Bticino JB4027C Manual Del Usuario página 2

• Schemi elettrici
• Schémas électriques
• Electric diagrams
• Schaltpläne
• Proteggere con interruttore magnetotermico da 10 A
• Protect with 10 A thermal magnetic circuit breaker
• Protéger avec interrupteur magnétothermique 10A
• Mit magnetothermischem Schalter zu 10A schützen
• Proteger con interruptor magnetotérmico 10 A
• Togliere l'alimentazione prima di ogni intervento sull'impianto. L'azionamento da remoto può causare danni a persone o cose.
• Switch the power supply OFF before any work on the system. Remote operation may cause damage to people or property.
• Couper l'alimentation avant toute intervention sur l'installation. L'actionnement à distance peut causer des dommages
corporels ou matériels.
• Die Stromversorgung abtrennen, bevor an der Anlage gearbeitet wird. Die Betätigung von fern kann Personen- oder
Sachschäden verursachen.
• Corte la alimentación antes de intervenir en el sistema. El accionamiento a distancia puede causar daños a personas o cosas.
• Verwijder de spanning alvorens werkzaamheden aan de installatie te verrichten. De aansturing op afstand kan persoonlijk
• Caratteristiche tecniche
• Technical features
• Carichi
240 VAC max.
110 VAC max.
Tensione
Frequenza di funzionamento
Tecnologia
Livello di potenza
Frequenza di banda
• Loads
240 VAC max.
110 VAC max.
Voltage
Operating frequency
Technology
Power level
Band frequency
• Charges
240 VAC max.
110 VAC max.
Tension
Fréquence de fonctionnement
Technologie
Niveau de puissance
Fréquence de bande
• Stromlasten
240 VAC max.
110 VAC max.
Spannung
Betriebsfrequenz
Technologie
Leistungsniveau
Bandfrequenz
• Cargas
240 VAC max.
110 VAC max.
Tensión
Frecuencia de funcionamiento
Tecnologia
Nivel de potencia
Frecuencia de banda
• Il fabbricante, BTicino S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Comando tapparella connesso art. JB/JG/JW4027C - JW/JB4027CQ è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bticino.it/red
• Hereby, BTicino S.p.A., declares that the radio equipment type Connected shutter switch item JB/JG/JW4027C - JW/JB4027CQ is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: www.bticino.it/red
• Esquemas eléctricos
• Elektrische schema's
JB/JG/JW4027C
JW/JB4027CQ
• Beschermen met een magnetothermische schakelaar van 10 A
• Proteger com interruptor magnetotérmico de 10 A
• Обеспечить защиту термомагнитным выключателем 10 А
‫قم بالحماية م ُ ستخدم ً ا قاطع مغناطيسي حراري 01 أمبير‬
• Caractéristiques techniques
• Características técnicas
• Technische Daten
• Technische eigenschappen
+ 45 °C
‫+54 درجة مئوية‬
- 5 °C
‫+5 درجة مئوية‬
Motore tapparelle
1 x 500 VA
1 x 270 VA
110 – 240 Vac
50/60 Hz
Radio (Maglie di rete senza fili)
<100mW
da 2,4 a 2,4835 GHz
Motor for shutters
1 x 500 VA
1 x 270 VA
110 – 240 Vac
50/60 Hz
Radio (wireless mesh network)
<100mW
from 2,4 to 2,4835 GHz
Moteur pour volets roulants
1 x 500 VA
1 x 270 VA
110 – 240 Vac
50/60 Hz
Radio (Réseau maillé sans fil)
<100mW
de 2,4 à 2,4835 GHz
Rollladenmotor
1 x 500 VA
1 x 270 VA
110 – 240 Vac
50/60 Hz
Radio (Maschen eines drahtlosen Netzes)
<100mW
von 2,4 bis 2,4835 GHz
Motor para persianas
1 x 500 VA
1 x 270 VA
110 – 240 Vca
50/60 Hz
Radio (Mallas de red sin hilos)
<100 mW
de 2,4 a 2,4835 GHz
• Esquemas elétricos
• Электрические схемы
• Attenzione: compatibile solo con motori standard (no motori ad impulsi, no motori radio).
