Página 2
MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........................7 Feature ................................7 Geräteübersicht.............................. 7 INSTALLATION ..............................8 Überkopfmontage............................8 Master/Slave-Betrieb............................9 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor ..........10 Adressierung des Projektors........................
Página 3
You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.futurelight.com 3/47 51841315_V_1_2.DOC...
Página 4
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT LCC-18/LCC-36 entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den LCC-18/LCC-36 aus der Verpackung.
Página 5
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
Página 6
Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Página 7
Wärmeentwicklung, quasi wartungsfrei bei brilliantem Abstrahlverhalten • FUTURELIGHT LCC-18 Bestückung mit 18 x 1 W LEDs: 6 x rot, 6 x blau, 6 x grün • FUTURELIGHT LCC-36 Bestückung mit 36 x 1 W LEDs: 12 x rot, 12 x blau, 12 x grün •...
Página 8
(6) Sicherungshalter (7) DMX-Ausgangsbuchse (8) DMX-Eingangsbuchse (9) Netzschalter (10) Netzanschluss INSTALLATION Überkopfmontage Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann. Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen.
Página 9
Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät gesteuert werden. An der Rückseite des LCC-18/LCC-36 befindet sich eine XLR-Einbaubuchse (DMX Out) und ein XLR- Einbaustecker (DMX In), über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen. Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als Master-Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte, die über eine symmetrische Mikrofonleitung mit dem...
Página 10
Belegung der DIP-Schalter: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 DMX Address 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Music Control 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Master/Alone Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor –...
Página 11
Die Startadresse ist der erste Kanal, auf den der Projektor auf Signale vom Controller reagiert. Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der LCC-18/LCC-36 korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden mehrere LCC-18/LCC-36 auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
Página 12
Der LCC-18/LCC-36 lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Dank des eingebauten Mikrofones ist kein Controller nötig, und die Farben wechseln musikgesteuert. Trennen Sie dazu den LCC-18/LCC-36 vom Controller und stellen Sie DIP-Schalter 10 auf On. Auto Programm aufrufen Um das Auto Programm aufzurufen, stellen Sie alle DIP-Schalter auf Off.
Página 13
Steuerkanal 6 - Interne Programme Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft 0 95 00 5F 0% 37% S Keine Funktion 96 111 60 6F 38% 44% S Internes Programm 1 112 127 70 7F 44% 50% S Internes Programm 2 128 143 80 8F 50% 56% S Internes Programm 3...
Página 15
- pass this manual on to every further owner or user of the product - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a FUTURELIGHT LCC-18/LCC-36. You will see you have acquired a powerful and versatile device. Unpack your LCC-18/LCC-36.
Página 16
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
Página 17
OPERATING DETERMINATIONS This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation.
Página 18
• FUTURELIGHT LCC-18 equipped with 18 x 1 W LEDs: 6 x red, 6 x blue, 6 x green • FUTURELIGHT LCC-36 equipped with 36 x 1 W LEDs: 12 x red, 12 x blue, 12 x green •...
Página 19
INSTALLATION Overhead rigging The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation. The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails.
Página 20
The master/slave-operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one master- device. On the rear panel of the LCC-18/LCC-36 you can find an XLR-jack (DMX Out) and an XLR-plug (DMX In), which can be used for connecting several devices.
Página 21
Please make sure that you don’t have any overlapping channels in order to control each LCC-18/LCC-36 correctly and independently from any other fixture on the DMX data link. If two, three or more LCC-18/LCC- 36 are addressed similarly, they will work similarly.
Página 22
After you connected the effect to the mains, the LCC-18/LCC-36 starts running. Stand Alone operation In the Stand Alone mode, the LCC-18/LCC-36 can be used without controller. You can do without a controller as the LCC-18/LCC-36 features a built-in microphone, which provides automatic sound control.
Página 23
DMX-protocol Control-channel 1 - Colour-Presets Decimal Hexad. Percentage S/F Feature 00 07 0% 3% S No function 8 220 08 DC 3% 86% S Preset colours 221 255 DD FF 87% 100% F Rainbow effect with increasing speed Control-channel 2 - Red Decimal Hexad.
Página 24
CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a skilled person once a year.
Página 26
- transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un FUTURELIGHT LCC-18/LCC-36. Vous êtes en possession d'un effet lumineux puissant aux possibilités multiples. Sortez le LCC-18/LCC-36 de son emballage.
Página 27
L'appareil ne doit pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport.
Página 28
RISQUE DE MAL! Ne jamais regarder directement à la source de lumière, parce que des personnes sen- sibles peuvent subir une attaque épileptique (surtout valable pour des épileptiques)! Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil. Ne jamais faire marcher sans surveillance. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil est un effet lumineux pour créer des effets décoratifs.
