Daga CF-100 Instrucciones De Uso

Daga CF-100 Instrucciones De Uso

Cepillo de limpieza facial
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

cálido confort
CF-100
Cepillo de limpieza facial
Facial clean brush
Escova de limpeza facial
Brosse pour nettoyage du visage
INSTRUCCIONES DE USO / DIRECTIONS FOR USE
INSTRUÇÕES DE USO / INSTRUCTIONS
1
Manual Cepillo Facial.indb 1
20/1/16 10:45
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daga CF-100

  • Página 1 CF-100 Cepillo de limpieza facial Facial clean brush Escova de limpeza facial Brosse pour nettoyage du visage INSTRUCCIONES DE USO / DIRECTIONS FOR USE INSTRUÇÕES DE USO / INSTRUCTIONS Manual Cepillo Facial.indb 1 20/1/16 10:45...
  • Página 2 Manual Cepillo Facial.indb 2 20/1/16 10:45...
  • Página 3: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO: 1. Eje rotatorio para fijación del cabezal. 2. Tapa compartimento pilas* 3. Selector de velocidad. 4. Cepillo piel sensible 5. Cepillo exfoliante 6. Cepillo limpieza/aclarado *Pilas no incluidas. APPLIANCE DESCRIPTION: 1. The rotating axis for fixing the head. 2.
  • Página 4: Medidas De Seguridad

    ESPAÑOL AVISO IMPORTANTE Lea atentamente las ins- trucciones de uso antes de manipular el producto. Con- sérvelas en un lugar seguro para posteriores consultas. MEDIDAS DE SEGURIDAD • Las reparaciones de los aparatos eléctricos deben llevarse a cabo únicamente por personal especializado. En caso de avería, por favor, diríjase siempre al servicio postventa o uno de los distribuidores au- torizados.
  • Página 5: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL: En primer lugar queremos agradecer que haya depositado su confianza en la firma Daga adquiriendo nuestro cepillo de limpieza facial CF-100. Mediante la utilización de este producto conseguirá tener un rostro de aspecto saludable y rejuvenecido gracias a su efecto estimulante del sistema circulatorio.
  • Página 6: Modo De Empleo

    ESPAÑOL MODO DE EMPLEO: 1. Humedezca su rostro con agua templada preferentemente (con el fin de abrir los poros de la piel y favorecer la limpieza cutánea y libe- ración de células muertas). También puede realizarse un tratamiento en seco aunque nunca por un tiempo excesivamente prolongado ya que podría llegar a ocasionar irritaciones en la piel.
  • Página 7: Conservación Del Producto

    óptimos debe utilizarse siempre cabezales en buen estado. Para con- seguir cabezales nuevos adquiéralos en su punto de compra habitual o póngase en contacto con el centro de Atención al cliente Daga. LIMPIEZA DEL PRODUCTO Los cabezales deben limpiarse con agua abundante después de cada uso habiéndolos retirado siempre del aparato previamente.
  • Página 8: Desecho Del Producto

    ESPAÑOL DESECHO DEL PRODUCTO Tras la vida útil del producto no lo deseche en la basura. Diríjase al centro de recogida ecológica más cercano a su domicilio de acuerdo con la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electróni- cos en Desuso 2012/19/UE para contribuir a la preservación del medioambiente.
  • Página 9: Important Warning

    ENGLISH IMPORTANT WARNING Carefully read the instruc- tions before using the pro- duct. Store these in a safe place for future reference. SAFETY MEASURES • Only specialised personnel should perform repairs to this electrical appliance. In case there is any damage, please always contact our aftersales service or one of the authorised distributors.
  • Página 10: General Information

    GENERAL INFORMATION: First and foremost, we would like to thank you for choosing Daga in the purchase of this CF-100 facial cleaning brush. By using this pro- duct you will achieve a healthy and rejuvenated face thanks to the stimulating effect of the circulatory system.
  • Página 11 ENGLISH of time as it could cause skin irritations. 2. Attach one of the 3 heads. The choice of head type to use depends on your preferences regarding the treatment you wish to apply: • Sensitive skin brush: Ideal for smooth cleaning of sensitive skin. It is recommended for use once a day, and to change it every 3-4 months.
  • Página 12: Product Cleaning

    The wear of the heads will depend on the use of each one by the user. To achieve the optimum results you should always use heads that are in good condition. To obtain new heads you can acquire them and the normal point of purchase or contact the DAGA customer service centre. PRODUCT CLEANING The heads should be cleaned with plenty of water after each use having always previously removed them from the device.
  • Página 13 ENGLISH Request detailed information regarding their current methods of disposing of packaging and scrappage of used devices from your distributor. Remove the batteries before dismantling the product. Under no circumstances should you throw used batteries into the rubbish, only into a special waste container, or leave them in a special batteries container.
  • Página 14: Medidas De Segurança

    PORTUGUÊS AVISO IMPORTANTE Leia cuidadosamente as instruções antes de usar o produto. Guarde-as num local seguro para consulta posterior. MEDIDAS DE SEGURANÇA • As reparações deste dispositivo elétrico devem ser realizadas ape- nas por pessoal especializado. Em caso de danos, por favor contacte sempre o nosso serviço pós-venda ou um dos representantes autori- zados.
  • Página 15: Informações Gerais

    INFORMAÇÕES GERAIS: Em primeiro lugar queremos agradecer a confiança que depositou na empresa Daga ao adquirir a nossa escova de limpeza facial CF-100. Usando este produto poderá alcançar uma face saudável e rejuve- nescida graças ao efeito estimulador do sistema de circulação. Para além do efeito abrasivo também irá...
  • Página 16: Instruções Para A Utilização

