HU
Jellemzők:
Csatlakozás: vezeték nélküli, 2.4 GHz
Gombok száma: 6
Min. / Max. felbontás: 1000/1200/1600 DPI
Szenzor típusa: optikai
RU
Технические характеристики
Подключение: беспроводное, 2.4 GHz
Количество кнопок: 6
Mин./Maкс. разрешение: 1000/1200/1600 DPI
Тип датчика: оптический
UA
Технічні характеристики:
Підключення: бездротова технологія USB 2,4 ГГц
Кількість кнопок: 6
Роздільна здатність сенсора: 1000/1200/1600 DPI
Технологія: оптична
ES
Características:
Conexión: inalámbrica, 2.4 GHz
Número de botones: 6
Mín. / Máx. Resolución: 1000/1200/1600 DPI
Tipo de sensor: óptico
Használati útmutató. Vezeték nélküli optikai egér
A csomag tartalma:
Csatlakoztatás
Vezeték nélküli egér
Csatlakoztassa az USB vevőt a
számítógépe egy szabad USB
USB vevő
portjához.
Használati útmutató
Elemek 2 db, AAA típusú
Hulladékkezelés: A készülék speciális hulladékkezelést igényel, nem
helyezhető hulladékgyűjtő edénybe. A már nem használt készüléket az
elektronikai hulladék gyűjtésére szolgáló helyeken kell leadni.
Инструкция по эксплуатации. Беспроводная оптическая мышь
Комплектация:
Подключение
Беспроводная оптическая мышь
Подключите USB
приемник к компьютеру,
USB приемник
а именно к свободному
Руководство пользователя
USB-порту.
Батарейки 2 шт., тип AAA
Утилизация: Сдавайте использованные электронные
изделия, аккумуляторы и упаковочные материалы в
специальные пункты сбора.
Інструкція по експлуатації. Бездротова оптична миша
Комплектація
Підключення
Бездротова оптична миша
Підключіть USB-приймач до
вільного USB-порту комп'ютера
USB-приймач
Інструкція користувача
Батарейки 2 шт., Тип AAА
Утилізація
Здавайте використані електронні вироби, акумулятори та пакувальні
матеріали до спеціального прийомного пункту для перероблення.
Manual de usuario. Del ratón óptico inalámbrico
Contenido del paquete
Conexión
Receptor USB de ratón
Conectar receptor USB al
óptico inalámbrico
ordenador, a saber, puerto
USB libre.
Manual de usuario
Baterías 2 uds, tipo AAA
Eliminación: Deposite los dispositivos electrónicos usados, las baterías
y los materiales de embalaje en las instalaciones especiales de recogida.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Olvassa el az alábbiakat, mielőtt használni kezdi a
készüléket.
1. Óvja a készüléket a nedvességtől, folyadékoktól és a
szennyeződésektől. Ne használja a készüléket nedves és/
vagy poros környezetben.
2. Óvja a készüléket a hőtől. Ne használja a készüléket hőforráshoz
közel, ne tegye ki direkt napfény sugárzásának.
3. A készüléket csak a megfelelő tápegységről töltse.
4. Ne használjon nedves tisztítószert, spray-t a készülék tisztításához.
Kizárólag száraz kendővel tisztítsa.
Figyelmeztetés
1) Tilos a készüléket szétszerelni. A szétszerelés, javítási kísérlet a
készülék garanciájának elvesztését okozza.
2) A megfelelő akkumulátor teljesítmény eléréséhez tartsa a készüléket
15 - 25 °С tartományban. A túl magas / alacsony hőmérséklet csökkenti
az akkumulátor kapacitását és az élettartamát. A túlzott hideg/meleg a
készülék működésképtelenségét okozhatja.
3) Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor ne sérüljön, a sérülése tüzet,
robbanást okozhat.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте и следуйте всем инструкциям перед
использованием продукта.
1. Оберегайте устройство от повышенной влажности,
попадания воды и пыли. Не устанавливайте в помещениях
с повышенной влажностью и запыленностью.