Página 29
• FUTURELIGHT LCC-18 equippé avec 18 x 1 W DELs: 6 x rouge, 6 x bleu, 6 x verte • FUTURELIGHT LCC-36 equippé avec 36 x 1 W DELs: 12 x rouge, 12 x bleu, 12 x verte •...
Página 30
(6) Porte fusible (7) Sortie DMX (8) Entrée DMX (9) Interrupteur ON/OFF (10) Alimentation INSTALLATION Montage par dessus de la tête Les dispositifs de suspension doivent être construits et concus de telle manière qu’ils puissent supporter son charge utile de 10 fois pour 1 heure sans déformation permanente nuisible. L’installation doit toujours être effectuée avec une deuxième suspension indépendante, par ex.
Página 31
Il faut installer l'appareil hors de portée du public. Si l'appareil doit être décroché du plafond ou de poutres élevées, il faut toujours utiliser des systèmes de traverses pour les travaux. Ne jamais installez l'appareil de manière qu’il puisse osciller librement dans l‘espace.
Página 32
Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur – projecteur 120 Ohms DMX512 DMX-512 Controller Projector 3 Projector 2 Projector 1 Starting address 15 Starting address 8 Starting address 1 Faites attention que les câbles n'ont pas de contact entre eux. Il se peut autrement que les appareil ne fonctionneront pas correctement.
Página 33
L'adresse initiale est le premier canal à partir le projecteur répond au contrôleur DMX. Assurez-vous qu'il n' y ait pas de canaux entrelacés pour assurer un contrôle correct et indépendant d'autres appareils DMX. Lorsque deux ou plus projecteurs LCC-18/LCC-36 sont codés à la même adresse initiale, ils fonctionneront synchronement.
Página 34
Débranchez le LCC-18/LCC-36 du contrôleur et codez le interrupteur DIP no.10 à On. La lampe s'allume automatiquement, aussitôt que le microphone à condenseur recoive des signaux de musique. Appeler le programme Auto Codez tous les interrupteurs DIP à Off pour appeler le programme Auto.
Página 35
Canal de contrôle 6 - Programmes internes Decimal Hexad. Percentage S/F Caractéristique 0 95 00 5F 0% 37% S Pas de fonction 96 111 60 6F 38% 44% S Programme interne 1 112 127 70 7F 44% 50% S Programme interne 2 128 143 80 8F 50% 56%...
Página 37
-pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un FUTURELIGHT LCC-18/LCC-36. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su LCC-18/LCC-36. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PRECAUCIÓN!
Página 38
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec- tado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
Página 39
No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato. Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros! Nunca operar o almacenar el aparato en un ambiente con agua proyectada, lluvia, humedad o humo.
Página 40
• FUTURELIGHT LCC-18 equipado con 18 x 1 W LEDs: 6 x rojo, 6 x azul, 6 x verde • FUTURELIGHT LCC-36 equipado con 36 x 1 W LEDs: 12 x rojo, 12 x azul, 12 x verde •...
Página 41
INSTALACIÓN Montaje por encima de la cabeza La suspensión del aparato debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes. La instalación siempre debe ser efectuada con una segunda suspensión independiente, por ejemplo una red de anclaje apropriada.
Página 42
En el modoMaster/Slave se puede sincronizar algunos aparatos que estén controlados por el aparato "Master". En el panel trasero del LCC-18/LCC-36 hay un casquillo XLR incorporado (DMX Out) y una clavija XLR incorporada (DMX In) para conectar algunos aparatos. Seleccione el aparto responsable para el control de los efectos. Este aparato funciona como aparato "Master"...
Página 43
Conexión al controlador DMX / conexión proyector - proyector 120 Ohms DMX512 DMX-512 Controller Projector 3 Projector 2 Projector 1 Starting address 15 Starting address 8 Starting address 1 Asegúrese de que los conductores del cable de datos no hagan contacto entre si.
Página 44
La dirección de comienzo es el primer canal en lo cual el proyector reaccionará a señales del controlador. Por favor, asegúrese de que los canales de control no se entrelazan, para que el LCC-18/LCC-36 funcione correctamente y independientemente de otros aparatos de la cadena DMX. Los proyectores con la misma dirección de comienzo funcionarán sincronizadamente.
Página 45
Llamar el programa Auto Para llamar el program Auto ajuste todos los interruptores DIP en "Off". Operación Master/Slave Conecte los aparatos master y slave como descrito arriba y ajuste los interruptores DIP. Atención: Cuando quiere cambiar de un modo de servicio al otro, tiene que apagar la lámpara/activar el modo Blackout o desconectar el proyector y conectarlo otra vez.
Página 46
128 143 80 8F 50% 56% S Programa interna 3 144 159 90 9F 56% 62% S Programa interna 4 160 175 A0 AF 63% 69% S Programa interna 5 176 191 B0 BF 69% 75% S Programa interna 6 192 207 C0 CF 75% 81% S Programa interna 7...