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO 1. Humedeça a sua face de preferência com água morna (de forma a abrir os poros da pele e ajudar à limpeza de pele para a eliminar as células mortas). Também pode ser feito o tratamento a seco, con- tudo, não deve ser feito durante um período prolongado pois pode causar irritações na pele.
  • Página 17: Limpeza Do Produto

    Para obter os melhores resultados deve utilizar sempre cabeças em boas condições. Pode adquiri-las nos pontos de venda habituais ou contactar o centro de assistência ao cliente da DAGA. LIMPEZA DO PRODUTO As cabeças devem ser sempre limpas com bastante água após cada utilização depois de serem retiradas do dispositivo.
  • Página 18: Eliminação Do Produto

    PORTUGUÊS ELIMINAÇÃO DO PRODUTO Não elimine este produto no fim da sua vida útil. Contacte o centro de recolha orgânica mais próximo da sua residência, de acordo com a Diretiva relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos 2012/19/UE para contribuir para a preservação do meio ambiente.
  • Página 19: Mesures De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT IMPORTANT Lire attentivement la notice avant d’utiliser le produit. La conserver dans un en- droit sûr pour la consulter ultérieurement. MESURES DE SÉCURITÉ • Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par du personnel spécialisé. En cas d’endommagement, veuillez contacter le service après-vente ou un des revendeurs auto- risés.
  • Página 20: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES : Nous tenons avant tout à vous remercier d’avoir choisi Daga pour l’achat de cette brosse nettoyante visage CF-100. Grâce à cet appa- reil, vous aurez un visage sain et rajeuni grâce à l’effet stimulant du système de rotation. En plus de l’effet abrasif, il nettoiera votre visage des cellules mortes et accélèrera la régénération du derme.
  • Página 21 FRANÇAIS MODE D’EMPLOI 1. Humidifiez votre visage de préférence à l’eau chaude (afin d’ouvrir les pores de la peau pour faciliter le nettoyage et vous débarrasser des cellules mortes). Un traitement à sec est également possible mais ne doit cependant pas être appliqué pendant une période pro- longée car cela peut provoquer des irritations de la peau.
  • Página 22 Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez toujours des têtes en bon état. Pour vous procurer de nouvelles têtes, rendez-vous chez votre revendeur habituel ou contactez le service clientèle de Daga. NETTOYAGE DU PRODUIT Les têtes doivent être nettoyées abondamment à l’eau après avoir pris soin de les retirer de l’appareil.
  • Página 23: Mise Au Rebut Du Produit

    FRANÇAIS MISE AU REBUT DU PRODUIT Ne jetez pas ce produit au rebut à la fin de sa durée de vie. Contactez le centre de gestion écologique le plus proche de chez vous, conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques afin de contribuer à...
  • Página 24 SIMBOLOGÍA_SYMBOLS_SIMBOLOGIA_SYMBOLES Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos, identificada como WEEE (wasteelectrical and electronicequipment), que propor- ciona el marco legal aplicable en la Unión Europea para la retirada y reutilización de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 25 Leer atentamente las instrucciones de uso. Carefully read the instructions for use. Leia cuidadosamente as instruções de utilização. Lire attentivement la notice d’utilisation B&B Trends, S.L. C/Catalunya, 24 P.I. Ca N’Oller. 08130 Santa Perpètua de Mogoda Barcelona – España Manual Cepillo Facial.indb 25 20/1/16 10:45...
  • Página 26 B&B TRENDS, SL. ya que cualquier manipulación indebida del mismo por personas no autorizadas por Daga, mal uso o uso inadecuado, conllevaría a la cancelación de esta garan- tía. Para el eficaz ejercicio de los derechos de esta garantía debe entregarse debidamente cumplimentada y acompañarse de la factura, el ticket de compra o el albarán de entrega.
  • Página 27 Consumers should contact a technical service centre authorized by B&B TRENDS, SL. for repair of the product as any tampering thereof by persons not authorized by Daga, as well as misuse or inappropriate use, will lead to the cancellation of this warranty. The warranty must be fully completed and delivered along with the receipt or delivery docket for the effective exercise of rights under this warranty.
  • Página 28 Pour faire réparer le produit, le consommateur devra consulter le service technique autorisé par B&B TRENDS, SL. car toute manipulation incorrecte par des personnes non-autorisées par Daga, mauvaise utilisation ou usage indu, entraînerait l’annulation de cette garantie. Pour exercer efficacement les droits de cette garantie, il faudra la présenter dûment rem- plie et accompagnée de la facture, ticket de caisse ou bon de livraison.
  • Página 29 SERVICIOS DE ATENCIÓN TÉCNICA (SAT) TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE (TAS) SERVIÇO DE ATENÇÃO TÉCNICA (SAT) SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE (SAT) (+34) 937 010 753 Manual Cepillo Facial.indb 29 20/1/16 10:45...
  • Página 30 Manual Cepillo Facial.indb 30 20/1/16 10:45...
  • Página 31 Manual Cepillo Facial.indb 31 20/1/16 10:45...
  • Página 32 B&B TRENDS S.L. C/Catalunya, 24 P.L Ca N’Oller 08130 Santa Perpetua de Mogoda (Barcelona) Spain www.daga.eu Manual Cepillo Facial.indb 32 20/1/16 10:45...

Tabla de contenido