2. Оберегайте устройство от нагрева: не устанавливайте
ее рядом с нагревательными приборами и не подвергайте
воздействию прямых солнечных лучей.
3. Продукт должен быть подключен к источнику питания только того
типа, который описан в инструкции по эксплуатации.
4. Очищайте устройство только сухой тканью.
Предупреждения
1) Запрещается снимать корпус устройства. Попытка отремонтировать
данный прибор не рекомендуется и ведет к потере гарантии.
2) Для оптимальной производительности прибор с аккумуляторами
следует хранить при температуре от 15 до 25 °С. Слишком высокая
/ низкая температура приводит к снижению емкости и срока службы
аккумулятора. Чрезмерное нагревание/охлаждение могут стать
причиной временной неработоспособности устройства.
3) Не уничтожайте батарейки путем сжигания, они могут взорваться.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації продукту уважно прочитайте
та дотримуйтесь всіх інструкцій.
1. Не піддавайте пристрій впливу вологи і не допускайте
потрапляння води, оберігайте від впливу пилу. Також
не розміщуйте в приміщеннях з підвищеною вологістю,
великим вмістом пилу.
2. Не піддавайте впливу високих температур: не ставте поблизу
опалювальних приладів і не піддавайте впливу прямих сонячних
променів.
3. Пристрій повинен бути підключений до джерела живлення тільки
того типу, який зазначений в інструкції по експлуатації.
4. Очищуйте пристрій лише сухою тканиною
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
1) Забороняється розбирати пристрій. Також не рекомендується
проводити самостійний ремонт даного пристрою. В іншому випадку це
призведе до втрати гарантії.
2) Для оптимальної продуктивності пристрій з акумуляторами слід
зберігати при температурі від 15 до 25 ° С. Занадто висока / низька
температура може призвести до зниження потужності та терміну
INSTRUCCIONES DE SAFETY
Lea atentamente y siga todas las instrucciones antes de
usar este producto.
1. No exponga el ratón a humedad excesiva, agua o polvo.
No lo instale en habitaciones con alta humedad y nivel
de polvo.
2. No exponga el ratón al calor: no lo coloque cerca de aparatos de
calefacción y no lo exponga a rayos solares directos.
3. El producto se conectará únicamente a la fuente de alimentación del
tipo indicado en el manual de instrucciones.
4. Limpie el dispositivo únicamente con un paño seco
Advertencia
1) Está prohibido desmontar el dispositivo. No se recomienda intentar
reparar este dispositivo y lleva a la garantía de residuos.
2) Para un rendimiento óptimo, el dispositivo con baterías se mantendrá
a una temperatura de 15 a 25°. La temperatura demasiado alta / baja
conduce a la reducción de la capacidad y la vida útil de la batería. El
calentamiento/enfriamiento excesivo puede causar una no operatividad
Hibakeresés és elhárítás
Probléma
Lehetséges megoldás
1. Ellenőrizze a vevőegységet, szükség esetén
helyezze át egy másik USB aljzatba.
Az egér nem
működik
1.1. Távolítsa el az eszközt a számítógépéből és
telepítse újra.
Gyártó: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court
4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Ha a fenti lépések nem segítenek, látogasson el az alábbi oldalra:
http://canyon.eu/ask-your-question/
Устранение неисправностей
Проблема
Решение
1. Отсутствие сигнала с передатчика,
установленного в USB-порт компьютера.
Проверьте приемник, подключив его к другому
Мышь не
USB-порту.
работает
1.1. Удалите устройство из системы и
установите его заново.
Если действия из списка выше не помогают решить проблему,
пожалуйста, обратитесь к службе поддержки на сайте Canyon
http://canyon.eu/ask-your-question/.
Производитель: Asbisc Enterprises PLC, Кипр, Лимассол 4103,
Даймонд Корт, ул. Колонакиу 43, Агиос Атанасиос. http://canyon.ru
Импортер в Российской Федерации: ООО "АСБИС", 129515,
г. Москва, ул. Академика Королева, дом 13 стр. 1,
тел. +7 495 775 06 41.
