento de la publicación. La máquina cumple además con las siguientes directivas, incluyendo todas las modificaciones válidas realizadas en el momento de la publicación: 2011/65/UE Directiva de la UE RUSP 2011/65/UE...
  • Página 80 Las empresas certificadas de eliminación de residuos (página 77). Siga también las instrucciones de seguridad tratan los productos, neutralizan los contaminantes y utilizan del fabricante Einhell para la eliminación de las baterías procedimientos complejos para recuperar las materias para prevenir riesgos (página 77). ...
  • Página 81 NOTES / NOTIZEN / NOTAS...
  • Página 82 NOTES / NOTIZEN / NOTAS...
  • Página 84 GOVECS AG Service Hotline: +49 800 6972 4925 23 Bavariafilmplatz 7, Geb. 3a [email protected] 82031 Grünwald www.govecsgroup.com I Online-Shop: www.govecs-scooter.com Germany...