Il tempo di chiusura del contatto è di 2 minuti sia per apertura che per chiusura (non modificabile).
• Warning: only compatible with standard motors (no pulse motors, no radio motors).
Both the contact opening and closing time is 2 minutes (cannot be modified).
• Attention : compatible uniquement avec les moteurs standard (et non pas avec les moteurs à impulsions ni avec les moteurs
radio). Le temps de fermeture du contact est de 2 minutes, aussi bien pour ouverture que pour fermeture (non modifiable).
• Achtung: nur mit Standardmotoren kompatibel (keine Pulsmotoren, keine Funkmotoren)
Die Schließzeit des Kontakts beträgt sowohl beim Öffnen als auch beim Schließen 2 Minuten (nicht veränderbar)
• Atención: compatible solamente con motores estándares (no motores de impulsos, no motores radio).
El tiempo de cierre del contacto es 2 minutos para la apertura y para la cierre (no es modificable).
• Opgelet: uitsluitend compatibel met normale motoren (geen motoren op impulsen of radiosignalen).
Het contact heeft een sluittijd van 2 minuten, zowel tijdens het openen als het sluiten (deze tijd kan niet worden gewijzigd).
• Atenção: compatível somente com motores padronizados (excluídos motores de impulso e motores de rádio).
O tempo de fechamento do contacto é de 2 minutos tanto para a abertura como o fechamento (não pode ser modificado).
• Внимание: совместимо только со стандар тными двигателями (не с импульсными двигателями и не с радиодвигателями).
Время замыкания контакта составляет 2 минуты как для открытия, так и для закрытия и не может быть изменено.
.)‫تنبيه: يتوافق فقط مع المحركات القياسية (ليس محركات الدفع، وال محركات الراديو‬
.)‫تنبيه: زمن إغالق االتصال هو 2 دقيقة سواء للفتح أو اإلغالق (غير قابل للتعديل‬
letsel of materiële schade veroorzaken.
• Tirar a alimentação elétrica antes de qualquer intervenção sobre a instalação. O acionamento à distância pode causar danos às
pessoas ou aos bens.
• Отключить питание перед выполнением каких-либо операций с системой. Дистанционный пуск может
причинить ущерб людям или предметам.
‫افصل التغذية قبل كل عملية تدخل بالمنظومة. يمكن أن يتسبب التشغيل عن بعد في حدوث أضرار‬
• Características técnicas
• Технические характеристики
• Ladingen
240 VAC max.
110 VAC max.
Spanning
Werkfrequentie
Technologie
Vermogensniveau
Frequentieband
• Cargas
240 VAC máx.
110 VAC máx.
Tensão
Frequência de funcionamento
Tecnologia
Nível de potência
Frequência de banda
• Нагрузка
240 В Пер.т макс.
110 В Пер.т макс.
Напряжение
Рабочая частота
Технология
Уровень мощности
Полоса пропускания
.‫محرك المصاريع الد و َّ ارة‬
‫ فولت أمبير‬x 500 1
‫ فولت أمبير‬x 270 1
‫011 / 042 فولت تيار متردد‬
‫05 / 06 هرتز‬
)‫راديو (شبكة متداخلة دون أسالك‬
‫<001ميجا وات‬
‫من 4,2 حتى 5384,2 جيجا هرتز‬
2
‫المواصفات الفنية‬
.‫لألشخاص واألشياء‬
‫المواصفات الفنية‬
1 x 1,5 mm
2
1 x 1.5 mm
2
1 x 1,5 мм
2
‫1 × 5,1 مم‬
2
Motor rolluiken
1 x 500 VA
1 x 270 VA
110 – 240 Vac
50/60 Hz
Radio (draadloos netwerkschakels)
<100 mW
2,4 t/m 2,4835 GHz
Motor para persianasw
1 x 500 VA
1 x 270 VA
110 – 240 Vca
50/60 Hz
Rádio (links de rede sem fio)
<100mW
de 2,4 a 2,4835 GHz
Двигатель жалюзи
1 x 500 ВА
1 x 270 ВА
110 – 240 В Пер.т
50/60 Гц
Радио (Ячейки беспроводной сети)
<100 mW
от 2,4 до 2,4835 ГГц
.‫042 فولت من التيار المتردد كحد أقصى‬
.‫011 فولت من التيار المتردد كحد أقصى‬
‫تردد التشغيل‬
‫التكنولوجيا‬
‫مستوى الجهد‬
‫• األحمال‬
‫الجهد‬
‫نطاق التردد‬
loading

Este manual también es adecuado para:

Jg4027cJw4027cJw4027cqJb4027cq