служби акумулятора. Перенагрівання / охолодження можуть стати
причиною тимчасової втрати працездатності.
3) Не знищуйте батарейки шляхом спалювання, адже вони можуть
вибухнути.
Усунення несправностей
Проблема
Рішення
1. Відсутність сигналу з передавача,
встановленого в USB-порт комп'ютера.
Миша не
Перевірте приймач, підключив його до іншого
працює
USB-порту.
1.1. Видаліть пристрій із системи і встановіть
його повторно.
Якщо дії із вищезазначеного списку не допомагають, звертайтесь
в службу підтримки на веб-сайті Canyon: https://canyon.ua/tech-
support-ua
temporal del dispositivo.
3) No destruya las baterías quemando, pueden explotar.
Solución de problemas de solución de problemas
Problema
Solución
1. Ausencia de señal del transmisor instalado en el
puerto USB del ordenador.
El ratón no
Compruebe el receptor, conectándolo a otro puerto
funciona
USB.
1.1. Retire el dispositivo del sistema e instálelo
de nuevo
Fabricante: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Si las acciones anteriores no ayudan, póngase en contacto con el
equipo de soporte de Canyon: http://canyon.eu/ask-your-question/
GARANCIA
A garanciális periódus a készülék megvásárlásával kezdődik,
időtartama 2 év. A vásárlást szállítólevéllel, blokkal, számlával és/vagy
jótállási jegy bemutatásával igazolhatja. A meghibásodott készüléket
juttassa vissza a vásárlás helyére. További részleteket az alábbi
oldalon talál: https://canyon.eu/warranty-terms/
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный срок исчисляется со дня покупки товара у
авторизованного Продавца Canyon. За дату покупки принимается
дата, указанная на Вашем товарном чеке или же на транспортной
накладной. В течение гарантийного периода ремонт, замена
либо возврат средств за покупку производится на усмотрение
Canyon. Для предоставления гарантийного обслуживания товар
должен быть возвращен Продавцу на место покупки вместе с
доказательством покупки (чек или транспортная накладная).
Гарантия 2 года с момента приобретения товара потребителем.
Срок службы 2 года. Дополнительная информация об
использовании и гарантии доступна на сайте
http://canyon.ru/usloviya-garantii/
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ`ЯЗАННЯ
Гарантійний термін починається з дати покупки товару у автори-
зованого Продавця CANYON. За дату покупки приймається дата,
зазначена на Вашому товарному чеку, або на транспортній наклад-
ній. Протягом гарантійного періоду ремонт, заміна або повернення
коштів за покупку проводиться на розсуд CANYON. Для надання га-
рантійного обслуговування товар повинен бути повернутий Продав-
цю на місце покупки разом із підтвердженнням покупки (чек або на-
кладна). Гарантія 2 роки з моменту придбання товару споживачем.
Термін служби 2 роки. Додаткова інформація про використання та
гарантію доступна на сайті https://canyon.ua/garantiyni-umovy
Виробник: Asbisc Enterprises PLC, Кіпр, Лімасол 4103, Даймонд
Корт, вул. Колонакі 43, Агіос Атанасіос http://canyon.eu
Імпортер в Україні: ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул.
Газова, будинок 30, тел. +38 044 455 44 11 https://canyon.ua
GARANTIA
El período de garantía comienza desde el día de la compra del producto
por el Vendedor autorizado de Canyon. La fecha de compra es la fecha
especificada en su recibo de venta o en la factura. Durante el período
de garantía, la reparación, el reemplazo o el reembolso de la compra se
realizarán a discreción de Canyon. Para obtener el servicio de garantía,
los bienes deben ser devueltos al Vendedor en el lugar de compra junto
con el comprobante de compra (recibo o factura de aterrizaje). 2 años
de garantía a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. La
vida útil es de 2 años. Información adicional sobre el uso y la garantía
está disponible en https://canyon.eu/warranty-terms/